Szatmári Hírlap, 1903. július-december (2. évfolyam, 147-292. szám)

1903-08-19 / 188. szám

2 özatmar, szeraa U L1 XI X x?x li XI/ x népgyülést tartottak, a melyen elhatá­rozták, hogy mindazokat a képviselő­ket, a kik a katonai javaslatok ellen küzdöttek, üdvözölni fogják. Újabb zavargások Horvátországban. Zágráb, augusztus 18. (Saját tudósítónktól.) A király születésnapja alkalmából ma a pályaudvaron magyar és horvát zászlókat tűztek ki. Mikor a lakosság ezt észrevette csoportokba verődve ostromolni kezdték az indó- házat, úgy hogy összeütközés szárma­zott s katonaságot kellett a rend vissza­állítására kivezényelni. Horvátország több községében, különösen Zlator vidékén is zavargások történtek. A fel­lázadt parasztság Kosajiniczán lerom­bolta Taussig kereskedő házát. Biszt­rón községben a zavargók Lux föld- birtokos majorját pusztították el. A csendőrség több zendülől megsebesített. A „Ingend“ kitiltása. Budapest, augusztus 18. (Saját tudósítónktól.) A kereskedelmi minisz­ter ma rendeletet intézett a postaigaz­gatósághoz, a melyben az „Ingend“ czimü német hetilaptól a postai szállí­tás jogát egész Magyarország terü­letére megvonja. Eltűnt orosz konzul. Budapest, augusztus 18. (Saját tudósítónktól.) Szalonikiból érkezett jelentések szerint Giers orosz konzul napok óta eltűnt a városból. A ható­ságok azt hiszik, hogy megölték és holttestét elrejtették. A német császár bölénye. Schőnbrunu, augusztus 18. (Sa­ját tudósítónktól.) Az itteni állatkert­ben ma szerencsétlenség történt Vil­mos német császár által adományozott bölény a ketrecze előtt álló őrt agya­rával leszúrta. A király születésnapja. Szatmár, augusztus 18. (Saját tudósítónktól.) Ünnepet ült tegnap a magyar nemzet. Magasz­tosai, szépet, a király születése nap­ját. A Kárpátoktól az Adriáig minde­nütt megszólalt a harangok csengő szava és egybehívta a magyar népet, hogy imádkozzék a magyarok Istené­hez a király hosszú életéért. Ez a kurucz programm. Bizony mondom, ez a programm még ma sem vesztette el érvényét 1 Igaz, hogy az a testi-lelki rabság, az a magyarirtó brutalitás, a lelkiis­meretnek az a durva leigázása, az a csontig-velőkig ható erőszak, melvlyel ez az osztrák-német uralom, ez a bécsi udvari politika érvényesült, soha többé vissza nem tért, vissza nem térhet, s ez a kurucz népharcznak érdeme, ez II. Rákóczi Ferencz szabadságharczá- nak nagy nemzeti jelentősége a múlt­ban; de ha ez a magyarellenes poli­tika oly módon s oly fokon nem érvé­nyesülhet is többé: a mennyire a vi­szonyok engedik, még mindig érvénye­sülni törekszik. Meg van a kurucz és labancz- párt ma is; az egész ország e két világnézet közt oszlik meg. Kollonics szelleme nem halt ki a bécsi politikából, nem vesztette el te hát jelentőségét a kurucz jelszó ma sem; s mig az a szellem, ha lappang­va is, él: addig a kurucz világ esz­ménykora lesz a magyarnak s hős alakja II. Rákóczi Ferencz a magyar nemzet eszményképe. Éljen hát dicső fejedelmünk em­léke minden magyar szívben és éljen a kurucz programm 1 Hetvenhárom esztendőnek ezer­nyi gondja, a megrendítő tragédiák egész sorozata vonult el a király ősz feje fölött, ámde azt a sok sebet, a mely lelkét annyira meggyötörte, be- heggesztette