Szatmári Hírlap, 1915. július-december (24. évfolyam, 52-104. szám)

1915-09-12 / 72. szám

4 SZATMÁRI HÍRLAP Szatmár-Németi 1915. szeptember 12. galm. plébános, érd. esperes. És pedig ugyanabban a templomban, ahol 50 évvel ennekelőtte, mint Bocskó szülötte első misé­jét mondotta. Megható kép volt, mikor ma- nuductora, a szintén aranymisés Schubert bocskói plébános eleven fizikummal vezette oltárhoz a galambősz Zsettkey ny. plébánost. Boschetti András szlatinai lelkész emelkedett és könnyekig megható beszédben méltatta a helybeli és Vidéki nagyszámú hívek előtt az aranymisésnek papi pályáját. Az arany­misét követte a máramarosi kerületnek őszi (papi) gyűlése, melyen Kaufmann esperes üdvözölte a két aranymisést . . . Zsettkey és Schubert paptársaikat. Az ünnepélyen jelen volt Ilosvay Lajos főesperes is, ki most először vett részt, mint főesperes a kerületi gyűlésen. Mint ilyet üdvözölte a főesperest a kerületi papság. GAZDÁK VILÁGA. Gazdasági életünk jövendője függ attól: vájjon hogyan és mily terjedelemben végeztetjük el az őszi munkálatokat. A haza védelmére most talán még több munkás­kéz fog eltávozni. Időjárásunk az uj gazda­sági esztendő elején mostoha, feltartóztató. Főbenjáró kérdés tehát; wuf tegyünk, hogy a háború sikerének veszélyeztetése nélkül végez­zük idejében és fejezhessük is be az őszi munkálatokat. A Szatmári Gazdasági Egyesü­let dicséretes éberséggel kezdi meg az ezen kérdés megoldását czélzó akcziót. Felhívást küldött a vármegye gazdáinak kérdő ivekkel, hogy tájékozást szerezzen a megye területén a már eddig beállott és még beállható mun­kaerő hiánynak [méreteiről. Másrészt, hogy tisztában legyen azzal is : minő munkaerő marad gazdáink rendelkezésére a már eddig besorozottak esetleges bevonulása után. Ezen — sürgősen — szükséges adatokkal fogja igazolni és sürgetni a minisztériumnál azon eszközöket, melyekkel a bekövetkezhető ká­rokat megelőzhetjük. A múlton okulhattunk és lelkesedést is menthetünk. Hogy ha ide­jében és vasakarattal fogunk a prevenczió- hoz, a megelőzéshez: mi eredményeket pro­dukálhatunk. Orosz tiszt — az olaszokról. Katonai dolgokról, melyek saját hazájuk érdekeit érinthetnék, a fogoly tisztek nem szoktak nyilatkozni. Meg vagyunk győződve, hogy a mi tisztjeink is hasonlóképen csele- kesznek, ha fogságba jutnak. A megsebesül­tén fogságba jutott tisztek számára hadveze­tőségünk humánus bánásmódot rendel, amit nemcsak gyakorolnak, hanem kellemessé is tudnak tenni. Érdekes esetet mondott el a minap egy tábori lelkészünk, ki néhány heti szabadságra tért vissza a harcztérről. Orosz sebesült tisztet hoztak a front mögötti mozgó kórházba május közepén. Bár járni nem tu­dott, sebe nem volt veszélyes. Orvosaink és egészségügyi katonáink a legpéldásabb mó­don vették kezelésbe a müveit orosz tisztet, ki azon néhány nap alatt, mig a front mö­gött volt elhelyezve, kórházunk legvigabb, legközlékenyebb betege lett. A tábori lelkész egy beszélgetés alkalmával czólzást tett az orosz municzió apadására. Erre kitérően fe­lelt a fogoly orosz. Mikor pedig orosz katonai érdekeket érintő kérdéseket hozott elő a lel­kész, udvariasan felkérte az orosz, hogy ilye­neket ne is említsen, mert ezekre amúgy sem felelhetne. Az olasz hadüzenetre vonat­kozólag azonban már megindult a szava, sőt még őszintén is mert nyilatkozni. „Nekünk — úgymond az orosz tiszt — szükségünk volt az olasz segítségre, a kárpáti küzdelem teljes erőink kifejtését megkívánta, hogy miért? ezt fölösleges is és nem is szabad megmagyaráznom, de mint kulturember, ki felülemelkedem a háborús borzalmakon, csak annyit mondhatok, hogy ón is a leghitvá­nyabb, legbecstelenebb nemzetnek az olaszt tartom.