Szatmári Hírlap, 1915. július-december (24. évfolyam, 52-104. szám)

1915-08-22 / 66. szám

4 SZATMÁRI HÍRLAP Szatrnár-Néüieti 1915. augusztus 22. kém, olyannyira ellenkezik elveimmel s kor­mányéletem egész folyamával, hogy én még gondolni sem akarok reá s annak egész ve­zetését a császárra. Kaunitz herczegre és Lascy tábornagyra bíztam. Ugyanezen időben ezeket irta Kaunitz herczegnek : — Midőn minden tartományaim meg- támadtattak s már azt sem tudtam, hol vár­hatom be nyugodtan lebetegedésemet, igaz jogomra s Isten segélyére támaszkodva el- lentállottam. De ez ügyben, melyben nem­csak az égbekiáltó igazság, hanem a józan ész és minden méltényosság is ellenünk van, megvallom, oly szorongattatásban vagyok, mint még nem voltam egész életemben. Még mutatni is szégyenlem magam. Gondolja meg a herczeg, mily példát adunk a világnak, ha Lengyelország, vagy Moldva s Oláhország egy nyomorult darabja miatt becsületünket, tekintélyünket koczkáztatjuk. De látom, hogy magamra maradtam, s nem vagyok hajdani erőmben; a dolgot tehát, bár felette nagy busulásomra, menni hagyom a maga utján. Mikor pedig 1772 augusztus havában a felosztás megerősítését kérték tőle, könnyezve e szavakat irta az előterjesztésre : — Placet, (tetszik) mivel azt annyi nagy ember úgy kívánja: de ha majd én rég a sírban leszek, tapasztalni fogják, mi lesz ennek a következménye. És az ő jóslása beteljesedett. Tengernyi vér folyik: magyar, osztrák, német, franczia, orosz, angol, belga, török,.szerb, montenegró, olasz és még más nemzetek ereiből. Felbe­csülhetetlen kár emberben, anyagi értékben, kultúrában, emberi érzésben. Nem kizárólag Lengyelország miatt (hisz az orosz többet akart) ez csak egy té­nyező része az egész őrületes összekevere­désnek ; — de mindenesetre okozata ama politikai balfogásnak, Lengyelországot felosz­tani rendelte. Természetesen csak a mi néző pontunkból. Mert ha egyenesen megmarad Lengyelország teljes nagyságában, megma­rad velünk védő daczoló szövetségben, meg­marad a történelmileg szentesített testvéri együttérzésben, akkor most nem mi álljuk útját az orosz tehetetlenségnek ; hanem ke­leti védő bástyánk, a lengyel. Egy hatalmas Lengyelország, egy ha­talmas Magyarországot és Ausztriát eredmé­nyezett volna. Bizonyára ezt látta előre Má­ria Terézia, midőn történelmi nevezetességű jóslatát megírta. De ő is kénytelen volt az okmányt aláírni: Placet, mert különben nélküle is megtörtént volna ^Lengyelország feldarabo­lása s akkor a hegemónia veszélyeztetve lett volna, a részesedő államok tulnagy meg­erősödésével a mi rovásunkra. íme 133 óv múlva pattant ki a törté­nelem méhéből egy eltévesztett politikai sakkhuzás véres következménye. Aggteleki (Ulein) Ferenc. GAZDÁK VILÁGA. A növényekkel befutott falak ned­vesek. A vadszőlő és a többi falfutó növény sűrűn álló leveles száraikkal olyan hatással vannak a falra, akár egy nedves lepedő. Szá­raz időben a levelekből folytonosan elpárolog a vízgőz, melynek jórésze a likacsos falba szivárog be. Ezt a beszivárgó vízmennyiséget tetemesen fokozza még a levelekre rácsapódó éjjeli harmat is, mely a levelekről lecsurog, a falat még jobban megnedvesiti. Esős idő­ben a befuttatott fal sokkal erősebben