Szatmári Friss Ujság, 1903. január (2. évfolyam, 90-117. szám)

1903-04-09 / 97. szám

II. évfolyam 97. szám. Felelős szerkesztő : Ifj. CSOMAY IMRE MORVÁI JÁNOS könyvnyomdája Szatmáron, Eötvöa-u. 6. Telefon 73. Szerkeszt őség és kiadó­hivatal : Szatmár, 1903. (csütörtök) április szám 2 fillér. Hirdetések felvétetnek Morvái János könyvnyomdájában Eötvös-utcza (5. sz. Megjelenik minden nap korán reggel. HÍREK. — — Csillaghullás. A húsvéti szünidő mindig nevezetes szere­pet játszik az önkéntesek köré­ben. Ez időben tartják meg az öukéntesi iskolákban jaz altiszti vizsgálatokat, melyeknek látható eredményeként tizedest csillagok­kal tüntették ki az arra érde­mes önkénteseket. Kassán a múlt hét folyamán vizsgáztuk honvéd önkénteseink s ezek közül két csillagot kaptak Szaplonczay Endre Haefner Zsigmond, Ga- leczky Nándor, Szarka Imre, Kosa Gáspár és Molnár László, kik egyszersmind gyakorlati ki­képzés czéljából f. évi április 1-től a fegyvergyakorlatig ter­jedő időre a helybeli zászlóaljhoz osztattak be.| — Meghívó. A „Szatmárné­meti iparos ifjak köre“ 1903. évi ápril hó 13-án suját helyi­ségében Otthona berendezési költségeinek fedezésére felolvasó estélyt rendez, mely alkalomból a nagyérdemű pártoló közönsé­get szives megjelenésre kéri a rendezőség. Beléptidij személyeu- kint 60 fillér. Kezdete 8 órakor. Felülfizetések köszönettel fogad­tatnak és hirlapilag nyugtáz­tatnak. Jegyek előre válthatók: Balog Dezső ur üzletében. Mű­sor: I. Felolvasás. Tartja: Már­ton László egyleti jegyző. II. Valami hibája van. Vígjáték egy felvonásban. Irta : Gondinet. Fordította: Gabányi Árpád. Sze­mélyek: De Lussan André, or­vos Suba János e. t. Cecile ne­je Erdey Mariska k. a. Bálán- eourt, magánzó Kerekes József e. t. Na nette, szobaleány Szabó Juliska k. a. III. „Julius Caesar“ Mátrai Lajostól; szavalja: Ma- ruska János. IV. Magánének. — Eljegyzés. Báróthy Sán­dor csonkapapi (Beregmegye) uradalmi kaezuár legközelebb váltott jegyet Bulika Sándor n.- károlyi pénzügyi segédtitká1', kataszteri nyilvántartási biztos és neje Bernáth Ilona kedves leányával, Jolánnal. — Dankó Pista király­sága. A kolozsvári „Nyelő“ vendéglőben Dankó Pista 1896. deczemberében hangversenyt adott. Három estéu sem vége sem hosz- sza nem volt a tapsnak, újrázás­nak. Bár minden nótáját jól ismerték, mégis alig tudtak vele betelni. Dankó Pista úgy jött Kolozsvárra, akár egy ván­dor hegedűs, aki a nagy idők dicsőségét idézi fel nótáival. A koloasvá’S ak bankettet rendeztek tiszteletére. Azaz, hogy nem is a kolozsváriak rendezték, hanem az ottani czigánybandák tagjai. Összeültek és elhatározták, hogy megtisztelik a prímások prímá­sát. Csak az volt a bökkenő, hogy hát ki fog felköszöntőt mondani. Csodálkozott, is a város lakossága, amikor a czigányokat goudterhes arczczal láttu az ut- czákou bolyongaui. De azért eb­ből is kivágták magukat nagy- idai hősiességgel. Balog Jancsit szemelték ki a tósztmondásra. Föl is kelt az első tál étel után és szólott ekképen : — Hát te vagy az a Dankó Pista ? Hiszen te is olyan more vagy, mint akár én, akár a Csi­kói ! A képed is olyan, mint ides mindnyájunké! Hát szervus! Az Isteu éltessen J — Éljen ! Tust ! De tem volt aki tust húzzon, mert Pongrácz azt mondta, hogy csak olyan bankettnél huzat tust, a hol egy czigány, egy király, egy czigány egy király ül egy sorjába. Csik ai folytatta a tósztolást ; — Nagyságos Dankó Pista ur! — Hallod Csikai, ne • nagy- ságolj engem ! Csak olyan more vagyok, mint akár melyikőtök. — Ebbe már a klárinétos is beleszólt. — Morék ! Urak ! válogatott czigány legények ! Mivelhogy czigány királyunk még nincs, válasszuk meg a Dankó Pistát, a nóták királyát czigány kis rálylyá I Mindenki nagy lelkesedéssel fogadta az eszmét, csak Pong­rácz Luji tiltakozott ellene — hogy minden czigánynak van királya, ott fenn lakik Bécsben ! Ö mást nem ismer el ! Ezzel a czivakodással aztán véget is ért a czigány-bankett. — Nagy tűz Geber jenben. Márczius 30 án nagy tűzvész pusztított Géberjén községben. Hét telek égett ie teljesen. A kár a 40000 koronát meghaladja. Hogyan keletkezett a tűz. nem sikerült kinyomozni, valószínű, hogy gondatlanság folytán. Sze­rencse a