a magyar nemzet törhe­tetlen ragaszkodása és szeretete, a melylyel úgy a múltban, mint a jelen­ben a felséges uralkodó iránt viseltetik. Szatmáron ez idén is impozáns módon ünnepelték meg a király szü­letése napját. Az összes templomokban hálaadó istenitiszteleteket tartottak. — Buzgó imádság szállott a magyarok Is­tenéhez, hogy a királyt még számos éven át tartsa meg erőben egész­ségben. A lefolyt ünnepségről tudósítónk a következőket jelenti: (Az előestén.) Szatmár város hazafias közönsége mint minden éven, úgy az idén is ki­vette részét a király születése napja alkalmából rendezett ünnepségekből. Már hétfőn a késő délutáni órákban ünnepi díszt öltött a város. Zászlókat lengetett a szellő csaknem minden ut czán. ügy 9 óra tájban pedig a hon­védzenekar zeneszóval járta be az ut- czákat, s a vidám zene hangjai óriási közönséget vonzottak egybe, a mely lelkesen éljenezte a királyt. (A tábori mise.) A kora reggeli órákban minden utczán hullámzott a nép, Mindenki a Deáktérre tartott, a hol az ünnepségek egyik kimagasló pontja, a tábori mise folyt le. A tábori mise 8 órakor kez­dődött a székesegyház előtt e czélra felállított sátorban. Az istenitisztelet­hez a Szatmáron állomásozó összes katonaság vonult ki. Megjelent az 5. gyalogezred legénysége és tisztikara, a honvédség Lencz ezredes vezérlete alatt, a méntelep legénysége. A maga­sabb állású katonatisztek között ott láttuk Kiss Zsigmond dandárparancs­nokot, Schvent őrnagyot, Fodor al­ezredest, Nagy és Meleg százado­sokat stb. A tábori misét Meszlényi Gyula megyés püspök végezte fényes segéd­lettel. Istenitisztelet után három disz- lövést adott a helyőrség, a mi után a katonaság tisztelegve vonult el Kiss Zsigmond dandárparancsnok előtt. A katonai zenekar ezután az utczákat járta be vidám zeneszóval. (Hálaadó istenitiszteletek.) A király születése napja alkalmá­ból ugv Szatmár, mint a németi rész összes felekezeti templomában tartot­tak hálaadó istenitisztcleteket. A székesegyház restaurálása mi­att a zárdatemplomban 9 órakor kez­dődött az ünnepi mise, melyet Szabó Norbert nagyprépost végzett. Az isten­tiszteleten az összes hivatalok, hatósá­gok, testületek, intézetek megjelentek. A gör. kath. templomban 8 órakor tartották meg az ünnepélyes misét, a melyen a nagyszámú hivőkön kivül a honvédtisztikar is megjelent. A mise végén a közönség a hymnuszt énekelte. A németi-i gör. kath. templom­ban Melles Emil főesperes mondott ünnepélyes misét nagy közönség jelen­létében. A szatmári és németi ev. ref. templomban is tekintélyes számú kö­zönség hallgatta végig a hálaadó iste- nitiszLelelet, a melyet Szatmáron Rácz István, németiben pedig Pótor Dániel lelkészek tartottak. Az izraelita templomban szintén megtartották a hálaadó istenitiszteletet, a melyen a hitközség tagjain kivül igen sokan jelenlek meg. Délben a tiszti étkezdében ban­kett volt, a melyen Kiss Zsigmond ez­redes, dandárparancsnok mondott 0 Felségére lelkes felköszöntök _________ (B udapesten.) Fővárosi tudósítónk táviratozza, hogy Budapesten szintén impozáns mó­don ünnepelték meg a király születése napját. Az utczák zászlódiszben voltak s a templomokban hálaadó istenitisz­teleteket tartottak. Délelőtt a