ned- vesedik át, mint a csupasz fal, mert a leve­leken sok nedvesség marad meg, mely aztán lassan átmegy a falba. Egészségügyi szem­pontból azért a falaknak növényekkel való befuttatása nem czélszerü. Miképen növeljük a sertések étvá­gyát ? Egy takarmányozó dézsát, pitlit, sós zabbal félig töltsünk meg és pedig oly meny- nyiségben, hogy egy liter zabra két evőka­nál só jusson. Ezután meleg vízzel töltsük tele a dézsát és egy zsákkal az egészet be­fedjük. Körülbelül 12 óra múlva a zab tele­itta magát sós vízzel és alapos felkavarás után az eleség készen van. Ezt az eleséget rendkívül jóízűen fogyasztják el a sertések s igy másodszori etetés után az étvágy szem- melláthatólag növekszik. NŐK VILÁGA. Az első női segédjegyző. Bihame- gyében a jegyzői hivatalokban nagy a mun­kaerő hiány. Az arra hivatottak mind ott harczolnak a dicsőség mezején. Idehaza azon­ban nem szabad fennakadni az élet rendes menetének. A hiányzó munkaerők helyét a mezőn a nők töltik be. És ahogy ott meg­tudnak felelni feladatuknak, úgy kezdenek most a közigazgatás nagy műhelyében is tért hódítani és helyettesíteni a férfiakat. Eddig már sok esetben bizonyitotték be a hölgyek, hogy kitűnő munkaerők, de ezideig még mint közigazgatási tisztviselők, előadók nem sze­repeltek. Most aztán ezen a téren is megje­lent az első fecske, az első női segédjegyző. A tenkei járás kisházai közjegyzőségében üresedett meg a segédjegyzői állás és mert arra alkalmas férfi nem jelentkezett, a fő- szolgabiró Szabó Margitot helyettesítette. A női segédjegyző kereskedelmit végzett és ed­dig nagyszerűen töltötte be hivatását Háborús-apróságok. Az orosz meg a muszkafogoly. Egy kis gazda felesége, kinek férje a harcz- téren küzdött, hogy földecskéjük ne maradjon miveletlenül, két orosz foglyot kapott segít­ségül, akik közül az egyik németül is beszél. Mikor az asszony megtudta férje-ura orosz tartózkodási helyét, levelet irt neki s az orosz foglyot kérte meg, hogy ő írná meg a levél borítékját, orosz betűkkel Mikor az orosz fogoly meghallotta a czimet, álmólkodó szemében megjelent a könny és elkapta az asszony kezefejét, hogy csókkal borítsa. — Hála neked jóságos Isten 1 Asszo­nyom I A maga férje-ura az én feleségem földjét miveli otthon Oroszországban. Sebtében leült és irt az orosz asszony­nak, hogy ő is olyan jól bánjék a krajnai emberrel, mint ahogy ő vele a bán Kulterer Jakab jóságos felesége, mert ezt a véletlent az igazságos iBten rendezte igy. Bábáné lisztje. Bába Lajos szegedi alsótanyai gazda felesége két zsák lisztet vitt a szegedi piaczra. Kibogozta a zsineget, nyu­godtan megállt a két zsák előtt és várta a vevőket. Először kopott fejkendőben odalépett egy mezítlábas asszony. — Hogy méri literjét, néni ? — Ingyen adom lelköm. A szegény asszony félénken elódalgott. Azt hitte, hogy a kofa a szegénységét akarja kigunyolni. — Gyék’ vissza, galambom. Ingyen adom az Isten áldását. — Minek csufoli a szögényt? — Mondom, hogy ingyen adom, lelköm. — Ingyen-e ? Hát akkor mérjen ide egy literrel. Bábáné mért és szelíd hangon mondta: — Ingyen adom. De jegyözze mög, ha maga is jót tehet a szögénnyel, hát tegye is mög jó szívvel. W. Budapest. Köszönöm. Az első hat sornak