Szatmári Hírlap, 1903. január-június (2. évfolyam, 1-146. szám)

1903-05-15 / 110. szám

SZATMÁRI HÍRLAP. azok megbotolva, szintén elterülnek a földön. Jó volna, ha a tanítók megin­tenék a pajkos fiukat. * A kassai Rákóczi-kiállítás. Kas­sán, a kuruczok ősi fészkében tudva­levőleg ez év nyarán Rákóczi-kiáliitást rendeznek, a mely julius hó 26 án fog megnyílni. A kiállítás előkészületei — mint levelezőnk írja — nagyban foly­nak. A rendezőrség, melynek sorában a magyar közélet legelőkelőbb férfiai vannak, hetenként üléseket tart, a me­lyen a roppant anyagot dolgozzák fel. A legendás vitézi csaták emlékei, a tépett lobogók, csákányok, karabélyok, buzogányok, éles szablyák, igen nagy része már Kassán van. De a fegyve­reken kívül igen sok okmányt, ajándé­kokat, misemondó ruhákat, egyházi edényeket is gyűjtöttek össze. A kiál­lítás alatt fényes ünnepségek lesznek, úgy, hogy a kiállításra érkező vendé­gek ki nem fogynak a szórakozásokból. A kereskedelmi miniszter a kiállítás alatt mérsékelt vasúti jegyeket bocsájt ki. Az idegen forgalom lebonyoliására külön elszállásolási bizottság szolgál, mely mindenkinek készséggel ad fel­világosítást. A rendezőség az iskolás gyermekek elszállásolására nagy gon­dot fordít, de azért minden iskola igazgató jól teszi, ha már most je­lentik be az elszállásoló bizottságnak, hogy szeptember elején mikor szán­dékoznak a tanulságos kiállítást meg­tekinteni. A leánynöveudékek a kassai zárda nevelőintézetben nyernek igen jó szállást. * A más lován akart lovagolni. Eltűnt már a régi romantikus világ, a mikor a nyalka betyár tüzes lován be­száguldottá a pusztát, s hol innen, hol onnan kiszakított a ménesből egy-egy csikót, hogy a legközelebbi vásáron szép gyöngysort vegyen a kedvesének. Csak a népmesék, könyvek beszélnek a régmúlt időkről. Egy ilyen regéből meríthette valószínűleg Petrás Vincze csizmadia legény eszméjét, mert csak így válhatott a különben szelíd termé­szetű legényből vakmerő lótolvaj. Teg­nap este ugyanis Kárász András szom­szédjának istállójába betörve, két lovat vezetett ki. A lovak hangosan nyerí­tettek az udvaron és a mikor az egyikre fel akart ülni, a mi sehogysem sikerült, kijött a zajra a tulajdonos és nyakon 'csípte a tolvajt. Petrás a rendőrségnél ■azzal védekezett, hogy nein akarta a lovakat ellopni, csak egy kis lovaglásra való kedve kerekedett. A törvény szi­gorú emberei azonban nem hitték el a furcsa mesét és Petrás ügyét az ügyész­séghez tették át. * Kisértet Diana-utczában. A szép asszonyért sok bolondságot meg tesz •az ember és ha a szükség úgy hozza magával még kisértetnek is felcsap, így tett tegnap Szatmáron Vilna Fe- rencz ácslegény, aki egy villogó szem­párért, egy takaros menyecske tüzes csók­jáért nem mindennapi gúnyába öltözött. Estenkint ugyanis magára vett egy le­pedőt s valamely állat hangját utá­nozva rémitgette a Diana-utcza egyik házának lakóit, a kik sietve menekül­tek előle. Mikor már kitisztult az ud­var a lakóktól, bekopogtatott az egyik lakás ablakán, mire kinyílt az ajtó és a „kísértet“ besompolygott egy csinos ■menyecskéhez, a hol kikaczagta a hi­székeny embereket, vígan élvezte a tü­dőit szerelem nyújtotta gyönyöröket. Ámde nincs öröm üröm nélkül. A menyecske férje egy termetes kőmives, vidéken dolgozott s tegnap estefelé váratlanul hazaérkezett. Az asszonyka ■örvendő arczot vágott, mert lovagját nem tudta a veszélyről értesíteni. A szokott órában a különben népes ud­var mintha kihalt volna. A férj tűnődni kezdett a dolog okán. Nem kellett azonban a dán királyfi módjára sokáig töprengeni, mert a „kisértet“ megje­lent. Eleinte a férj is megremegett a kísértettől, de mikor levetette a leplét s megkopogtatva az ablakot bebocsáj- iást kért, rögtön átlátta a helyzetet. A férj egy szót se szólt. Kinyitotta az ajtót s egy hatalmas botot ragadva, alaposan eldöngette „kisértet“ ő kel­110 szám Szatmár, péntek mét. Ezután persze a szobában családi jelenet játszódott le, a mit persze a lakók is hamarosan megértettek. A vállalkozó szellemű ácslegénynek pedig elment a kedve a kisértéstől. * Elégette a gyermekét. Hajme­resztő eset történt — mint levelezőnk jelenti —- az izsáki tanyákon. Németh Ferencz azzal rémitette meg a napok- pan a feleségét és az öt gyermekét, hogy rájuk gyújtja a házat. Némethné iszonyodva látta, hogy férje elméje el­sötétült. Hirtelen megfogta gyermekei kezét és ijedve akart menekülni, de az elmebeteg ember utánuk szaladt és erőszakkal elszakította a legkisebb gver meküket, a kis három éves Mariskát. — Ez a legkedvesebb az Isten előtt. Ezt feláldozom, mert ő paran­csolta. Bevitte azután a szobába, s rá­gyújtotta a házat. Felesége elájult a borzasztó jelenetre és attól félnek, hogy gyászában az ö elméjére is homály borul. Németh Ferenczröl megállapította az orvosi vizsgálat, hogy közveszélyes elmebeteg, akit most gondosan őriznek, nehogy még a többi gyermekeinek is ártalmára legyen. A kis Mariska szén­né égett. TANŰGY. )( Az ev. ref. főgymnasium érett­ségi biztosa. Az idő egyre közeledik az érettségi vizsgálatok felé, a melyek ugyanis a jövő hó első öt napján fog nak lefolyni. A vallás és közoktatási miniszter a szatmári ev. ref. főgymna- zium érettségi vizsgálataihoz miniszteri biztosul Nagy Gyula orsz. levéltári igazgatót nevezte ki. TÖRVÉNYKEZÉS. § Nehéz a válás. Czili Mihály csenger-bagosi lakos magánlak sértés miatt állott tegnap a szatmári törvény­szék előtt. Az öreg esete annak a rög­höz tapadt magyar embernek a tragé­diája, melyet az egyszerű csizmás em­ber nem igen tud megérteni, ügy tör­tént az eset, hogy az öreg Czili Mi­hálynak elárverezték az ingóságát. Ki kellett hurczolkodnia abból az otthon­ból, a melynek bútora sokszoros emlé­kekkel nőtt hozzá. Az öreg visszajárt a régi házba és továbbra is adta a házigazdát. Mikor ezért az uj tulajdo­nos leintette, perbe szállt és bírókra kelt vele. Hiába lökték ki az öreget, újból visszatért. Ez óv február 22-én verekedést rögtönzött, a miért a régi porta uj tulajdonosa magániak sértésért beperelte. A kir. törvényszék tegnap tárgyalta az ügyet és az ügyész vád­beszéde után az enyhítő körülmények tekintetbevételével, Cili Mihályt 5 napi fogházra ítélte. A nyakas magyar meg­nyugodott az ítéletben. KÖZGAZDASÁG. Budapesti áru- és értéktősde — A „Szatmári Hírlap“ távirati tudósítása — Budapest, május 14. Zárlat 5 órakor: Búza 1903. áprilisra ............................7.56 - 7.57 Rozs 1903. áprilisra............................7.06—7.37 Za b 1903. áprilisra..........................6.46—6 47 Ten geri 1903. májusra.......................5.50—5.51 Repcze augusztusra............................6.45—6.46 Zá rlat 5 órakor: korona Osztrák hitelrészvény.......................... 672.75 Ma gyar hitelrészvény .......................... 723.50 Leszámitolóbank részvény..................... 457 50 Ri ma-Murányi vasmű részvény . . . 480.— Osztrák-magyar államvasuti részvény . 684.50 Küzuti vasút.............................................. 606.50 Vá rosi villamosvasút részvény . . . 307.50 Szállítások a honvédségnél. A szatmári 12-ik honvédgyalogezred pa­rancsnoksága az alábbi szállítási hir­detményt közli: A m. kir. szatmári 12. honvéd gyalog ezred osztályai 1903--904. évi termény- és anyagjárandósági szük­ségleteinek biztosítási tárgyalása. 1903. évi junius hó 12-én Szat márnémetiben, a m. kir. 12. honvéd gyalogezred kezelőtiszti irodájában fog tartani, a mikor is biztosíttatni fog: Szatmár-Németi állomás szük­séglete naponta 24 adag 3400 grammos széna és 24 adag 2100 grammos alom szalma, havonta télen 65, nyáron 8 köbméter kemény tűzifa és négyhavon- kint 32 métermázsa ágyszalma. Máramaros-Sziget állomás szük­séglete: naponta 8 adag 3400 gram­mos széna és 8 adag 2100 grammos alom szalma, havonta télen 35, nyáron 6 köbméter kemény tűzifa és négyha- vonkint 23 métermázsa ágyszaima. Nagy-Károly állomás szükség­lete: naponta 8 adag 3400 grammos széna és 8 adag 2100 grammos alom szalma, havonta télen 34, nyáron 6 köbméter kemény tűzifa, négyhavonkint 23 