Szatmári Hírlap, 1903. január-június (2. évfolyam, 1-146. szám)

1903-01-16 / 13. szám

17 Szatmár, 1903. január 16. Péntek. kor. 1 kor. Előfizetési árak: Helyben házhoz hordva: Egész évre . Fél évre . Negyedévre . Egy hóra . , Vidékre postán küldve: Egész évre . .16 kor. Fél évre . . 8 kor. Negyedévre . . 4 kor. Egy hóra . . 2 kor. Ejyes szám ára 2 kr (4 fi.) Második évfolyam. ;3. szám. V. ” „ Megjelelek sporttá < hétté POLITIKAI NAPILAP. Hirdetéseket méltányos, szabott árban és egyezség szerint felvesz a kiadóhivatal, Kazinczy-u. 6. Apró hirdetések 10 szóig 40 fillér, minden további szó 3 fillér, Nyilttér sora 30 fillér. Telefon : 106. Szerkesztőség: Kazínczy-utcza 6. szám. hova a lap szellemi i részét illető minden közlemény intézendő. Felelős szerkesztő : HARSÁNY! SÁNDOR. Kiadja: A SZERKESZTŐSÉG. Kiadóhivatal Kazinczy-u. 6, hová az előfizetések és a lap szét küldésére vonatkozó felszólalások intézendök. Fizetésképtelenségek. Szatmár, jan. 15. Abban a rovatban, amely alatt a kereskedőket érdeklő közleménye­ket Írjuk meg, majdnem naponta megjelenik egy czim, amelyet bát­ran lehetne fyászkeretbe foglalni. E czim alá foglaljuk össze nap-nap után a kereskedelem halálos bete­geit. Ezek a fizetésképtelenek. Nyom­ban utána következik egy másik czim; ez alá már a halottak, a csődbejutottak kerülnek. Járványszerüen pusztít mosta­nában ez a betegség, amely kime­netelében többnyire végzetes és csak­nem nap-nap után megjelenik a gyászrovat, amelyben a pusztulásról számolunk k«. Mintha a föld mélyében há­borgó elemek rengetnék meg ezt a mi világunkat, úgy dűlnek össze gazdasági létünknek hatalmas épü­letei, kimagasló oszlopai és dühük­ben érzéketlen anyaguk alá teme­tik mindazt, mi utjukba akad. Egyre recsegnek, ropognak az épületek, s szinte beledördül e szomorú zajba a zuhanás menydörgésszerü robaja. S mindaz, ami újonnan épül ezen az ingatag talajon, rövid életű; a pusztulás gombái már az alapban tenyésznek. A fizetésképtelenség és a csőd járványa nem uj keletű. Régebben is szedte áldozatait, de soha ilyen TÁRCZA. Az erős szabó. — Dán novella. — Irta: Pantoppidan Henrik. A faluba egyszer uj szabó került. Nemcsak béna, hanem púpos is volt és nem volt nagyobb, mint valami czipó. Mousnak hivták és mivel azonfelül még egy Stumperop nevű faluból szárma­zott, az egész falu rajta mulatott. Különösen a leányok űztek vele csúfot. De a legkegyetlenebb volt vele szemben a szép, nagy Abelona, akiért a falu legényei vetekedtek. A kis szabó is éktelen nagy szerelemre gyuladt iránta. Többet észszel, mint erővel — gondolta magában és addig törte a fejét, mig geniális ötlete nem támadt. Ünnep este nagy táncz volt a falu korcsmájában. Ettek, ittak, tánczoltak és éjfél felé néhány legény elkezdett di­csekedni a testi erejével. — Én — szólt az egyik — a fejemen elviszek egy ekét az egyik toronytól a másikig. ijesztő mérvben, mint az utolsó esz­tendőkben. Tanakodnak a tudós doktorok és keresik a gyilkos ba- czillusokat, hogy megtalálják annak ellenszerét is. Az orvosok jóakarata, tudása, sok kísérletezése, a szám­talan viviszekczió sokáig nem hozta meg a kívánt eredményt. Szubven- cziókkal mesterséges tápanyagot nyújtottak a beteg kereskedelem­nek, iparnak, állami megrendelések­kel, kiállítások rendezésével fokoz­ták a vérkeringést. Legutóbb meg­kötött czéltudatos kiegyezéssel, he­lyes vámpolitikával egyenlegessé tették, szabályozták az életműkö­dést ; a törvények czélszerü szigorí­tásával, ujjáalkotásával leamputáltak egy-egy kinövést. Minden óvintéz­kedés megtörtént, amit a tudomány és józan ész, a gyakorlat tanitásai czélszeriinek jeleztek. S most várjuk a gyógyulást, a járvány megszűntét. A közel jövő talán örvendetes eredményeket fog hozni, bár sokan vannak, akik a baj legfőbb okát, nem a szervezetben, nem a táp­anyagban, nem az életműködésben, de magában a „levegőben“ látják. Ez a levegője a kereskedelmi szer vezetnek, a közönség. Ennek a tisztasága a legfőbb kelléke az egész­séges életműködésnek. Nos hát, azoknak, akik a fo­gyasztó, a vásárló közönséget okoz­zák a fizetésképtelenségi járvány terjesztésével, igazuk lehet. A sörös kanesóját jól odaütötte az asztalhoz, hogy csak úgy dongott. — No, nagy dolog! — mondta a másik. Én egy átalag bort kitartok a tenyeremen és a bkon keresztül meg­iszom a bort. — - Hát az is valami ? — évődött a harmadik. — Én egy köböl búzát elviszek a hónom alatt. Öklével a lágyékára ütött, hogy csak úgy csattant. — Én két köbtöt is elviszek — szólt szelíden közbe a kis szabó, aki ott gubbasztott egy sarokba. Erre már aztán kifakadt a neve­tés. Törték