Szatmári Hírlap, 1903. január-június (2. évfolyam, 1-146. szám)

1903-06-13 / 133. szám

2 Szatmár, szombat O Zj A I XU A lt l 11 l it JJ ii j. J. «/VI/» JUXKUU i. U« X'tfV UUL*U11 kában, — akárcsak az uj pénznek a kö­zönséges életben, úgy látszik az uralko­dók előtt nincs szaga .Non ölet. A kér­dés tehát aligha nem elvesztette az ak­tualitását, mielőtt jó formán aktuális lett volna. De el sem tudjuk képzelni, minő leszerelő hatással lehetnének ezek az események a — függetlenségi pártra. Az ellenkezőt megértjük. Ha szükség van a mozgósításra és a katonaság készenlétére — ez ok arra, hogy a vezető tényezők mihamarabb telje­sítsék az ellenzéknek kívánságait és ezzel helyreállítsák a békét. Ha nekik nem kell ez a béke, miért legyünk mi pápábbak a pápánál ? TÁVIRATOK. Merénylet királyunk ellen. Bécs, .június 12. (Saját tu­dósitónktól.) Ö felsége, a király ma délután 5 óra tájban Paar gróf, hadsegédével Schönhrunnba kocsizott. A Mariahilf strassén hir­telen ogy ember ugrott a robogó kocsi elé és a kezében levő bottal a király felé sújtott. Az udvari kocsis ostorával elütötte a merénylő botját A kocsit megállították, mire óriási népcsődület támadt, mely a merénylőt körülfogta addig, mig a rendőrök meg nem érkeztek. A rendőrségen kitűnt, hogy a me­rénylő közveszélyes őrült s beszál­lították a tébolydába. A király to­vább folytatta útját Schönbrunnba. A horvát bánt meggyilkolták. Budapest, junius 12. (Saját tudó­sítónktól.) A fővárosban ma egész nap elterjedt az a hir, hogy Khuen- Héderváry gróf, horvát bánt, a horvát lázadók kegyetlen módon meggyilkol­ták. A rémes hir a késő esti órákig erősen tartotta magát, mígnem egy hi­vatalos Zágrábi távirat megezáfolta. A távirat szerint a hir valótlanság. TÁRCZA. Micsinait elfogták. Budapest, junius 12. (Saját tudósitónktól.) Miesinai Mihályt, a posta vakmerő tolvaját hosszas nyomozás után ma elfogták Jász­apáti községben. A postarabló né­hány nap óta tartózkodott Jászapá­tiban. A csendőrök előtt bevallott mindent s az elrabolt 98 ezer ko­ronának egy részét megtalálták nála. A többi pénzt az isaszegi te­metőben ásta el. A pénz 20 korona hijján megkerült. A szerbiai események. Szatmár, junius 12. A szerbiai véres események foglalkoztatják ezidőszerint egész Európát és mindenütt nagy meg­botránkozást kelt a szerb hadse­regnek, és Karagyorgyevics Pé­ternek akkora barbarizmusa. Az egész európai sajtó a legnagyobb fölháborodás hangján emlékezik meg a belgrádi mészárlásról s ál­talános a vélemény, hogy a véreng­zés értelmi szerzője: Karagyorgye­vics Péter nem méltó a királyi trónra s hogy a történtek után, lehetetlen, hogy az európai diplo- máczia hallgatagon tudomásul ve­gye királylyá való proklamálását. A szerbiai eseményekről szóló mai távirataink a következők: Nis, junius 12. (Saját tudósítónktól.) Egy ma vett felsőbb katonai parancs folytán az egész helyőrség mozgósítva van és Belgrád felé nyomul előre. Belgrad utczáin ma nagy zavargások voltak, a nép egy részé szidalmazta a katona­ságot. Versailles, junius 12. (Saját tudósítónktól.) Midőn Natália királyné hírét vette fia, Sándor király borzalmas halálának, heves szivgörcsök fogták el és nem bírta vé­gighallgatni az esemény elbeszélését. Natália királyné ma táviratilag kérte meg a szerb kormányt, hogy en­gedje meg neki, hogy Belgrádba me­hessen fiát eltemettetni. A kormány még nem válaszolt a királyné kérel­mére. Uj történet. Lepke a tűz körül. Elkerüllek, mikor az utczán Közelgni látom alakod, S