“ íme igy értékelik az oroszok is a a szerződésszegő taljánt, ki akkor tépte szét a szövetségi szerződést, mikor az reá nézve a legértékesebb lehetett volna. Háborús-apróságok. Pillanat-képek. Van a 16-os huszá­roknál egy bognár rezervista. Olyan hatalmas termetű, hogy nem tudtak alá lovat találni, felrakták hát kocsisnak egy trénszekérre. Ravaruska vidékén ballagott a szekér, amikor a huszárok egy kozák hadosztályt szétvertek. — Egy megfutamodott kozák az erdő szé­lén rálőtt a mi trónszárnyunkra. Megállítja a huszár a szekeret, lekászálódik a bakról s amúgy fegyvertelenül lassú lépésekkel megy a kozák felé. Ez annyira meglepődik, hogy szájtátva várja a huszárt s elfelejt újra lőni. A huszár odaér a kozákhoz s se szó, se be­széd, csak úgy hamarosan képen törüli az oroszt s indul vissza a szekeréhez lassú lé­péssel. Mikor a bakra kapaszkodik, pislant hátra, hogy mit csinál a kozák. Ez magasra tartva a fegyvereit, szaladt a huszár után s könyörög neki, hogy fogja el, amit a jószivü huszár meg is tett. A kozáknál volt lándzsa, pisztoly, kard, karabély s a huszár egyetlen pofonnal meg­szelídítette. * A 9-es huszárok egy három tagú járőre egy faluba ért. A korcsma előtt 17 kozák lovat látnak, gazdáik a korcsmában pihen­nek. A járőrt vezető káplár haditervet csinál: Egy huszár összefogta a lovakat, a másik a korcsmaajtóhoz áll, a káplár pedig irtózatos kiáltással berúgja az ivó ajtaját s kivont karddal a kezében a szobába ugrik. A 17 kozák rémülten tartja ég felé a kezét s nyu­godtan tűrik, hogy a káplár ur össze köti őket. A járőr teljes egészségben beszállította az egész társaságot. Kérdik a tisztek a káp­lártól, hogyan csinálta a dolgot. A káplár csodálkozva adja a választ: — Hogyan ? hát parancsoltam nekiek 1 Orosz foglyaink leleményességéről már sokszor olvastunk. Hogy és mikóp ját- szák ki hazaküldött leveleikben az orosz czenzurát. íme egy példája: Hisztai Kálmán erdőhorváti-i római kath. kántortanitó, ki már, csaknem egy esztendeje orosz hadi fo­goly, Kanszkból érdekes levelezőlapot .kül­dött plébánosának, amelyen azt Írja, hogy a hozzáirt 6 levélből eddig egyet sem ka­pott meg. Újabb rendelkezés szerint havon- kiut csak 2 levelezőlapot Írhatnak a hadi­foglyok hozzátartozóiknak. A cenzúra figyel­mét kikerülte e kitétele: Victoria Pax feleségem (Győzelem, béke) egészséges- e ? Mire a következő választ kapta: Felesége Victoria igen egészséges, kis fia azonban: Pax nagyon gyengélkedik. MINDENNEMŰ ELEMI ISKOLAI NYOMTAT­VÁNYOK ÉS TANSZEREK KAP­HATÓK A PÁZMÁNY-SAJTÓ KÖNYVNYOMDÁBAN SZATMÁR- NÉMETIBEN, ISKOLAKÖZ 3. SZ. 9 9 Szebkesztöí Űzhetek ÜJ Ny. Nagybánya. Igen szép, igen kedves. Legközelebb közöljük. Többeknek. A „Sz. H.