végtelen örülök. A következők igazak. Úgy van. Jól emlékszem. Mit tettél volna az én helyemen ? Köszö­nöm szives figyelmedet. Nyulasi. Szép öntől, hogy a harcztéren is megemlékezik volt tanáráról. Sokan Ír­nak rózsaszínű lapokat. És mindnyájan igy „szünet nélkül haladnak előre“' Nyomatott a Pázmány-sajtőban Szatmáron, Iskola-köz 3. sz. „Szentháromság Gyógyszertár“ Szatmár-Németi, Deáktér 12. szám. Telefon szám 226. (A Pannonia-szálloda mellett.) Az összes bel- és külföldi kü­lönlegességek egyedüli raktára. Ajánlja az országos hírnévnek elismert gyógyszereit. Az Izomszesz leglnztosab szer a rheumatikus, csuzos bántalmaknál, megszüntet mindenféle hülésből ered- rheumatikus bántalmakat: zsibbadást és nyilalást. Kis üveg ára ...................................................1 K — f Cs aládi üveg ára..............................................3K — f Ho zzávaló Izompor kis adag.....................1 K — f , „ nagy „ ..... 3 K — f Köhögés, hülés, rekedtség ellen a legbiztosabb szer felnőtteknél. Szentháromság tea.................1 dob. — K 40 f Fe hér szalmiák czukor .... 1 „ — K 40 f Antitussol porok.......................1„ lK20f Gy ermekeknél biztos hatású szer; szamár köhögés ellen az Antitussin. 1 üveg 1 K 20 f. Szépitőszereknél legbiztosabb hatású szer nappali használatra a Vénusz krém, Vénusz szappan és Vé­nusz arczviz. Legjobb fogápoló szer a Vénusz fog­paszta. Éjjeli használatra a kámforos arczkenőcsöt ős franczia epe szappant ajánlom. Ezen gyógyszerek va­lódiságáért csak akkor vállalok felelősséget ha ezek a Szentháromság gyógyszertárba szereztetnek be. Posta- rendeléseket azonnal eszközlök. üét nyomdásztanulót fizetéssel felvesz a Pázmány-sajtó Szatmár. MINDENNEMŰ ELEMI ISKOLAI NYOMTAT­VÁNYOK ÉS TANSZEREK KAP­HATÓK A PÁZMÁNY-SAJTÓ KÖNYVNYOMDÁBAN SZATMÁR- NÉMETIBEN, ISKOLAKÖZ 3. SZ. Makói hagymát minden mennyiségben szállitok. Ve­vők Írjanak: Posta-fiók 16. sz. CSOÁDPALOTl. ' Makóczy Géza »»»‘“iff»“ Szatmár, Eötvös-utcza 4/a. az. Ajánlja a főt. lelkész urak szives figyelmébe modern szabó-műhelyét, hol is mindennemű reverendák és papi öltönyök a legnagyobb pontossággal, jutányos árak mellett készülnek. Tisztelettel Makóczy Géza, papi- és polgári-szabó. ORGONA GYÁR par villamos gépekkel berendezve. "S9 Kedvező fizetési feltételek mellett kiváló tiszta légnyomás, csőrendszer szerint (pneumatikus) tartós és nemeshangu orgonákat szállít. Orgonajavitásokat és orgonahangolásokat lelkiismeretes pontossággal teljesít. Jókarbantartást mérsékelt árban elvállal. BIEGEB OTTÓ os. és kir. udvari szállító. Hazánk legnagyobb orgonájának: a király orgonájának alkotója, a Szent-8ir lovagja és a Ferencz József-rend tulajdonosa. BUDAPEST, X., Szigligeti-utcza 29. szám. Tervezeteket, rajzokat és katalógust kívánatra díjmentesen küld. A párisi, bécsi és pécsi kiállításon több helyről kitüntetve. Gyáram 89 évi fennállás óta 1900 orgonát szállított, közte a koronázási tem­plom király orgonáját, mely orgonamü 80 változatú és villanyerőre van berendezve. Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmár-Németi 1916. — Kiadó: Szatmáregyházmegyei Irodalmi-Kör. — Felelős szerkesztő: Bodnár Gáspár.

Next

/
Oldalképek
Tartalom