Szatmári Hírlap, 1902 (1. évfolyam, 1-42. szám)

1902-12-19 / 34. szám

2 Szatmár, péntek SZATMÁRI HÍRLAP. 1 902. deceember 19 34 szám Ugyancsak igv akarták legutóbb megcsalni Koroknál Bálint herendi gazdálkodót is, de ez nem ült fel a csalóknak, hanem feljelentette őket a szatmári ügyészségnél, mely a felje­lentés alapján utasította a rendőrségei a nyomozás megindítására, mely csak­hamar fényes eredményre vezetett. A csalóbanda tagjai közül ketten névleg Török György és Kovács Si­mon már a rendőrség kezei között vannak s kihallgatásuk alkalmával be­ismerő vallomást tettek, Egyben meg­nevezték czinkostársaikat is, kiknek ne­veit a rendőrség a vizsgálat érdekében jelenleg még titokban tartja, de elfo- gatásuk iránt a kellő intézkedést már megtette. A csalóbanda működéséről és el- fogatásáról részletes tudósításunk a kö­vetkező : (A becsapott Kovács Simon esete.) Három évvel ezelőtt történt, hogy Kovács Simon tanyai lakoshoz beállí­tott Török György s nagy titoktartás mellett elmondta, hogy milyen gépje van neki. Sok pénzről, rettenetes gaz­daságról beszélt a jámbor atyafinak, ki hitt a szép szavaknak s átadott a csalónak 400 frtot, azt remélve, hogy kap majd helyette nagy summa pénzt. Török természetesen a jól sike­rült manipuláczió után kámforrá vált s bottal üthette nyomát a becsapott atyafi. Egyideig még reménykedett, de mikor hónapok elteltek s Török még sem mutatkozott, rájött a szomorú va­lóra, de beszélni nem mert, mivel félt hogy ő is bajba kerül. (A régi ismerősök.) Három évvel ez eset után ez év november elején a véletlen ismét össze hozta Törökkel. Korcsul ban találkoz­tak s Kovács szemrehányásokat tett Töröknek, ki ravasz mosolygással fo- gadla a szegény ember dühös kifaka- dását s megszólalt: — Ne beszéljünk elmúlt dolgok­ról, inkább adjon kelmed tanácsot kit lehetne becsapni? Kend is visszakapná a pénzét, meg nekem is jutna vala­micske. Kovács kevés gondolkozás utáu becsapott a ravasz csaló kezébe ; s ő is a banda tagjai közé állott s iziben felhívta Török figyelmét Koroknai Bá­lint, herendi gazdálkodóra. — Ennek — úgymond, van sok pénze s egyszerű ember létére könnyű vele boldogulni —- Nohát majd megpróbáljuk, vála­szolt Török s azonnal munkához láttak. (A meghiúsult csalás.) Együtt meglátogatták Koroknait s minden habozás nélkül előadták, hogy miben járnak. Kezdetben mézes-mázos beszéddel iparkodtak hatni az egyszerű, tisztességes lelkű és józan gondolko­dású parasztra, de ez ellenállott a csábitn szavaknak s egyáltalán mitsem akart tudni a dologról. Mikor a csalók látták, hogy szép szóval nem boldogulnak vele, november 19-én Hvitték Kovács tanyájára smeg- mul;i neki a gépet, sőt a már fenn leirt Uszer szerint pénzt is készí­tette >. Az okos paraszton azonban nem fogtak ki. Látszólag belement a dologba s pénzt ígért nekik hamis pénz elle­nében. A banda tagjai a már biztos préda reményében örömmel dörzsöl- gették kezüket s nagy czéczot rendez­tek a vállalat sikeres kimeneteléért. Előre ittak a medve bőrére. Örömük azonban nem sokáig tartott, mert Ko roknai az egész esetet feljelentette az ügyészségnél, melynek alapján aztán a rendőrség a két jóinadárat elfogta. A vizsgálat a csalóbanda ellen serényen folyik s a napokban újabb letartóztatások várhatók. Barta Károly rendőrőrmester teg­nap kiment Csengerbe, magával vitte Törők György föczinkost is, hogy megszerezze az állítólagos pénzkészi- tésnél szerepelt gépet. A vizsgálat ki fogja deríteni az összes csalásokat, miket a banda három éven át elkövetett. NAGYKÁROLYI HÍREK. * Városi képviselőválasztás. Nagy­károlyban az 1902. évben kisorsolt vá rosi képviselőtestületi tagok választása kedden, folyó hó 16-án ej tetett meg. Egyes kerületekben meglehetős élénk küzdelem volt. Megválasztattak: az I-ső kerületben: Albanzy Mihály, Fogéi Kálmán, Kacsó Károly, Baudisz Jenő, Kardos Lipót, Kaufmann Izidor, Kerekes Ödön, Rozenberg Bernát, Grisz- haber Albert. — A Il-ik kerületben: Asztalos György, Strohmayer Ferencz, Róth