szerencsétlenségben, hogy a tűzvész idején szélcsend uralkodott, mert ellenkező eset­ben az egész falu a lángok mar­talékául esett volna. Az „Edison“ tudományos színház e hó 13-án kezdi meg előadásait a fapiaczou külön e czélra felépített saját színházában, i Jegyek előre válthatók Lővy Miksa könyvkereskedésében Szat­máron. Felhívjuk a közönség figyelmét ezen érdekes elő­adásokra. — Joghallgató több évi iro­dai gyakorlattal ügyvédi irodába ajánlkozik, helyben vagy vidékre. Czini a kiadóhivatalban. Weselénvi-utcza 16-ik sz. ; alatt 3 nagy utczai, egy udvari ! szoba, belőle uyiló konyha van ! külön nyári konyha is esetleg | istállóval együtt bérbe kiadó. Mellette a 0-ik számú ház örök áron eladó. 2-6 Egy jó karban levő varó- gép jutányos árban ELADÓ. Eötvös-utcza 4. sz. %&é'­Vetni való zab és bükköny eladó özv. Ruprecht Antalnénál, Eöt­vös-utcza 4. szám. — Nagyérdemű olvasóközön­ség ! Van szerencsém tisztelettel b. tudomására adni, hogy irodámat Budapest, VII. kér., Baross-tér 20. sz. alá (a központi pályaudvarral szemben) helyeztem át. Modern építési rendsze­rem által oly kedvező helyzetbe jutot­tam, hogy Magyarország bármely vi­dékén is előnyösen teljesíthetem a munkálatokat. Mindennemű építkezési munkálatokat: Templomok, lakóházak, iskolák, fürdők, gyárak, modern gazda­sági épületek tervezését és azok elké­szítését, szakértői véleményeket, becs­léseket, hid, ut és vízi építkezéseket, továbbá homlokzatok átalakítását, falak áthelyezését, nedves lakások szá­rítását, aszfaltozását és betonirozását, burkolat,, tetőzet, csatorna és kikopott márványkílépcsík javítását, vagy bármily az építkezéshez tartozó munká atokal helyben vagy vidéken, olcsón, a legjobb kivitelben elvállalok. Teljesz tisztelet­tel: Borsody S. építési vállalata. NYXLTTER. Építkezési munkálatokat: Templomok, lakóházak, iskolák, fürdők, szállodák, gyárak, modern gazdasági épü­letek tervezését és azok elkészítését, szak- : értői véleményeket, becsléseket, nedves lakások szárítását vagy bármily az ópitke- | zéshez tartozó munkálatokat helyben vagy vidéken olcsón elvállalja A tervezés és költségvetés készítését díjtalanul eszközöljük, a mennyiben mint legolcsóbb ajánlattevők a munka kivite­lével megbízást nyerünk. ! BOKSODY s. i irodája Budapest, VII., Baross-tir SO‘ j Nagyobb vidéki városokban óptt- í kezésekre és községi épltkezé- i sekre törlesztése» kölosönt nyújt. — Szakképzett könyvelő, d? |)rákra alkalmazást keres díjazás mellett, hol, meg- , ÍWcjrtfjá a kiadóhivatal. s >- ­Hí Megérkeztek!!! a tavaszi idényre a leg­újabb divatu ruhakel­mék. selymek, batis- tok, zefirek, woilok szatinek és delének. Remek választók fekete és színes napernyőkben. Bluss és jupons kü­lönlegességek. Rendkívül olcsó árak! Sternberg Testvérek női és férfi divatüzletében Szatmár, Deáktér 19 (Papolt,zy-palota.) lórii Min denféle szemüvegek, Z v i e k c r e k, Lorgnettek, 30—36 4- 6 Arany, ezüst, Niki zsebórák, Inga fali, ébresztő órák nagy választékban kaphatók Deák tér 26. szám, Feisztlinber János órásnál. t pontosan szabályozva, valamint szem­üveg javításokat gyorsan készítek. Olcsó pénz! Birtok parczellázás! A Budapesten székelő Magyar Orszá­gos Központi Takarékpénztár és a Debreczeni Első Takarékpénztár tulajdonosok megbízása folytán rendkívüli kedvező feltételek mellett bérbeadjuk vagy eladjuk holdankénti parczellákban is 1) Nagy-Ar községben (Szatmár vm. fehérgyarmati járás) levő 1400 h 0 I d cl S birtokot, legmodernebb emeletes kastély, ki­válóan gondozott park- és gazdasági épületek. 2) Aranymező községben (Szolnok Do­boka vm. Csákigorbói járás) levő vasúti ál­lomással bíró 180 hold szamosmenti birtokot, lakház és gazdasági épületekkel. Ezzel kapcsolatosan értesítjük a n. é. közönséget, hogy budapesti és külföldi első­rangú pénzintézetnél 15—70 évig terjedő H0BVAI jános könyvnyomdája, szatmábon. olcsó törlesztése» kölcsönt nyújtunk 600 koronától a legmagasabb ösz- szegig, a legrövidebb idő alatt az ingatlan 3/4 értékéig továbbá: 1) Szerzünk olcsó személyi és váltóhitelt. 2) Elvállaljuk birtokok parczellázását, bir­tokok és házak eladását, vételét. törvnyszkileg bejegyzett ezég, BANKBIZ0MÁNY0S0K.

Next

/
Oldalképek
Tartalom