Szatmári Hírlap, 1903. január-június (2. évfolyam, 1-146. szám)

1903-06-26 / 144. szám

2 Szatmár, péntek SZATMÁRI HÍRLAP 144 szára rebeg, hogy a mindeneknek alkotója, az Úristen őrködjék a vetés felett, há­rítson el minden veszedelmet, jégesőt, vihart, tikkasztó forróságot, szikkasztó szárazságot, minden bajt, mi a mag­gal tele hintett földnek árthatna. A magyar gazda nem hiába for­dul a magyarok Istenéhez, mert re­megve, félve tekint a titokzatos, ösme- retlon közel jövő felé, a junius havi Péter-Pál napja elé, a mikor elérkezett az aratás ideje. Az aratásban remény­kedik, ettől függ mindene, ebben rejlik vagyona, innen kapja kenyerét, ebből tartja fenn családját. S ha rossz csil­lagok járnak az ég°n, ha kritikus na­pok surranak el a magyar föld fölött, ha felleges, zivataros, sötét idők lepik meg az országot: oda a kenyér; száz meg száz, ezer meg'ezer gazda mun­kája, fáradozása kárba vész; millió ember boldogulása lehetetlenné válik, a sok munkás kéz ökölbe szorul és a kárvallottak fájdalmas tehetetlenségük­ben, rettenetes kétségbeesésükben jaj- veszékelnek és — fenyegetnek. A magyar gazda mindene az ara­tás, mely ha balul üt ki, nemcsak egész családok jutnak koldus botra, nemcsak a jóravaló, dolgos, szorgalmas munkás- emberek vesztik el létfentartási forrá­sukat, hanem súlyos teherként neheze­dik ez a körülmény magára az országra, az államra, a társadalomra, a keres­kedelemre, úgyszólván minden vonalon jelentős károsodásokat okoz a rossz termés, a meddő aratás. Ezért tekintünk mindannyiszor fé­lelemmel és rettegéssel az aratás ideje elé. A komorság elvonul homlokunkról, lelkünk felszabadul a kétségbeesés nagy súlya alól, szivünk hangosabban fel­dobban, lélegzetünk szabadabb, mihelyt már csak némi kilátás is van jó ara­tásra. Az öröm meg teljes, a hála őszinte, a mikor sikerrel, eredmény­nyel fejezték be az aratást. Az idei kilátások általáben jók. Voltak ugyan egyes válságosabb idők, de a jó gondviselés elhárította fejünk fölött a komolyabb, súlyosabb vesze­delmeket. Reméljük, hogy normális le­folyású lesz mindenfelé az aratás, ví­gan fog pengeni a kasza-sarló, a sza­bad természet üde, tiszta levegőjét vidám dal tölti majd be és a munkás, dolgos gazdák verejtékes fáradozása sikeres, áldásos lesz. Adja a magyarok Istene, hogy a jól megérdemelt bér, a munka gyü­mölcse bőségesen jusson az aratóknak s az egész országban kielégittessenek a várakozások, melyeket az aratáshoz fűznek, hogy az istenadta nép munka­szeretete, dolgozási kedve, energiája és ragaszkodása a honi röghöz csorbítat­lanul maradjon szivében lelkében és ne legyen kénytelen a boldogulást messze idegen országokban keresni. SZATMÁRI ÉLET. Balek fogás. I. Jelenet. Színhely: A rendőrség inspek- cziós szobája. Idő: Éjjel. Egy rejtélyes nő lélekszakadva rohan be a szobába. Ruházata aggasz­tóan hiányos : mezítláb van és ingben. Keble szabadon zihál, alig tud szóhoz jutni. — Jaj Istenem ; Csakhogy itt vagyok. Az inspekcziós rendőrtiszt legéde­sebb álmából felriadva, ijedten ugrik fel a divánról. — No mi baj ? — Jaj, uram segítsen . . . Csak­hogy itt vagyok . . . ügy futottam . . (Nagyokat lélegzik) Kapkod a szavak