Mátyás, Kaufmann Ignácz, Nagy Elek, Juhász Kálmán, Keszi János, Komódi Lajos Sándor György. III-ik kerületben: Strohmayer Ferencz, Ke­resztszegi Mihály, Vida István, Bordás Imre, ifj. Nagy Antal, ifj. Csődör Sán­dor, Mikó Ferencz, ifj. Magyar Károly, Kiss József. A IV-ík kerületben: Kin­ézel János, Blum György. Gindele Ignácz, Braneisz József, ifj. Akker- mann György, Marian Ferencz, Mayer- hoífer József, Pap István, Széchenyi Lajos kereskedő, Ráp János, Fezer János, Reők Gyula. — Az V-ik kerü letben : Mercs Imre, Orosz Lajos, Dr. Rósz Elemér, Reszler György. Kindris Gábor, Schnell József, és id. Bérezik Bertalan. Ezeken kívül még 20 póttagot választottak. * Pásztorjáték. A nagykároÁV kath. legényegyesület karácsony má­sodnapján a polgári olvasókör díszter­mében pásztorjátékokat fog rendezni. Az érdeklődés az előadás ir<nt igen nagy, mert Nagykárolyban újdonság számba megy a vállalkozás. * Városi tisztujitás. A folyó hó 24-én megtartandó városi tisztujitás iránt alig mutatkozik némi érdeklődés. A jelenlegi tisztikarral szemben csak a mérnöki állásra van pályázó s az újonnan szervezett állások betöltésénél kerülhet sor a^ szavazásra. * Népkonyha Hagy-Károlyban Hosszas hallgatás után végre Nagy- Károlyban is megkezdette működését a Népkonyha. A rendkívüli szigorú­sággal fellépett tél kötelességeket ró a jótékonyczélu egyesületekre, melyeket a társadalom jószívűsége és áldozat- készsége tart fenn. A Nagy-Károlyi Népkonyha vezetőség is belátta, hogy a rettentő nyomor enyhítésére műkö­dését halaszthatatlanul meg kell kez­denie. E hó 14-én a Népkonyhát megnyitották, hogy nap-nap után szá­zakra menő éhezőnek adjanak jó me­leg ételt és ezzel enyhítsék azt a ret­tenetes nyomort, melyet a rideg tél zordsága ugyszólváu elviselhetetlenné tett. SZÍNHÁZ. — (Zaza.) Pierre Berton és Si­mon „Zazá“-ja főbb vonásaiban ha­sonló Dumas Kaméliás hölgyéhez, ö is bukott nő, ki az igaz szerelem tisz­titó tüze által feledi a múltat és uj életet akar kezdeni. A darabban van nak kétségkívül érdekfeszitő jelenetek is, de lényegében hosszadalmas s a sovány cselekmény rendkívül el van nyújtva. Lényegtelen, unalmas dialogok vannak benne, melyek hátrányára vál­nak. Zaza nehéz és fárasztó szerepét Holéczi Ilona nagy sikerrel adta. Igye­kezett természetes maradni s a kitöré­sekben sem ragadtatta el magát. Ala­kítása, ha nem is volt tökéletes, méltán megérdemelte a közönség elismerő tapsait. Bátosi (Dufressne) játéka nem állott azon a magaslaton, mint part­neréé. Túlságosan nyújtotta a szavakat, szinte kenetteljesen beszélt. Az orgá­numa sem volt eléggé tiszta. Szentes (Cascart) a náthától alig tudott beszélni. A szép számmal összegyűlt közönség mindamellett barátságosan fogadta az újdonságot s a szereplőket többször hívta a lámpák elé. ÚJDONSÁGOK. Öt esztendő. Hugonnai Béla gróf főispánságának ötesztendős évfordulója. Ma, deczember 19 én lett öt esz­tendeje annak, hogy Hugonnai Béla gróf, Szatmárvármegye köztiszteletben álló, népszerű főispánja, a legfelsőbb helyről való, kitüntető bizalomból, vár­megyénk élén áll és előkelő állását közmegelégedésre tölti be. Hugonnai Béla gróf, főispánunk már szeretetreméltó egyénisége, meg nyerő, nyájas modora által is minden tekintetben predesztinálva van arra, hogy, mint a magyar kormány képvi­selője. még sokáig megmaradjon kiváló fontosságú állásában, Szatmárvármegye ólén. Hugonnai Béla gróf, főispán öt esztendei működése alatt a legkénye­sebb helyzetekben is, ritka tapintattal és kiváló érzéakel kormányozta vár megyénket; s az idő orsóján lepergett hosszú évek alatt az egész vármegyé ben csak jóbarátokat szerzett macá­nak, a mi .ilyan kényes állásban mint a föisp.mi méltóság, igen nehéz dolog és nagy diplomacziára vall. Kü­lönösen itt, a mi v rmegyénkben szol­gálhat főispánunknak ez a körülmény dicséretére, a hol tudvalevőleg oly erős és jólszervezett megyei ellenzék áll mindenkor harezra és tettre készen. Ez az ellenzék — noha elég harczias — Hugonnai Béla gróf