Szatmári Hírlap, 1903. január-június (2. évfolyam, 1-146. szám)
1903-06-24 / 142. szám
2 Szatmár, szerda SZATMÁRI HÍRLAP 1903. junius 24. 1 42 szám kell. Bármilyen csekély mulasztás vagy hanyagság nagy veszélyt rejt magában és kegyetlenül megboszulja magát, mert nemcsak saját jószágállományának elpusztulását vonhatja maga után, hanem igen könnyen egy egész város és egy messze vidékre terjedő területet fertőzhet meg és okozhat milliókra menő károkat. Nemcsak a saját vagyonával játszik tehát az illető állattartó gazda, hanem a mások vagyonát is könnyelműen koczkára teszi. Hisszük, hogy a gazdaközönség az itt mondottakat megszivleli és lelki- ismeretes kötelességének fogja ismerni mindenkor, hogy a hatóságnak az állategészségügyi viszonyok javítása, fen- tartása és megszilárdítása érdekében tett intézkedéseit a legszigorúbban bebetartja. Ezek előrebocsájtása után röviden megismertetjük a földmivelésügyi miniszternek a ragadós száj és körömfájás ellen való védekezés tárgyában a városhoz intézett rendeletét. Most, a midőn városunkban is felütötte fejét a nagy veszedelemmel fenyegető ragadós száj és körömfájás és a midőn már is abba a helyzetbe jutottunk, hogy Szatmár város területére a hatóságnak a zárlatot sürgősen el kellett rendelni, szükségesnek tartjuk a földmivelési miniszternek érintett rendeletéből a következőket közölni: A rendelet szerint mihelyt valamely községben, hacsak egy helyen is, a ragadós száj és köröm fájás fellép el kell rendelni a zárlatot. A zárlat a község vagy város egész területére szól. Az állattartó közönség a megbetegedésről a hatóságnak tartozik rögtön jelentést tenni, hogy az állatorvos a betegség lefolyásának gyorsítása, enyhítése és elszigetelése érdekében a szükséges intézkedéseket megtehesse. A betegség megállipitásakor a fertőzött község területéből és a fertőzött helyhez öt krnnél közelebb fekvő községekből haladéktalanul vészkerületet kell alakítani. Vészkerületböl hasított körmü állat még levágás czéljából is csak hatósági engedélylyel bocsájt ható ki. A vészkerület megalakulása után a hasított körmü állatokról szóló marhalevelek a vészkerület egész területére haladéktalanul bevonandók. Vészkerület vészmentes községéből hasított körmü egészséges állat hatósági engedély mellett, ugyanazon törvényhatóság területén belül azonnali levágás czéljából felhajtható. A vészkerület területén belül hasított körmü állatokkal állatvásár nem tartható és vészkerületből hasított körmü állatnak állatvásárra való kivitele feltétlenül tilos. Az 1838. évi VII. t.-cz. arra kötejezi a mészárosokat, marhakeres kedőket és marhahizlalókat, hogy nem községükbeli marha megvételét, illetve behozatalát a hatóságnak 12 órán belül bejelentsék, és a marhalevelet átadják. Az ilyen szarvasmarhát a községi marhaállománytól elkülönítve szabad legeltetni és a behozatalától számított 8 napon át külön helyezendő el. A törvénynek ezen rendelkezése a legszigorúbban betartandó. Csak dióhéjban adtuk itt e miniszteri rendeletet, melynek rendelkezéseiből meggyőződhetik az állattartó közönség arról, hogy nemcsak a hatóságra, hanem magára a közönségre Is mily elengedhetlen kötelesség háramlik az állategészségügyi rendelkezések pontos és lelkiismeretes betartásánál és foganatosításánál. SZATMÁRI ÉLET. A duzzogok. Némi bonyodalmak a szatmári uj kabinet körül. Szerkesztőségünk legmegbizhatat- lanabb riportere a tegnapi irgalmatlan kilóditás után, ma délután szánalmas arczczal vánszorgott be a redakczióba s minekutána szivettépő sóhajtások közepette, némi hátgerincz fájdalmakról panaszkodott keservesen, s a mennyire egy modern világlátott riportertől lehetséges, alázatosan és szerényen foglalta el íróasztalát, fejét bánatosan lecsüggesztette s olyan sajátságos nyögésekkel igyekezett magára vonni felelősünk figyelmét, mint a mikor nagyon fontos mondanivalója van, de nem mer — előleget kérni. Felelősünk, aki egy darabig vitézül és rendületlenül állotta a sajátságos nyögéseknek feléje röpített nyilait, végre megsajnálta a szegény fiút, s gyöngéden megszólitotta : Van valami baja ? — Van. — Mi baja ? Itt, itt nyomja valami a szivemet ; mintha mázsás teher nehezednék a keblemre. S kabátja belső zsebének tájékára mutatott. — Hányadika van ma? — Huszonharmadika. — Akkor lehetetlen. Mindössze hét nappal múlt tizenötödike, tehát lehetetlen, nem utalványozhatok . . . — De . . . — Semmi de ! Ha beteg, bizzék rendületlenül a természet csodáiban, vagy tartson Kn e i p-k urát — az nem kerül pénzbe . . . — Nem vagyok beteg. — Akkor miért nyög ?