Szatmári Friss Ujság, 1903. január (2. évfolyam, 118-144. szám)

1903-05-26 / 139. szám

SZATMÁRI FRISS ÚJSÁG 381—1903. vhtó szám. Árverési hirdetmény. Alulirt bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t.-cz. 102. §-a ér­telmében ezennel közhírré teszi, hogy a przemysii cs. kir. járás­bíróság 1899. évi IX. 789—29. számú végzése következtéé -n Dr. Hermán Lipót ügyvéd által kép­viselt Rebhau Mózes javára Mátyás Frigyes ellen 180 K s jár. erejéig 1902. évi szept. hó 20-án foganatosított kielégítési végrehajtás utján lefoglalt és 800 koronára becsült zongora nyil­vános árverésen eladatik. Mely árverésnek a Szalmámé meti kir. járásbíróság 1902-ik évi V. 1103—8. számú végzése foly­tán 130 K hátr. tőkekövetelés 180 körömi óik 1899. évi július hó 5. napjától járó 6 százalék kamatai, és eddig összesen 40 K 21 fillérben bíróiéig már megál­lapított költségek erejéig Szatmá ron, Hunyady-utczn 43. sz. a. házban l endő eszközlésére 1903. évi június hó 10 ik napjá­nak délelőtti 8 órája határ időül kit űzetik és ahhoz a venni szándékozók özeim I oly megjegy­zéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX. t.-cz. 107. ás 108 §-ai ér­telmében készpénzfizetés mell it, a legtöbbet Ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is el fognak | ad >tni. Amennyiben ■•>/. árverezendő in­góságokat mások is le és felül- foglaltattak, s azokra kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. svi LX. t.-cz. 120. §. értelmében ezek javára is elren­deltetik. Kelt Szaimaron, 1903. évi má­jus hó 25. napján. Ádám Albert, kir. bir. végrehajtó. Tűzifa eladás. Kétéves vágású első rendű hasáb, oser, bükk és gyertyán köbméterje a Gózfürész melletti raktárban5 korona 35 fillér, köbméterje házhoz szállítva 5 korona 75 fillér, 10 köbméter vé­telnél a raktárban 52 korona, 10 köbméter vételnél házhoz szállítva 5Q korona. Legkevesebb 2 köbmé­ter szállítható. — Megrendelhető ; a Szatmár-Erdüűi h. é. vasút üzletkeze- lőségnél Szatmár, Deák-tér 24. sz. a. (Takarékpénztár épület) és Szatmár- németii Ipari-Hitelszövetkezet árucsar­nokában, Deak-tér 5. sz. a. H» Üzlet áthelyezés. Van szerencsém a nagyér­demű közönség szives tudomá­sára adni, hogy Szat maron nyolcz óv óta fenálló jó hír­névnek Örvendő péküzlete­met Rákóczy-utca 45-ik Slámu saját házamba helyez­tem át. Ezen alkalommal sütödémet a modern kor követelményeinek megfelelőig, teljesen fővárosi színvonalra emeltem. Műhelyemből naponta a leg- izletesebh kivitelben kerülnek ki, csakis tisztán kezelt fehér és töltött finom süte­mények és naponta friss timsómentes kenyér. jgSf“ Házisütést naponta reszel 8 órától déli 12 óráig fogadok el. *^§j A mélyen tisztelt fogyasztó közönség igen lekötelez, hal siitőmühelyem modern beren­dezéséről személyesen győződik meg, a midőn műhelyemben | mindenkor tapasztalható tisz­taságról is meggyőződést sze­rezhet. Értesítem egyúttal a t. közön­séget, hogy a liepes Test­vérek szi uérváral jai gőz­malmának közkedvelt őrle­ményeiből a szatmári piaczon kizárólagos in inig2; lisztraktárt tartok, mely eddig a tulajdono- sokkezelése alatt Deák-téren létezett. Kiváló tisztelettel: Kovács «József sürőmosíer. Ráköczy-utcza 45. sz. Süteményeim régi helyemen is kapható. — (Ruprecht-ház.)j 5 N ® — C .. % S!