ha találkozunk néha mégis, Félve billentek kalapot. Kerüllek: álmaim között is Űzöm magamtól képedet, Kergetem lázban, nagy tusával, Amig csak föl nem ébredek. Pedig szeretlek. És gyakorta Úgy érzem: futnom kell feléd, Hogy elárasszam körülötted Szivemnek perzselő hevét. Pedig imádlak. S szenvedólylyel Csókolnám fel a lábnyomod: De fenn, tudom, már meg van Írva, Hogy a csókom is átkozott. S kerüllek, mint tüzet a lepke, Melyet a láng megégetett, És úgy érzem, hogy boldog volnék, Ha gyűlölnélek tégedet. Mert a lelked csak fényben suhan, Mert csupa átok s bűn az én utam, S mert jól tudom, hogy nem lehetsz [enyém: Ezért kerüllek én. Gál Zoltán. Az édes kis baba kiszaladt a szobából s eltakarta kipirult arczát. A világért fel nem nézett volna. Reszke­tett egész testében. Keble erősen zi­lált. Egy darabig ott állott az ajtónál, azután valami zajra megriadtan szaladt tovább, egyenesen a kis kertbe, a hol mint valami félénk kis madár, a bok­rok megett húzta meg magát. A nagymama, a ki végtelen sze­retettel vette körül kis madárkáját, látta szaladni a kis babust. Feltűnt a viselkedése. Feltűnt, hogy eltakarja az arczát s lopva, óvatosan tűnik el a bokrok között. Aggodalom szállta meg. — Ejnye, ejnye, mi lelte ezt a gyermeket? Kifut, elbuvik, eltakarja az arczát. Engem észre sem vesz. Mene­kül. Itt valami baj történt. Aggodalma nem hagyta nyugton. Abbanhagyta a gyomlálást s egyenesen a kis Ilus után sietett. Mikor ahhoz a helyhez ért, a hol a kis Ilus eltűnt a bokrok között, elkiáltotta magát: — Ilus, itt vagy? Semmi válasz. — Iluskám lelkem, — vette ké­Belgrád, junius 12. (Saját tudósítónktól.) A ki­rály azonnali halált okozó lövést kapott a gégéjére. Utolsó szavai ezek voltak : — Katonák, ti elárultatok en­gem ! A királyné holtteste dara­bokra van vagdalva. A király és a királyné holttestét ma éjjel az Obrenovicsoknak a Szent-Hárk- téren levő családi sírboltjába szál­lították, ahol beszentelték. A be­szerelést, a mely teljes csendben, szinte titokban történt, hét pap végezte a legegyszerűbb módon. Bécs, junius 12. (Saját tudósítónktól.) A mozgó­sításokról elterjedt hírek teljesen alap­talanok. Egyetlen hadtestet sem moz­gósítanak. Zimony, junius 12. (Saját tudósítónktól.) A király és a királyné holtteste tegnap egész nap a régi konak folyosóján a föl­dön hevert. A bonczoló orvosok meg­állapították, hogy a királyt 27 re­volvergolyó találta, köztük hat ha­lálos volt. A királynét öt lövés érte, ezen kívül a gyomrát és a mellét tőrrel felhasitották. A holt­testeket egy-egy dísztelen fakoporsóba helyezték és egy pap temette el őket teljes csendben. A királyné holttestét a temetőben, a többi sírok között földelték el, csupán a király holttestét helyezték el az Obrenovicsoknak a Márk téren levő családi kriptájában. Belgrád. junius 12. (Saját tudósitónktól.) Itt tel­jes nyugalom van, rendzavarás egész nap nem történt, a miniszté­rium éjjel-nappal permanencziá- ban van. Belgrád, junius 12. (Saját tudósitónktól.) A konakba betört tisztek közt volt Velinovics kapitány is, aki ma egy magyar újság­írónak a következőkép beszélte el a konakban történteket: — Mikor a tisztek a király háló szobájába betörtek, a király halál sápadtan fogta a remegő királyné kezét és meg akarta védeni támadói ellen. A király, aki az első pillanat­ban azt hitte, hogy a zendülésnek oka a napok óta terjesztett hir, mintha nejével rosszul élne, rekedt hangon kiáltotta a tiszteknek : — Nem igaz urak, hogy a király­néval