- Van okom reá. Nyomja valami a szivemet, s nem merem kimondani, hogy . . . Felelősünk egy heves mozdulattal ingerülten szakította félbe : Már megint ! Csak nem szenzáczió ? ! — Az. — Ön javíthatatlan. — Sajnálom ; a társadalom forrong. Az akcziő reakcziot szült; veszedelmes kasztokra szakadunk, az elégületlenek tábora nőttön-nő ... A reakczio, az agrarizmus, a szoezializmus, a demok ratizmus és a többi mus megmozdult... A duzzogók felrobbantják uj kormányunkat ... A helyzet veszedelmes jelleget kozd ölteni, minden épkézláb ember talpon van, csak ön ül tétlenül s se nem hall, se nem lát. Felelősünk kissé meghökkent: — Mi az, csak nem komoly a ve szedelem ? A lehető legkomolyabb. — Beszéljen. — Majd, ha fagy ! — Ön ellenkezik ? — Muszáj. — Parancsolom. — Ne parancsoljon, hanem Ígérjen. — Mit ígérjek? — Hogy a szerkesztőségi szolgát elküldi dij birkózónak a czirkuszba, s engem nem dobat ki többé. Föltótolesen megígérem. — Lehetetlen. Vagy-vagy. — Megígérem ; beszéljen. Az már más. Biztonságban vagyok, tehát figyeljen ide. Ehol a jegyzeteim. A városban általános az elkeseredés; az uj kabinet a legszerencsétlenebb politikai baklövések egyike. Az bizonyos, hogy rengetegen mellőztcttek és hogy rengetegen duzzognak. De hogy kik duzzognak, eddigelé, csak az alábbiakat sikerült minden kétséget kizárólag megállapítanom. A duzzogók élén Báthory Bandi szítja a legveszedelmesebb politikai tüzet. Nagy akadályoknak legázolása után, sikerült személyesen meghallgatnom véleményét. Azzal kezdte, hogy a kabinetala- kitási csínyt a tegnapi napon nem hallotta. Ma súgták a fülébe, és fel van háborodva. Nem érezi magát mellőzött- nek, de az ő politikai véleménye szerint, ilyen kabinettel csak - Jeruzsálemben lehetne kormányozni. Sok minden gonosz cselekedetet feltételezett ugyan a mai eretnek, liberális áramlatról, de ilyen gaz merényletet a klérus ellen, még sem tételezett fel. Mindennek a zsidók az oka! No de, szerencse, hogy a „H e t i S z e m 1 e“ nyomdájában még nem fogyott ki a — nyomda- festék. Alig léptem ki Báthory Bandi lakásáról az utczára, belém ütközött E r- d é 1 y i Miska. Akkurát olyan dühös volt, mint Báthory, de más szempontból kritizálta a helyzetet. Először is zokon vette, hogy az egész dolgot az ő tudta nélkül főzték ki. — Hallottak már ilyet — dü- hösködött - én, aki legeslegelőször vagyok mindenről informálva, az ilyen dolgot másodkézből kapjam. Akárcsak a fogamat húzták volna, mikor a lapban — s képzelje — az ellenzéki lapban olvastam az uj kabinet névsorát. Aztán meg — éppen a fogról jut eszembe mi köze van például Radó Bertinek a kabinethez ? Az ellenzéknek fáj a foga magyar vezényszóra, magyar zászlóra s tiszaujlaki nemzeti bajuszpödrőre, mit kontárkodik ebbe bele Berti? Ha a Kossuth-pártnak fáj a foga valamire, majd ellátón én a baját! . . . Elintéztem én már más fogas ügyeket is! , Szólt s dühösen a faképnél hagyott. Alig tettem, két lépést, midőn hátulról valaki a balkaromba csimpaszkodott. Bakó Náczi volt, sziliéből kikelve. Félelmetesen ingerült volt, de azért hideg nyugalmat színlelt. — Mit szól hozzá — kérdezte olyan hangon, a mely föltűnően hasonlított a kígyó sziszegéséhez.- Mihez, mit szólok, az ön hangjához ? — Nem, Reiter Jakabhoz. — Hogy-hogy? — Az intrikus! Elkaparitotta elő lem a kereskedelmi tárczát. Előlem, í ki vasúti síneken fekszem és zakatoló lokomobilokon kelek. Én, aki a világ legdinasztikusabb férfia vagyok; én, aki imádom a — királyokat, maradjak ki a kabinetből, mert Jakabnak nem egy, se nem kettő, hanem véletlenül — négy disznója van. Ugyan mondja : van igazság? — Nincs. — írja meg — súgta mohón, de óvatosan a fülembe - s óriási léptekkel elsietett. Steuer Ábrahám ellen, különösen a hitoktatók körében általános az irigykedés. Ezeknek élén Hozás János szítja a csúfos mellőzésből eredő elkeseredést. Hozás egyébként hajlandó paktumot kötni s titokban máris folytatja Steuerrel a tárgyalásokat. Arról van ugyanis szó, hogy Steuer Ábrahám ül jön a nagybányai gör. kath. pa- rokhiába, Hozás pedig elhelyezkedik a kultuszminiszteri bársonyszékbe. Ebből a kombinaczióból azonban aligha lesz valami, mert Papp Lajos, a mint Hozás titkos tervének neszét vette, nyomban megkezdte az intrikát ellene és az akcziót maga mellett. Mindenáron helyet akar a kabinetben, még pedig — a gör. kath. sorsjátékból merített prak- szisa révén — a pénzügyminiszteri tár- czára tart számot. Erősen csinálja maga mellett a propagandát és Bachusra esküszik, hogy a Freund Ezékiel fináncz- tudománya bliktri —“ a gör. kath. sorsjáték financzirozásához képest. De mindezeknél veszelmesebb a Csaba Pali helyzete. A horvát miniszteri tárcza elkaparitása czéljából, három oldalról is megindult ellene az ostrom. Elől megy a zászlóval N e u- w i r t Nándor, oldalvást P u s z János bátyánk fenyegeti, mig hátulról a brans- beli S p i t z e r Jóska kullog, aki már azért is számot tart a horvát tárczára, mert rokonságban vau a — tótokkal. A mi pedig az igazságügyi tárczát illeti: ez kés z forradalom . . . Az összes fiskálisok fellázadtak, s midőn e sorokat irom, szegény Hermann Lipót a Drága Masina sorsára . . . Felelősünk e pillanatban fenyegető mozdulatot tett, a mitől riporterünk ajkán megfagyott a szó. Nem folytathatta, ellenben erősen védekező állásba helyezkedett, amint felelősünk reáförmedt: — Hallja-e, kit akar ismét lóvá tenni ? ! — Senkit. Adataim hitelesek. — Akkor vállalja el értük a felelősséget. — Vállalja maga! — szólt és villámgyorsan kiugrott a redakczió nyitott ablakán. Dixi. SZÍNHÁZ — (Nyári színkör Beregszászon.) Beregszászon a színészetnek nincs olyan hajléka, mely méltó lenne a város hírnevéhez. A színművészet iránt lelkesedő közönség óhajának tett eleget a „Beregszászi irodalom és mü- pártoló egylet“, midőn elhatározta, hogy Beregszászon a mai igényeknek megfelelő csinos arénát építtet. A színkör, melynek tervrajzát Virányi Béla készítette, már külső szin tekintetében is kellemes benyomást kelt, belső berendezése, beosztása pedig teljesen megfelel a közönség fokozottabb igényeinek. Minthogy Beregszász a „Szatmár—Eperjesi színi kerülethez“ tartozik, a beregszászi irodalmi kör a nyári színkör tervrajzát Pap Géza polgár- mesternek, mint a szinikerület választmányi elnökének megküldötte azzal a kéréssel, hogy azt pártolólag terjeszsze fel a minisztériumhoz jóváhagyás végett A polgármester természetesen a legnagyobb készséggel eleget tesz a kérelemnek. Vajda Mihály UPÍ és női divat üzlete SZATMÁR, Deák-tér 10. — -----Elsőrendű bevásárlási hely ' u p i és női divatoz ikk ÚJDONSÁGOK. * A fösorozást újból elhalasztották. A hadügyi kormányzat ugyancsak benne vau a krédóban. Egyik rendeletet a másik után menesztette a törvény- hatóságokhoz s mindegyik rendelében bus elegiákat zengek a politikai helyzetről, a mi miatt a fösorozást lehetetlen volt megejtenni. A mostani rendelet azonban bizonyos tekintetben mégis eltér a többitől, mert mig az előzőkben következetesen megállapította a reménybeli terminust a sorozások keresztül vitelére, addig ezen ujabbi rendelet már nem is tűz ki uj terminust, hanem a sorozásokat bizonytalan időre halasztja el. Úgy látszik, hogy Fejérváry ur már megunta a sok irka-firkát, vagy pedig — a mi még valószínűbb — maga sem bízik benne, hogy a felébredt nemzeti akaratnak a jogtalan katonai követelésekkel szemben megnyilatkozott szívós ellenállása folytán — mig a magyar nemzet törFióküzlet: NAGYBÁNYA. e k b e n. Férfi kalapok és fehérnemüek legnagyobb raktára. — Női bloüzok és bőrkeztyük nagy választékban.