főispánban nem a politikai ellenfél, az átkos kormány politikai képviselőjét látja, hanem min­den körülmények között tiszteiéiben tartja magas állásával járó meggyőző dósét és a sokszor szenvedélyes párt­politika harezmezején is készséggel hajtja meg lobogóját előtte, mert fő ispánsága alatt soha sem nyúlt a durva erőszak eszközeihez, minden — a leg­kényesebb helyzetben is megtalálta a helyes utat, a mivel politikai ellenfeleit is mindenkor ügyesen le tudta fegy­verezni. Hugonnai Béla gróf főispánt a komoly, munkás emberek azon sorába kell osztanunk, a kik hivatalos teen­dőknek nem akarnak, nem szeretnek feltűnést, vagy hangot adni, a kik, mint mondani szokás: nem flanczolnak, de csendben, czélirányra törve dolgoznak, mindent beosztanak és igy minden hi­vatalos ügyet ismernek, elvégeznek és másokkal is elvégeztetnek. Hisszük, hogy a jelen évforduló alkalmából vármegyénk közönsége, párt külömbség nélkül üdvözli Hugonnai Béla gróf főispánt, s engedje meg ő méltósága, hogy a sok oldalról jövő őszinte üdvözléshez, e helyütt mi is hozzáfűzzük a magunk meleg gralulá- láczióját. Pofon. Mangra Vazul püspöksége. A „Szatmári Hírlap* tegnapi száma rövid táviratban közli a nagy- fontosságú eseményt, hogy Ö felsége a király, Mangra Vazulnak aradi ro­mán püspökké történt megválasztását nem találta megerősithetőnek. 0 felsége a törvényben gyökere­zett jogával élt, a mikor Mangra Va­zult a püspöki székben nem erősítette meg. Ez a legfelsőbb elhatározás, mely ellen nincs appellata, komoly figyel­meztetés azokhoz a túlzó nemzetiségű agitátorokhoz, a kik még mindig lelke­sedéssel foglalkoznak a magyar nem­zet egysége ellen irányuló hazaáruló eszmék terjesztésével. Nos hát, ez a leczke, mely csat­tanó pofonnak is beillik, kiábrándítja román testvéreinket czéltalan törekvé­seikből, mert az a királyi leczke, ko­moly intő szózat hozzájuk, hogy hiá­bavaló minden államellenes aknamunka, czólt nem fognak érezni soha. A magyar állam, mint ilyen, su- vorén, tehát a legnagyobb hatalom. Az ál ameszmében rejlő fenséges erő előtt meg kell hajolnunk mindnyájunk­nak. A ki kétségbe meri vonni a ma­gyar állam suverinátását, azt az ál­lamhatalom ereje szétmorzsolja, meg­semmisíti. Mangra Vazul sohasem volt jó magyar hazafi; a magyarság ügye so­hasem lelkesilette. Sőt mindenütt, a hol csak tehette, izgatott a magyar Ham ellen. Szította az ellenségeske­dést. Üszköt dobott az államtestre, hogy a nemzetiségek hamis tüzláng világossága mellett egymásra törjenek. Minden porczikája izzó román vér en­nek az embernek, a ki ott a hatalom polezán érzékenyen éreztethette volna hatalmának romboló erejét. Szerencsére, vallásügyünk élén olyan ember áll, a ki tiszta tekintettel lát a vesékbe, a ki a magyarság érde­keivel össze van forrva szívben — lé­lekben és a ki adott, jogánál fogva — nem engedhette meg, hogy az aradi román egyházkerület élére olyan em­ber kerüljön, a ki nem tudja az egy­ház érdekeit összeegyeztetni az állam érdekével. Mangra és társai — ismételjük — okulhatnak ebből. És ha kedvük szotytvanna a híveknek Mangra mel­lett újból állást foglalni és öt bizal­mukkal újból megtisztelni, úgy eleve is meglehetnek győződve arról, hogy Mangra és a vele együtt érző magyar ellenes egyházkerület ismét megkap­nak azt a pofont. Lássák be végre, hogy utópia az a miért harczolnak, mely megvalósit- hatlan ; de hazaellenes és törekvésük, melyre a suverén magyar állam előbb- ulóbb ráteszi a vaskapcsokat, hogy billincsekbe verje és örökre tehetet­lenné tegye az ellene lázad© hűtlen alatvalót. Hazánk területén belül magyar levegőt szív magába minden polgára az országnak. A magyar föld táplál mindnyájunkat. Legyünk tehát mind­nyájan szivvel-lélekkel igaz magyarok és testvéri egyetértésben közös erővel munkálkodjunk szép magyar hazánk felvirágoztatásán. Erre figyelmeztet bennünket a legelső magyar ember, a király ama ténye is, hogy Mangra ur a püspöki széktől hoppon maradt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom