Szatmári Gazda, 1910. (2. évfolyam, 1-52. szám)

1910-12-24 / 51. szám

8-ik oldal SZATMÁRI GAZDA december 24. Máramarosmegyében, az Iza- és Visóvölgyén személy-, áru- és postaszállitásra automobil-járatokat létesít. A vállalkozás mintegy 300.000 koronába kerül. A befek­tetéshez egyes községek is hozzájárulnak. Máramaros-* sziget pedig, a hol az automobil-járatok központja lesz, 20.000 korona költséggel automobil-állomást létesit. Az automobil-járatok valószínűleg már a tavasszal megindulnak. Szöllősgazdáink figyelmét felhívjuk lapunk 11. oldalán foglalt bornyilvántartásunkra s ez alapon borkészleteik bejelentésére. Egyesületünk heremagtisztitó raktára (Szat- már, Árpád-utca 21. szám.) nyitva d. e. 8—12, délután 2—6 óráig. Bejelentések a raktárhoz, vagy az egyesület titkári hivatalához (Deák-tér 2. sz.) intézendők. Nedves állapotban betakarított szénát hosszú ideig eí lehet tartani és tápláló értékét fokozni, ha azt a következő módon besózzuk. Midőn a szénát a padlásra vagy más helyre rakjuk, egy embernek minden fél mé­ter magas szénarétegre, néhány maroknyi sót kell lehe­tőleg egyenletesen az egész felületen szétszórni. Átlag 20 métermázsa szénára lehet 9—10 kg. sót számítani; olcsóság kedvéért a közönséges marhasót használják. A só egyrészt megakadályozza a penészképződést, más­részt a nedves széna erjedésénéi elősegíti a tejsavkép- ződést, amiáltal a megázás folytán íztelenné és kevéssé táplálóvá vált szénának tápláló értéke nő. Nagyon kell vigyázni arra, hogy a szénarétegek szorosán legyenek egymás fölé rakva, hogy közöttük űr ne támadjon, mert csak szorosan egymásra rakott szénánál lehet minden esetben sikeresen ezt a módot használni. Vármegy énk állategészsége. A száj- és köröm­fájás az országban még mindég terjed; ma már a fer­tőzött községek száma megközelíti a 6 ezret. Várme­gyénk minden járása fertőzve van. A szatmári vásár még mindig zárva s körülbelül jöv'ó évi március előtt nem is lesz megnyitható. Emiatt a karácsonyi szokásos vásárok is lanyha forgalmúak, nincs miből pénzt csi­nálnia a gazdának, tehát nincs forgalma sem kereske­dőnek, sem iparosnak. A fogyasztó publikumra is nagy csapás a vásárok szünetelése. Nem a gazdák az okai a husdrágaságnak, de a könnyelműen kezelt határzár. Most láthatjuk a Romániából becsempészett élő marha közgazdaságilag mily óriási csapást mért az országra. A folytonos esős időjárás pedig csak terjeszti a vészt. Itt a karácson s még reményünk sincs sem hóra, sem fagyra. Egyébb betegségeket illetőleg vármegyénk állat­egészsége a következő: Lépfene: avasi Avasujfalü; erdőd! Nagymadarász; fehérgyarmati Milota, Nagyszekeres; mátészalkai Kán- torjánosi Olcsva; nagykárolyi Mezőterem t; Nagy­bánya. Veszettség: csengeri Hérmánszeg; fehérgyarmati Fehérgyarmat t.; nagyáomkuti Hagymásíápos, szatmár­németii Adorján ; nagykárolyi Érdengeleg. Rühkór: fehérgyarmati Kölese ló; mátészalkai Jármi ló, szatmárnémetii Szárazberek ló; Serfésorbánc: fehérgyarmati Kérsemjén t., nagy- károlyi Érdengeleg, csengeri Tyúkod t. Sertésvész: avasi Avasfelsőfalu, Ráksa, csengeri Tyúkod t., Vetés t.; erdődi Réztelek 6. u., fehérgyar­mati Gyügye 8 u., Nagyszekeres ‘ mátészalkai Kántor- jánosi, Mátészalka t., Nyirmegyes t.; nagykárolyi Bör- veíy 3 u., Mezőterem t., Portelek 5 u; nagysomkuti Dánfalva 2 u., Hagymásíápos 2 u., Magosfalu 2 u., Pribékfalva t., szatmárnémetii Kak, Lázári m., Pettyén, Szamoslippó m.; szinérváraljai Apa t., Aranyosmegyes 11 u., Szamosborhid 4 u.; Nagybánya. Szatmárnémeti ragadós száj- és körömfájás, ser­tésvész­Utazó-, kézi-, fáskosarak, kerti bútorok minta, vagy rajz szerint megrendelhetők egyesületünk titkári hivatalánál. Csinosan, tartósán és méltányos árban ké­szítik e tárgyakat háziipartánfolyamainkon kiképzettek; minták megtekinthetők az egyesület titkári hivatalánál (Szatmár Deáktér 2). Adatok a zabosbükköny termeléséhez. Az egy nyári takarmánynövények között leginkább a zabos bükköny termesztése van elterjedve, mert egy­részt rendkívül nagy tömeget, másrészt kitűnő takar­mányt szolgáltat, de csak az esetben, ha neki megfe­lelően előkészített talajban termesztünk, másrészt a magja s a vele egyidejűleg elvetett zab magja közt olyan az arány, a mely mellett a legjobb minőségű ta­karmányt szolgáltatja. Nagyon sok zabot a bükkönymag közé keverni ném szabad, mert az ilyen keverék kisebb termést, rosz- szab minőségű takarmányt szolgáltat. Ha a keveréknek több mint fele zab, akkor a bükköny etetésekor a tej hozam és a tej zsírtartalma nagyon megapad. Ha el­lenben a keverékben a bükkönymag van túlsúlyban, nemcsak a termés nagyobb, hanem a bükkönyt követő búza is nagyobb termést fog adni, mert a bükköny nit­rogén gyűjtő tehát gazdagítja a talajt. 1907-ben egy 40 holdas táblát, mely két évvel az előtt lett érett istálló trágyával megtrágyázva, két egyenlő részre osztottam s 20 holdra, magyar holdanként 120 kgl8 százalékos szuperfoszfátot szórattam el, melyet a bük­köny elvetése előtt beboronáltam s az egész 40 holdat egyidőben vetettem be zabos bükkönnyel, melynek ka­szálása, szárítása és behordása szintén egy időben esz­közöltetett. Miután abban a majorban hid mérleggel még nem rendelkeztem, a lehető legpontosabban ügyel­tem arra, hogy a 10 szekér, melyen a takarmány hor- datott, egyforma méretű legyen és lehetőleg egyformán rakassanak meg. Mig a mütrágyázott 20 holdon 33 szekér széna termett, addig a másik 20 holdon csak 28

Next

/
Oldalképek
Tartalom