után. — Beszéljen hát 1 — Beszélek. De elóbb hadd sze­dem össze magamat. (Végig néz ma­gán.) Jaj, hogy nézek ki. Azért futot­tam úgy, hogy senki meg ne lásson. — Különben sötét is van, nyug­tatta meg a rendőrtiszt. — Azért jöttem, hogy mentsén meg egy embertől. Egy tolakodó em­bertől. Képzelje : a nyakamon ül este 7 óra óta és nem akar elmenni. — Hol ül? — A lakásomon este 7 óra óta. — Ki az az ember? — Nem ismerem. — Hogy került oda ? — Bejött, köszönt és leült. — És ön fogadta ? — Fogadtam. — így? — Nem. Akkor még nem igy . . (Fülig elpirul.) — Aztán ? — Aztán szemtelen volt az az ember. Udvarolni kezdett . . . Udvarol este óta! (Szörnyülködve.) És nem akar elmenni. — Egyedül volt otthon ? — Nem, az uram is. — Hát ö mért nem dobta ki ? — Nem merte ; segítsen az Iste­nért, uram. Kergesse el azt az embert. A rendőrtiszt a fejét csóválja, aztán két rendőrrel megindul az asszony nyomában. Az utczasarkon találkoznak a férjjel, a ki eljött az asszony után. II. Jelenet. Színhely: Szerény polgári szoba. Rajta a vacsora maradványai. Sok bo­ros üveg. Egy nagy csomag bonbon Az asztalnál egy jól ruházott fiatal em­ber ül — ingujjban. Egy kissé má moros. A rendőrtiszt megszólítja : — Tisztelt uram! Felszólítom, hogy távozzék! — Én távozzam, kérdi a vendég csodálkozva, — és miért? — Mert ön betolakodott ebbe a lakásba. Hivatlan vendégnek kivül a helye. — Hivatlan vendégnek? Engem ide meghívtak. — Kicsoda? — Barátnőm, a háziasszony. Én hoztam a vacsorát is. A bort meg egyebet. — Hiszen nem is ismeri ! — Nem ismer? Vacsorára hiv és nem ismer? Hét óra óta együtt boro­zunk és nem ismer ? — Azt állítja. És hogy ön tola­kodó volt. — Nem én. Csak nem akartam egyedül hagyni az asszonyságot, miután az ura megette a vacsorát és elment a korcsmába. — És ön itt maradt? — Itt. Szerettem volna tovább is itt maradni . . . Egyszerre azonban megunta az asszonyság a dolgot. Hir­telen nagyon hideg lett. El akart ker­getni. Azt hittem csak tréfál. De azért nem kellett volna mindjárt a rendőr­ségre szaladni. (Lemondással.) Hanem lehet, nem lehet . . . (Menni készül.) — No ez furcsa ! — mondja a rendőrtiszt. (Az asszonyhoz fordul.) Ezt nem értem! — Ideje volna már, ha elhor­daná magát ez az ur! — mondja ide­gesen az asszony. — Hordom magam, ha igy áll a dolog, ügy látszik, hogy elszámitották magukat. Sajnálom, hogy csalódtak. . . (Távozóban.) Keressenek maguknak na­gyobb szamarat! Én nem hordom ma­gamnál a tárczámat. A tanulság. Megtörtént pedig ez a rejtélyes éjféli história a múlt éjjel ­A jeles házaspár és a be nem nem ugrott gavallér neve mellékes. De vannak a dolognak tanulságai: 1. A kik baleket akarnak fogni, lehetőleg olyan urakat válaszszanak, a kik maguknál hordják a tárczájukat. 2. A kit egy kedves házaspár meghív vacsorára, jól teszi, ha otthon felejti a tárczáját. 