vérmezőn díszszemle volt, a melynek élén Jó­zsef Ágost főherczeg lovagolt. A nagy katonai parádén Auguszta föherczegnö is jelen volt. A tábori mise után a csa­patok elvonultak József Ágost főher­czeg és a tábornokok előtt. A hivatalos istenitiszteletet a Má­tyás templomban tartották meg, a hol a kormány tagjai igen sok főrendiházi tag és országos képviselő jelent meg. Az ünnepi misén Vaszary Kolozs her- czegprimás pontifikáit. Jordán Sándor dr. főrabbi beiktatása. Szatmár, augusztus 18. (Saját tudósitónktól.) Arányai­ban imponáló, tartalmában gazdag és tanulságos egyházi ünnepély folyt le ma a szatmári status quo izr. hitközség Kazinczy-utczai imaházában. Az ün­nepi díszbe öltözött hivek, a nagyszámú vendégsereg és mindazok, a kik lelkes apostolai, törhetlen harczosai a ma­gyarság eszméjének, kivétel nélkül át voltak hatva a pillanat komolyságától és nagy jelentőségétől. Egy aranyszavu, izzó magyar ér­zéssel telitett lelkű főpap installáczióját ünnepelte tegnap a szatmári zsidóság­nak a haladás szellemében előretörekvő része, mely külön egyházi szervezetet nyerve, egy igaz Istenének imádata mellett szivében oltárképet emelt a magyar haza iránti szeretet kultuszá­nak. A fiatal hitközség aczélozott lelki erővel küzdött eszményei megvalósítá­sáért. Lassan bár, de biztos léptekkel haladt előre a kijelölt czél felé és a mint vagyoni viszonyai kedvező alaku­lást nyertek, hozzá fogott az eszme megvalósításához. Ez az eszme pedig az volt, hogy a status quo izr. hitközségnek olyan lelkésze legyen, a ki menten a túlzásba hajtó vallásos fanatizmustól, emanczi- pálva a sötétség bigotteriája alól a fel- világosodottság szellemében vezesse a hivek százait. Ezt a lelkipásztort a status quo izr. hitközség megtalálta Jordán Sándor dr. főrabbi személyében, a ki mai tü­neményesen szép, magas szárnyalásu székfoglaló beszédében fényes bizonyí­tékát szolgáltatta annak, hogy minden tekintetben méltó a hivek osztatlan bi­zalmára és szeretetére. Székfoglaló beszéde egy óráig tar­tott. Egész halmaza volt a megdönthe­tetlen igazságoknak, a miket ez alatt a rövid idő alatt a hívők gyülekezeté­vel megismertetett. A tudós főpap ajakáról mindenki örömmel halottá hir­detni az igéket, hogy a zsidó liitfele- kezet törvénye a világosság, hogy a vallás és tudomány között eltérés, ellentét nincsen, hogy mindnyájunk­nak egyesülnünk kell a béke szerete- tében és hogy a vallásos érzület ápo­lása mellett a magyar haza legyen az az oltárkép, melyért, ha kell, le­döntjük magát a templomot. A beszéd, mely fénypontja volt a tudós főpap beiktatási ünnepélyének, az imaházat zsúfolásig megtöltő hívőkre rendkívül mély hatást tett. Mindenki érezte, hogy a fiatal hitközség egy uj aerába lépett a mai nevezetes napon és az uj élet üde légáramlata már is megtermetté első érett gyümölcsét; a régi hitelvek hamisítatlan és csorbítat­lan fentartása mellett a magyarság szellemének diadalmas bevonulását a szatmári zsidóság hitéletébe! A fiatal, tetterős főpap személye és a status quo hitközség elöljáróságá­nak elismerést érdemlő hazafias irányú törekvése biztosíték arra nézve, hogy a hitközség abban a szellemben fog to­vább fejlődni és megerősödni, melyet uj lelkipásztora jelölt ki számára. Az ünnepélyes beiktatásról az alábbi részletes tudósításban számo­lunk be: (Előkészületek ) Jordán Sándor drnak, a szatmári status quo izr. hitközség nagy lelkese­déssel megválasztott főrabbijának beik­tatására a hitközség elöljárósága már napokkal ezelőtt telte meg az előké­születeket, hogy úgy az installáczió, mint az annak kiegészítését képező egyéb ünnepélyes aktusok a legszebben sikerüljenek. E czélból külön rendező bizottságot alakítottak, mely a legjobb igyekezettel megtett mindent, hogy a hitközség életében történelmi fontos­sággal biró esemény méltó keretet nyerjen. A rendező bizottság megállapította a fogadtatás módozatait, melyet prog- gramm szerint a legnagyobb pontos­sággal betartottak. A rendező bizottság gondoskodott arról is, hogy a Kazinczy-utczai ima­ház külső képe is magán viselje a nagy nap jelentőségét. E czélból ugyalépcső- feljáratot, mint az imaházat szőnyegek­kel és déli növényekkel gazdagon fel­díszítették, az imaházban ezen kivül köröskürül virágkoszoruk pompáztak, a falak pedig mintegy két méter széles nemzeti szinü drapériákkal voltak bo­rítva. (Küldöttség Érmihályfalváig.) A fogadtatás egyik sikerült pontja volt a rendezőségnek az a figyelmes intézkedése, melylyel az érkező főrabbi elé Érmihályfalváig küldöltséget me­nesztett. A küldöttség Cs. Mayer Károly hitközségi elnök vezetése mellett reg­gel 9 órakor indult Érmihályfalvára, a hol a küldöttség tagjai a Debreczen felől jövő főpapot bevárták s hozzá csatlakozva, d. u. 2 órakor érkeztek vissza Szatmárra. A küldöltségbeií részt vettek: Cs. Mayer Károly, Márkus Márton, Fried Emil, dr Weisz Károly, Reiter Adolf, Markovits Mór, Klein Vilmos, Grósz Adolf, Róbert Lipót, Deutsch Adolf és Spiegel Ferencz. Jordán Sándor dr főrabbi kísére­tében a beiktatás alkalmából a követ­kező rabbik érkeztek Szatmárra : Kra- usz Vilmos (Debreczen,) Rosenfeld József (Csernovitz,) Marmorstein Li­pót (Szanitz,) Rosenfeld Májer (Mis- kolcz) és Schück Mór (Karczag.) (A vasútnál.) Délután 2 órakor robogott be a Budapestről jövő gyorsvonat az állo­másra, ahol a főpap fogadtatására a hitközség tagjai majdnem teljes szám­ban jelentek meg. A perron zsúfolásig megtelt a főrabbi tiszteletére megje­lent hívekkel, úgy hogy a közönség egy része a perronra már nem is volt be- bocsátható. Amint Jordán Sándor dr főrabbi a kíséretében levő papokkal és a kül­döttséggel leszállóit és a perronra ér­kezett, a közönség soraiból előlépett Teitelbaum Herman baukigazgató és lendületes szavakban üdvözölte Szat­már város falai között a főrabbit. _____Jordán Sándor dr megköszönte JÓ L FELSZERELT antiquarium a magyar és küliro dalom == jelesebb termékeiből. == W-; • » ht&kantipartaitia % | ^ ^ Ét ^ ü (Deák-tér 22. sz.) Szatmár. (Fehér-ház.)------------- --------------------—— mímmiíímmmmBbí áq sigB3Hiraro<ge*EHag5BBsaiiflr,tar™«rifrMWfflg»3-raigscft«Aa&E*miauc*is»a «wistcmmM&usu*.. E helyen is felhívom a t. könyvkötő urak b. figyelmét, mindennemű könyvkötői CZikkek, lemezpapírok és valódi angol vásznakkal ellátót raktáramra, melyeket eredeti gyári árakban árusitok. Naponta uj donságok KÉPES LEVELEZŐ LAPOKBAN ALBUM- és EMLÉK- KÖNYVEKBEN. I

Next

/
Oldalképek
Tartalom