- S ^ * .5 ~.r ^ Ps % c - £ N3 & f £ CL bJD 4 xn á B (ti ZQ > ‘O |§| ifi Rőfös-üzlet áthelyezés!!!-12 Tisztelettel tudatom, hogy eddig a Fehérház alatt volt la m _„.j® is yrmmm Eötvös-utczára, a Korona-szálloda átellenébe ^ helyeztem át, a hol raktáromat jóval megbővitettem. |$j Egyidejűleg ajánlom az itt elő- * ' ’ J - a!/íc;Á úpohhon • sorolt czikkeket a következő UlvM* íllClnMull • Hl ........— Vásznak: 6. sz. vászon 1 méter 6. sz. vászon 1 méter 7. sz. vászon 1 méter 17 kr. 18 kr. 19 kr. 1. sz. vászon 1 méter 13 kr 2. sz. vászon 1 méter 14 kr. 3. sz. vászón 1 méter 15 kr. 4. sz. vászon 1 méter 16 kr. g sz vászon 1 méter 20 kr. folytatólagosan 30 krajezárig. Kretonok méterje 18, 20, 22, 25 és 30 kr. Batisztok, újdonság, méterje 35 kr. Kanavász, egy vég . . . . 4 frt 50 kr. Finom schiffon, egy vég . ,4 frt 60 kr. Sít Rumburger, egy 9/s ... 5 frt — kr. Valamint számos, helyszűke rniati itt ?el nem sorolható czik- !Ü| kék a legolcsóbb árak mellett. Tisztelettel : jä A „Kék csillag hoz. . ... Frankl K. *** ° rofos- es vaszonaru kereskedese. Üzlet áthelyezés 1 <0 Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására juttatni, miszenint a helybeli piaczon 3 év óta fennálló s jó hírnévnek örvendő fűszer-, csemege- és liszt­*>• kereskedésemet Deák tér 3. sz. a. (a Bossin-féle gyógyszertár szom- ===== szédságaban a föpostaval szemben) a legmagasabb igényeknek is megfelelően berendezett üzlet­helyiségbe helyeztem át. Áruszükségletemet kizárólag csakis elsőrendű s legmeg­bízhatóbb forrásokból szerezvén be, azon kellemes helyzetben vagyok, hogy igen tisztelt vevőim igényeinek úgy áruim jóság-a, mint a legszolidabb árak pontos kiszolgálás tekintetében mindenkor a legjobban megfelelhetek. Üzletemben mindenféle áruezikket igyekszem raktáron tartani s a netalán hiányzó bármily szakmába vágd czikk be­szerzését a legnagyobb figyelemmel eszközlöm. Azon reményben, hogy a t. közönségnek ez ideig hálá­san tapasztalt bizalmát továbbra is szerencsés leszek kiérde­melni, magamat és üzletemet szives pártfogásukba ajánlom. Kiváló tisztelet1 el: K ÁS, MÁM HÓI!. Kérjük a n. é. közönséget kenye­reinket az úgynevezett pékkenyér­rel össze nem téveszteni. Nem mindennapi es< mony számba megyen amit váro­sunkban a pékmesterek a folytonos hirdetések, rcchi- utok és egyébé iriind nféle lármák által véghez visz- nők s tele Uüríölik a közön­séget »/. általuk gyártott és általánosságban rossznak és majdnem élvezhetetlennek bizonyult pék- illetve pék- kenyérnek az ajánlatával. Nem akarunk az ő gyárt­mányuk bírálatával bőveb­ben foglalkozni, -— nem hirdetünk nem lármázunk csak tisztelettel felkérjük Szatmárváros mélyen tisz­telt hölgyközönségét, hogy szívesen vennénk ha ben­nünket nagybecsű látogatá­sával megtisztelne és meg­győződést szerezne az álta­lunk alföldi módszer szerint női személyek által előállí­tót t valódi házi kenyérnek tiszta kezeléséről és valódi­ságáról, mi által meggyő­ződhetnek és különbséget tehetnek a valódi alföldi házi kenyér és az úgyne­vezett pék- azaz pék-kenyér közölt. A n. é. közönség szives pártfogását kéri a Magyar alföldi házi kenyér sütöde Szatmár, Petőfi-u. 1. sz. (7-10) 1 — 10 Kérjük a n é. közönséget kenye­reinket az úgynevezett pékkenyér­rel össze nem téveszteni. MORVÁI JÁNOS KÖNYVNYOMDÁJA, SZATMÁRON. 12211219

Next

/
Oldalképek
Tartalom