“ a szer­dára eső ünnep miatt már kedden d. u. 5 órakor jelent meg. A szedők ünnep nap nem dolgoznak. A beküldött dolgok ma jelennek meg csak. Köszönet, K. S. Ha papírunk, terünk lenne, még jobban szol­gálatára állhatnánk a közönség minden osztályának igényeit illetőleg. Így bizony szigorú határvonalaink szorongatnak. De hát tapasztaljuk, hogy napról-napra értékelik figyelmünket. I. Már am áros sziget. Ügy látszik nem bírok oda eljutni egyhamar. Vidéki ol­vasó. Köszönjük a figyelmeztetést, de nekünk nem szólhat. Hiszen csaknem először vezérczikkben irtunk róla. Lám, ha valaki közérdekben szokott, vagy akar felszólalni, mégis csak el kell a he’yi újságot olvasni. Az első czikket is. Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmároo, Iskola-köz 3. sz. Makói hagymát minden mennyiségben szállitok. Ve­vők írjanak: Posta-Hók 16. sz. CSAMÁDPALOTA. „Szentháromság Gyógyszertár“ Szatmár-Németi, Deáktér 12. szám. Telefon szám 226. (A Pannonia-szálloda mellett.) Az összes bel- és külföldi kü­lönlegességek egyedüli raktára, Ajánlja az országos hírnévnek elismert gyógyszereit. Az Izomszesz legbiztosab szer a rheumatikus, csuzos bántalmaknál, megszüntet mindenféle hülésből ered- rheumatikus bántalmakat: zsibbadást és nyilalást. Kis üveg ára....................................................1 K — f Családi üveg ára ..............................................3K — f Ho zzávaló Izompor kis adag.....................1 K — f . . nagy..............................3 K — f Kö högés, hülés, rekedtség ellen a legbiztosabb szer felnőtteknél. Szentháromság tea.................1 dob. — K 40 f Fe hér szalmiák czukor .... 1 „ — K 40 f Antitussol porok.........................1, 1 K 20 f Gy ermekeknél biztos hatású szer; szamár köhögés ellen az Antitussin. 1 üveg 1 K 20 f. Szépitőszereknél legbiztosabb hatású szer nappali használatra a Vénusz króm, Vénusz szappan és Vé- nuBz arczviz. Legjobb fogápoló szer a Vénusz fog­paszta. Éjjeli használatra a kámforos arczkenőcsöt és franczia epe szappant ajánlom. Ezen gyógyszerek va­lódiságáért csak akkor vállalok felelősséget ha ezek a Szentháromság gyógyszertárba szereztetnek be. Posta- rendeléseket azonnal eszközlök. . 100600 Iáhat tesz tönkre a szűk czipö. Aki en­nek ellensége, önmagának meg jó ba­rátja, az rendelni fog Ízlése szerint cipőt Walek János czipész mesternél. Szatmár, Széchenyi-u. 7. ORGONA GYÁR par villamos gépekkel berendezve. "BS3S Kedvező fizetési feltételek mellett kiváló tiszta légnyomás, csőrendszer szerint (pneumatikus) tartós és nemeshangu orgonákat gsállit. Orgonajavitásokat és orgonahangolásokat lelkiismeretes pontossággal teljesít. Jókarbantartást mérsékelt árban elvállal. miitilí H OTTÓ os. és kir. udvari szállító. Hazánk legnagyobb orgonájának: a király orgonájának alkotója, a Szent-Sir lovagja és a Ferencz József-rend tulajdonosa. BUDAPEST, X., Szigligeti-utcza 29. szám. Tervezeteket, rajzokat és katalógust kívánatra díjmentesen küld. A párisi, bécsi és pécsi kiállításon több helyről kitüntetve. Gyáram 89 évi fennállás óta 1900 orgonát szállított, közte a koronázási tem­plom király orgonáját, mely orgonamü 80 változatú és villanyerőre van .berendezve. Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmár-Németi 1915. — Kiadó: Szatmáregyházmegyei Irodalmi-Kör. — Felelős szerkesztő: Bodnár Gáspár.

Next

/
Oldalképek
Tartalom