métermázsa ágyszalma és naponta 8 adag 4200 grammos zab. Szatmár Németi sz. kir. város hir­dető táblájára, valamint a honvéd lak­tanya kapujára kifüggesztett hivatalos hirdetményből bővebb tájékozás nyer­hető, a vonatkozó „Szállítási feltételek füzete“ pedig, a m. kir. 12. honvéd gyalog ezred kezelő bizottságánál na­ponta délelőtt 8 órától 12 óráig, dél­után 2 órától 6 óráig betekinthető, vagy' onnan ártérités mellett, esetleg posta utján is megszerezhető. REGÉNYCSARNOK Ki a bűnös? (16) — Franczia regény. — Irta: Xanrof Leon. A sürgönyös szolga egyideig hí­mezett hámozott, nem tudta magát el­határozni, hogy a táviratot átadja, de aztán végre mégis átnyújtotta Brendnek. Izgatottan bontotta fel a sürgönyt s a midőn a tartalmát átfutotta pir öntötte el az arczát s diadalmasan szólt: — Ah, minden meg van. Kétség­kívül ő az. A sürgönyben ez állott. „Menekülj el vagyunk veszve“ A. A sürgönyhordó eltávozott. A detektív hamleti töprengésbe merült. — No de ilyet — szólt magá­ban — hát a meggyilkolt leánya egyetértett volna a gyilkossal ? Majd ismét csengetett Grisolles lakásán. Egy öreg asszony nyitott aj­tót. — Beszélhetnék kérem Grisolles úrral ? — Igen — kávézik. — Legyen szives vezessen hozzá. — Szabad tudnom a nevét? — Felesleges kérem. Csak azt tessék megmondani, hogy egy ur kí­ván vele beszélni. Néhány pillanat múlva vissza­tért az asszony. — Tessék utánam jönni — mondta. A detektív egy igen csinosan bú­torozott szobába lépett be. Grisolles eléje sietett. — Önt hívják Paul Grisollesnek — szólt Brendt. — Igen én vagyok. Minek kö­szönhetem a szerencét. A detektív kivette újból az iga­zolványát és megszólalt: — Hát szerencsének éppen nem mondhatom, az én nevem ugyanis Brendt. Detektiv vagyok. Azért jöttem hogy önt letartóztassam. — Engem . . . engem .... el­fogni „ . . Grisolles megtántorodott majd halotthalvány lett. — Igen —- válaszolt a titkos rendőr nyugodtan. íme itt van az el­fogatási parancs és hiszem ön nem fog ellenkezni, különben minden hiába való. Szépen elsétálunk a vizsgálati fogházhoz és nem fogja senki se látni. (Folytatása következik.) 1003 május lő. 3 Kiadó lap tulajdonos: A szatmári függetlenségi és 48-as párt. ifrmelléki borok! Kiváló minőségű saját termésű Rizling és 1901. évi asztali bor 50 literen felüli hordóban jutányos árban kapható. Mintákkal készséggel szolgál Vásárhelyi Barna bortermelő Szatmár, Kinizsy-utcza 11. — Telefonszám 86. — teljes tisztelettel Farkas Sámuel férfi szabó. :xxa:xxa:xxa:xx D­A most kezdődő XII. játék 'osztálysorsjegyeff . a m. k. főtőzsdében * ' már kaphatók. ' A lefolyt játék-cyklus a nálunk .vásárolt sorsjegyek számos nye-i ^reményével zárulván le, kérjük' a t. vevőközönséget az uj .sorsjegyek vásárlását tovább is. p nálunk *-s­I a m. k. főtőzsdében | V* V. eszközölni. sorsjegy ára 12 korona. 6 3 | Vs „ „ 1 kor. 50 flj Bármily nagyságú nyereményeket min­den levonás nélkül készpénzben azon­nal kifizetünk. T Lr JORGO JÁNOS órás,gyári raktár: Wien III 4., Renn- ----------- weg Nr. 75 B. Le velezőlap elegendő, hogy gaz­dagon illusztrált árjegyzékemet ingyen és bérmentve megkap­hassa, olcsó bevásárlás czéljá- ból. Az üzleti eljárás szigorúan tisz­tességes, rászedés teljesen kizárva. Órajavitó műhely. Mindennemű zsebórába uj rugó behelyezése 40 kr. Minden vásárolt, vagy javított óráért ke­zességet vállalok. Kivonat a nagy árjegy­zékből : 7787. sz. legolcsóbb, legjobb strapáczóra, nickel tokban 36 órai járással 2.30. 8039. sz. valódi ezüst pánczélláncz 15 gr. í frt. 7858. sz. ezüst remontoir. dupla fedelű 5 frt. 7989. sz. ingó óra ütőmüvei, 2 sulylyal, 130 cm. magas 11.50. 7929. sz. Jó ébresztő óra 1.20. Szíveskedjék nevemre és házszámomra 75|b. pontosan figyelni. Van szerencsém a n. é. közönség szives tudomására hozni, hogy Kazinezy-uteza 6. sz. a. egy, a mai kor igényeinek meg­felelő FÉKFI SZABÓ ÜZLETET nyitottam meg. Üzletemben a ruhák legújabb szabás szerint a legcsinosabb kivitelben készülnek. Szives támogatást kér

Next

/
Oldalképek
Tartalom