is mind a két oldalon a kaezajt. — Ej, ej, kis szabó — hallat­szott — két köböl búzát vinnél el a hónod alatt! Nézzétek csak a kis kecskét. — Nohát majd megmutatom — mondta nyugodtan és komolyan a szabó. A legények egymásra néztek. Hir- telenében nem tudták, mit higyjenek, A kis szabó nyilván részeg volt. Az egyik legény végre megszólalt: — Hát mutasd meg, czérnahuzó. Majd helyet csinálunk neked. Évek óta, szinte állandó a pa­nasz a közönség körében a pénz­telenség miatt. Ennek természetes következménye lehetne, hogyafény- üzési czikkek termelése és forgalma csökken és a szükségleteknek minél olcsóbban való kielégítésére töre­kednék a közönség. E helyett mit látunk. A fény- üzési szükségletek rohamosan nö vekszenek. A mindennapi élet min­den apró megnyilvánulása ezt bizo­nyítja. A kávéházakban, éttermek­ben, elárusító boltokban a külső fény ma legalább is olyan fontos tényező, mint a szolgáltatott anyag jósága. Ugyanazok a holmik, ami­ket ezelőtt egyszerű, tiszta helyisé­gekben árusítottak, most a tükrös, villamvilágitásu helyiségekben két­szer annyiba kerülnek. Az utcza, a ház, a lakás mind alá van vetve a fényűzéssel járó anyagi terheknek és a nagy nemzetgazdasági teóriák fejtetőre állnak a közönség tömegé­nek erejével arányban nem álló fényűzés kifejtése következtében. A fizetésképtelenségi járvány csirája tényleg a közönségben te­nyészik és táplálja azt a fényüzési bajiam. Ennek a hajlamnak kell gátat vetni. Ezt a beteges hajlamot kell ellensúlyozni és akkor a meg­tisztult levegőben életerős, egészsé­ges hajtásai lesznek a kereskede­lemnek és iparnak. Az emberek már előre nevettek, hogy mi lesz itt. Gyorsan hozzáláttak, hogy minden ott legyen. A magtárból két búzával telt zsákot hoztak be és odatették a korcsma közepére. Leányok, legények vihogva, rikoltva vették körül a két zsákot. De mikor a csömpesz szabóka levetette az ujjasát, a nadrágsziját ösz- szébb vonta, a nyakravalóját pedig megoldotta és nyugodtan odaállt a két zsák közé, — egyszerre olyan csend támadt, hogy a légy zümmögését is meglehetett hallani. A szabón meglátszott, hogy bízik az erejében. A szabóeska ugyan megvárakoz­tatta az embereket, hogy még kiván- csiabbak legyenek. Hosszuhaját hátrasimitotta, a kar ját néhányszor gyorsan meglóbálta, mintha izmait akarta volna nyújtani, próbálgatni, a markába köpött és há­romszor mély lélekzetet vett. Az emberek feszült figyelemmel, fojtott lélekzettel kisérték minden moz­dulatát. Még mindig nem hitték, hogy a szabó elbir a zsákokkal. A többsincs emberke pedig fel­TÁVIRATOK. A szász udvar — Giron ellen. Drezda, január 15. (Saját tudósítónktól.) Szalzburgból távira- tozzák, hogy a toszkániai és szász udvarok elhatározták, hogy a leg- energikusabban fognak eljárni Giron ellen és a legvégső esetben nyilvá­nosságra hozzák a trónörökösnéhez" intézett, elfogott leveleit, amelyek­ben a trónörökösnét arra unszolta, hogy családját hagyja el és szökjék vele. A Giront komprommitáló leve­leket eddig azért nem tették közzé, mert mindent elkövettek, hogy a trónörökösné hazatérését lehetővé tegyék. Egy genfi távirat szerint az ügyvédeknek sikerült a trón- örököspár ügyében teljes megegye, zést létrehozni, azonban a trónörö­kösné visszatéréséről szó sem lehet. A kolozsvári egyetem kegyelete. Kolozsvár, január lő. (Saját tudósítónktól) A kolozsvári egye­tem ma ünnepelte Bolyai János hires magyar matematikus születé­sének századik évfordulóját. A hires magyar tudós szülőházát emlék­táblával jelölték meg. A kegveletes ünnepségen részt vett nemcsak a kolozsvári egyetem, hanem az egész tudományos világ. A Magyar Tu­türte a nadrágját a térde fölé és le­hajolt a zsákzkhoz, amik hanyatt fe­küdtek. Nagy gonddal karolta át mind a két zsákot és nyelve hegyével ki- duzzasztotta az arczát, mintha egyet­len, erős rántással akarná a levegőbe emelni a két zsákot. Egyszerre halk mormolás futott végig az embereken. Nehány asszony, aki elől állt, elsápadt és szólt: — Az Isten szerelmére, hagyják abba, hisz megpattan ! A zsákok nem is mozdultak meg a helyükről. Ekkor a szabó felnevetett, mintha valaki bosszantaná és térdét a padló­nak feszitette, a fogát összevicsoritotta, a vért a fejébe szállatta és megre­megtette minden tagját. Az emberek megborzongtak. — Hagyd ! Hagyd abba! — ki­áltották némelyek, az asszonyok pedig haloványan elfordultak. És bár a szabó nagy kimerült­sége miatt abbahagyta a próbálgatást, egyetlen gúnyos kaczagás, vagy csu- fondárpskodás nem hallatszott se­honnan. Mindnyájan tágra nyílt szemmel bámultak és ámultak. V‘>r

Next

/
Oldalképek
Tartalom