rosszul élünk. Házaséletünk a legboldogabb. A hírek hazugok; mi nagyon szeretjük egymást. Erre a király megcsókolta a ki­rálynét, miközben gyors egymás­utánban 30—40 lövés dördült el. A király és királyné egymásra roskadtak. A királyné volt felöl. A közelálló tisztek reávetették magukat és kést szúrtak vonagló testébe. Belgrád, junius 12. (Saját tudósítónktól.) Az uj ka­binet a leghatározottabban kijelenti, hogy a Karagyorgyevicsekkel a legki­sebb összeköttetésben sincs. A vilanyvilágitási bizottság ülése, Szatmár, junius 12. Saját tudósítónktól.) Szatmár város világításának ügyével tegnap mintegy 2 óra hosszat foglalkozott a villanyvilágitási bizottság. Az ülésen jelen voltak Pap Géza polgármester, Markó Kálmán v. v. igazgató, Vajai Károly dr., Pethö György és Krüzse- lyi Barna a városi tanács részéről, Kelemen Samu dr., Teitelbaum Her­man és Fejes István dr. bizottsági tagok. Az ülés a v. v. igazgató jelen­tésének felolvasásával kezdődött. A jelentés főleg azokkal a javításokkal foglalkozott, a melyeket a telep egyes részein, főleg a kopásnak indult gépek javítása tekintetében a közel jövőben eszközölni kell. Ezek a kiadások a fo­lyó bevételekben fedezetüket találják. A villamossági igazgató azt is tervbe vette, hogy a régebbi idő­ben rendelt Áron-féle rossz rendszerű órákat újakkal cseréli fel, miután a fogyasztó közönség a használatban levő ezen órák ellen sokat panaszkodik, az újabb Thomson rendszerű órák ellen­ben kifogástalanul működnek. (A vendéglősök érdeke.) A jelentés felolvasása után Tei­telbaum Herman a bizottság figyel­röre a szót a nagymama, — hát felelj ha kérdezlek. Itt vagy ugye ? Semmi válasz. — Ilus ! Hát nem akarsz szólani ? Miért bújtál el? Mert láttam, hogy ide bújtál. De Iluska a világért se válaszolt volna. A szive erősen dobogott s elha­ladt minden szó az ajkán. — Iluskám lelkem, nagyon meg­haragszom rád, ha nagymamád szavára, kérésére sem jösz elő. Pedig tudod, hogyha én haragszom, az komolyabb és nehezebb harag, mint a mamádé. No, gyere ki lelkem szépen. Aztán mond el mit tettél ? Mert valami nyomja a szivedet. Láttam, észrevettem, hogy eltakart arczczal mennyire menekültél. De Iluska a nagymama kérő sza­vaira sem reagált. Meghúzta magát a bokrok között s elfojtott lélegzettel várta mi lesz most már ő vele. Ä nem várt makacsságra nőttön nőtt a nagy­mama aggodalma s végre is ő ment érte a kedves babusért. Oda furakodott a bokrok közé s elkapta a menekülni akaró leány kezét. — Meg vagy kis madaram. Most már nem bocsájtalak el. Jer csak ki szépen velem s gyónj meg nekem min­dent. Mikor kiért vele a kerti útra, magához ölelte az arczát rejtegető le­ánykát. — No, most beszélj édes kis bo­garam. Tudod, hogy mennyire szeret­lek. Én majd segítségedre leszek. — Hibáztál ? — Nem! — Hát akkor mi lelt? Meghara- gitottad anyádat ? — Nem ! — Apádat? — Nem! — Hát, mit tettél? — Semmit! — No hát ilyet ne mondj. Vala­mit csak tenned kellett, ha igy szé­gyenkezei, ha futsz, menekülsz és rej­tőzöl. — Semmit sem tettem ... A szobában . . . — Nos? — Ott van Béla, — Hát ezért? — Nem ! — Hát miért? — Megkérte a kezemet. 1 Róth Fülöp kárlsbádi ezipőraktárát ajánljuk a t. vevőközönségnek mint legolcsóbb bevásárlási forrást. Közvetlen a Pannónia szálloda mellett I • Szatmár és vidéke Iegnaggobb czipőra^tára. t tavaszi és nyári idégyre ntegrendelt összes úri qői és gyermek LTld yoMoLütJiv . # # # # 9 valódi franczia sehewrő borii lábbelik. ^ %

Next

/
Oldalképek
Tartalom