3. A balek kidobáshoz ne kérjünk rendőri asszisztencziát, mert hamar felveszik a — jegyzőkönyvet. ÚJDONSÁGOK. Teljes vasárnapi munkaszünet­Imé, egy rendelet, mely már volt aztán megszüut és ismét van. Szó­val : a teljes vasárnapi munkaszünet junius 28-án feltámadási ünnepét fogja ülni ezrekre menő emberek, jórészt munkások és alkalmazottak örömére és nehány kereskedő és iparos nem kis boszuságára. Remél­jük, hogy vasszilárdan fog már most megállani e humánus rendelet, mely nehány évi pihenés után friss erővel köszönt erre az országra, fennen hirdetvén jelentős és szükséges voltát, és másodszor nem engedi magát a megsemmisülés örvényébe sodorni. Erre a vasárnapi pihenésre rá­szorul az ország minden rendű és rangú embere. Hat napig megállapo­dás nélkül robotol, a hetedik nap a biblia szerint is — megpihenhet. De mi csak ideális szempontból méltá­nyolhatjuk a muukaszünetes napot, nem méltányolhatjuk, ha úgy hasz­nálják föl, hogy kávéliázban, korcs­mában dőzsölnek az emberek, ver- senyivásokat rendezvén vagy fojtó légkörben kártyázván. A pihenési napnak csak úgy van értelme, ha hasznosan töltik el; délelőtt az ájta- tosak menjenek a templomba, de azután se mulaszszák el a megma­radó időt testetedző, lelket aczélozó, szellemet fölelevenitő tornászásra, vivásra, úszásra, lapdajátékra, kor­csolyázásra forditani, a mi nem szé­gyen, mert például Angliában min­denki foglalkozik sportokkal, a dél­utánt pedig — az időjáráshoz, év­szakhoz képest — nemesitő olvasás­sal, hasznos eszmecserével, értékes vitatkozással vagy kirándulással tölt­sék el. Ila igy használják fel a teljes vasárnapi munkaszünetot, a helyett, hogy értelmetlen, erkölcstelen vagy lelkettompitó, léha szórakozásokra fordítanák, az állandóan megtartható lesz, a legnagyobb erőszak se so­dorja el többé, mert belátni fogják, hogy igenis nagy szükség van erre a pihenő napra, a melyen voltakép­pen nem is pihenünk, henyélünk, lustálkodunk, hanem változatos, na­gyon is szükséges dolgokra: tes­tünk edzésére és lelkünk gyönyörű­ségére fordítjuk a szabad vasárnapot — hat napi fárasztó, lelkes, idege­ket megviselő munka után. Mai számunkban rendkívül ér- dekfeszitő, hosszabb elbeszélés köz­lését kezdjük meg. Az elbeszélés czirae : Az életezél, szerzője: Charles Narrey, a ki­váló, elmés francziá novella-iró, a kinek ügyes, poétikus meséjü elbe­szélése mindvégig leköti az olvasó figyelmét. A szellemes, képekben gazdag, fordulataiban elmés novella bizonyára igazi élvezetet fog sze­rezni olvasó-közönségünknek. * A Honvéd utczai sorompó ki­helyezése. A Honvéd utczai sorompó, a mai helyén nem felelt meg rendel­tetésének, mert a vidékről jövők a Da- rócz felé eső szabad helyen rendesen tanyát vertek, néha 50—60 kocsi is állott egy rakáson, a jó magyarok gyalogszerrel bejöttek a városba, elvé­gezték dolgukat és visszasétáltak a ko­csihoz. Az illetők tehát nem fizettek vámot. Abnormális állapot volt biz ez, de hát a város mit sem tehetett az illetők ellen, mert joguk volt a sorom­pón kivül letelepedni, a gyalogos em­bertől pedig sehol a világon nem szok­1903. junius 26. tak vámot szedni. A furfangos atyafiak azonban, a kik ezzel a csalafintaság­gal a várost évenként jelentékeny ősz- szeggel megkárositották, ezentúl nem élhetnek a megszokot csellel, mert a sorompót háromszáz méterrel ki- lyebb helyezik. Ez pedig annyit je­lent, hogy az a szabad terület, a hol a vásárosok eddig elhelyezték kocsijaikat, lovaikat, bele vonatott a város vám­területébe és igy ha az atyafiak a régóta űzött ravaszsággal akarnának eljárni, az országúira lennének kiszo­rítva, a hol a vásárok összetorlódó forgalma teljességgel lehetetlenné teszi, hogy az aránylag szűk utón tanyát verjenek. A vámsorompó kihelyezése véget vet tehát egy régi visszás, sőt káros állapotnak, de egyúttal előtérbe állítja a Honvéd utcza végének kiköve- zési kérdését, melyet most már való­színűleg mihamarab el fognak intézni. * Állatvizsgálat. A város terüle­tén feliépet száj és körömfájás miatt elrendelt zárlat a városnak tetemes anyagi kárt okoz. Csak szerdán, tehát egy napon, ezerötszáz koronát ve­szített a város. Ebből az egyetlen számadatból is láthatja a közönség, mily rendkívüli nagyfontosságu kérdés az, hogy mikor lesz a zárlat felold­ható. A zárlat természetesen csak ak­kor oldható fel fel, ha a város egész területének vészmentességét hivatalosan konstatálják. E végből szükséges a vá­ros területén levő valamennyi hasított patáju állatot megvizsgálni és különö­sen megvizsgálandók első sorban a szarvasmarhák, melyek között a ve­szedelmes állatbetegség fellépett. A nagy felelősséggel járó fáradságos vizs­gálattal a tanács a város két állator­vosát bízta meg, a kik 2—3 nap alatt eleget tesznek a megbízatásnak és az eredményről a tanácsnak sürgősen je­lentést tesznek. Ha a vizsgálat ered­ménye kedvező lesz, vagyis újabb meg­betegedést nem konstatálnak, akkor a jövő hét keddre feloldják a zárlatot, mig újabb megbetegedés esetében a zárlatot további harmincz napra fenn­tartják. * Ajánlat a Papmezei birtok bér­letére. A Papmezei uj tagbirtok bér­letére, mint már említettük, egy pá­lyázó jelentkezett Fried Emil szemé­lyében. Minthogy azonban a benyújtott ajánlat a város által megállapított fel­tételeket. mellőzi, valószínű, hogy a ta­nács az ajánlatot nem veszi figyelembe, mely esetben a Papmezei birtokot há­izilag fogja kezeltetni. * A Kossuth kert csatornája. Többször megemlékeztünk a Kossuth- kertben építendő betoncsatornáról, mely­nek czélja a kert csapadék vizeit az alsó tóba levezetni. A csatorna esz­méje, terve régen vajúdik, sok tortú­rán ment keresztül, mig végre most már elérkezett a legkomolyabb meg­valósulás stádiumába, amennyiben a tanács megbízta Pethő György gazda­sági tanácsost, hogy a csatorna mun­kálatait azonnal kezdesse meg. * Homokhordás a vágóhidról. A városi állatorvos előterjesztést tett a tanácsnak, hogy a vágóhidról a ho­mok hordását tiltsa be. A város taná­csa az előterjesztést nem találta telje­síthetőnek és a vágóhidról való homok fuvarozást továbbra is megengedte. * Huszárstilus Egy Boszniában élő magyar huszárfiu intézte az alábbi levelet Szatmár város polgármesteri hivatalához, melyet huszáros stílusánál fogva érdekesnek találtunk a maga eredi formájábn közölni. A levél szó- szerint a következő: Tekintetes Polgármesteri Hivatalt alázattal fel kérem. Miáltal egy kérvónyt szeretnék benyújtani. Ahoz Szükséges Erkölcsi és Iletőségü bizonyítványokat. Mivel va g yo nt ala n áláspont o m- r a v é z v e Méltóztassók számomra bé- jegmentosen megküldeni. Maradok alá­zatos szolgája Kap Nemes Sándor 6 Húsz Ezred 4 század Bijalma Bosznia.

Next

/
Oldalképek
Tartalom