Szatmári Friss Ujság, 1903. január (2. évfolyam, 60-89. szám)
1903-03-20 / 79. szám
s Süketté avatás. Burehard Bélavári Gusztáv urat nem ismertük. Nem ismernénk ma sem azon a cimen, hogy áldozata a városi villamosnak, amely halálra váltotta az életét ennek a szeren- esetlen embernek. A városi villamos ezt a cselekedetet szakma szerint űzi és az ellene indított kártérítési pörök bizonyítják, hogy elég si- kerrel. Ám Buróhard Bélavári Gusztáv, villamos utón kivégzett magánzó ur a halálán _tirl még azt is örökül hagyta, hogy nevezetes, hírneves férfiúvá növekedett. A világ minden Barnuma útra kel, ha életében derül ki róla az, amit a kivégzés után megejtett rohámvizsgálat kiderített. Ezer aranyat fizettek volna egyetlen fellépéséért. Mert..a vizsgálat kiderítette, hogy Burehard ur süket volt. Öröklőt volt a süketsége. Egyik őse tüsszentésnek hallotta az ágyudörgést a mohácsi ütközetben. Kiderítette róla, hogy vak volt mind a két szemére, béna a két lábára, keze se volt már és tüdő helyett mesterséges ko- poltyukkal lélekzett. És amikor lassú menetben, a Hűvös József pátriciusi komolyságával, mélán bandukolt feléje a villamos, ez a csuda-ember, lesrófolta a tulajdon nyakáról a fejét és odacsapta a villamos pléhfaiához. Persze nem a villamos zökken! ki a sínekről, hanem a fej gurult a villamos elé. Most; pedig komolykodjunk egy kicsit. Mert 'bosszantó az, hogyan térnek nálunk napirendre a villamos áldozatai fölött. Miként ejtik, nem lejtik a vizsgálatot a villamosnál, biztató mosolygással a vezérigazgató ur felé. Valamennyi áldozat a tulajdon maga áldozata. Egyszer részeg, másszor tébolyodolt. Sőt arra is akad tanú, hogy az áldozat ha- lálhörgése- közben ártatlannak hirdeti a villamost. Vagy ki sistereg egy szózat, hogv a közönség fegyelmezetlen, a közönség nem tud tisztességet. Hát tessék nekem mutatni várost, amelynek a közönsége oly bárgyuságig türelmes mint a mienk. Amely örül, liogy szoronghat a maga nagy. pénzéért, amelyért arasznyi utat se tesÁ Sőt maga nyit és csuk ajtót, IrdW^Könnyitsen a sanyargatott alka/mskott dolgán. Avatni eleven embert szoktak Tudorrá az egyiket, mesterré a másikat. Gsäk a katholikus egyház avat szentekké halottakat. No, meg a városi villamos süketekké agyongá- zolíakat. Öles előtt, Öles aialí. Debrécan már a képviselőbázban van Am az elnök parádés fogadást * szánt nekik,; Skalonkabátos rendszerint fél egy órakor, A küldöttek addig a karzatokon helyezkednék pl köziül,*. Kovács József polgármester, Szent- pétery Józse rendőrkapitány, Jánossy Zoltán ref. lelkész, dr. Varga Lajos. dr. Bacsó Dezső, dr. Fejér Ferenc, dr. Rivv Nándor üjy/id dr. Kalmár /m orvos, Herczeg János, Kertész Ist* ván, Kertész János, Erdélyi Ferenc, Tóth András szobrász, szóval Debrecen városának szine-java és az úgynevezett „Muskotály“ cívisek. A levetkőztetett Gotterhalte. A bejelentések lemorzsolása után je’ lenti Apponvi gróf elnök, hogy a napi’ rend előtt ketten jelentkeztek szólásra : Gál Sándor és Gabányi Miklós. Higgadtan, okos mérséklettel szólott Gál Sándor, Aki bevezető részében azt mondja, hogy a rendőrség politikai cél szolgálatában állott és efölött napirendre térni nem lehet. A rendőrség eszköznek állott pártpolitikai üzelmekhez. Beöthy Ákos: Elég gyalázat. G á 1 Sándor: Isméri a tényállást s mint illetékes elmondja annak minden részletét. A tényállás nagyjában meg* egyezik a sajtóban közölt adatokkal. Újságcikket olvas fel a tényállás ismertetésére. Az újságcikkben többek közt el van mondva az is. hogy Rudnay barátságos kérelmet intézett Leszkayhoz, ne adja a Gotterhaltet, majd kárpótolni lógják máshol. Járt nála egy főrendiházi tag; járt aztán Festesics színészed felügyelő és Méreyt is megostromolta több szabadelvű párd képviselő és egyik rokona Glück vendéglős. A kísérletek, hogy a szinre hozatalt meggátolják, hajótörést szenvedtek. A Karátsonyrpalotában tartott estélyen, e napon Ágost főherceg, Goiuchovszky mi- niszter is részt vettek, született meg az első hadíterv a Golterhalte ellen és haj- nalba osont ki a miniszterelnöki palotából az a detektív, aki a stiklit a minisz- terelnöknek jelentette. Széli Kálmán : No, ez már nagy mese. En magam annyit tudok róla mint ön. Rakovszkv István: Ez egészen Rudnayra vall. Ma még a kabátomra fogják rá, hogy loptam. A felolvasott cikk ama tételénél, hogy Tóth rendőrkapitány a foglalásnál a meghatalmazás felmutatását megtagadta, nagy riadás keletkezett; — Ec. ez jog: és igazság! Pfuj ! Szégyen ! Gyalázat! (Óriási zaj.) Hogy igazolja a rendőrségi ténykedés minőn*,űségét, felolvassa Rudnay főkapitány kommünikéjét. Á szónok azt a konklúziót vonja be, hogy a rendőrség eljárása a közszabadság arcul ütése. A vita a tárgyról nagy méretűnek Ígér' kezik. A Kossuth-páiton izzó a hangulat, a lárma sokszor íomboiásra fokozó dik. Jog, törvény, igazság'. Szombathelyről írják; Március hó 15-én ezen a nemzeti szent napon Szombathelyen egy hatóságilag engedélyezett népgyülés megnyitása előtt minden nélkül csendörszu- rouyoklal vették körül a szónoki cinéi* vényt. Obstrukció Amerikában. Némely hasznos utasitás Széli Kálmánnak, Március 5-én rendkívüli ülésszakra hívta be Roosewelt elnök a szenátust, hogy azt szorítsa a panamai csatolna és kuba viszonosság dolgában kötött állami szerződések jóváhagyására. Ezt ajjóvábagyás1 Morgan szenátor gátolta meg eddigelé a ki a Nicaragua iránynak lelkes híve Öreg ember, beteges ember kinek ez a nicaraguai csatorna valóságos rögeszméjévé vált. A republikánusok arra gondoltak, hogy egy folytonos ülést tartanak, mely addig nem záratik be, míg nem szavazlak, de föladták e tervet, mert attól tartottak, hogy Morgan addig beszélne, mig halva nem rogy össze. Cullom szenátor jobb kedvre akarta liánról ni Movgant, elmondva hogy öt fogják akkor is a csatorna ap- ájnak mondani, ha azt Panama irányában építik. Morgan dühösen vágott vissza : „Gyakran liailom, hogy én vagyok a csatorna atyja. De én nem akarok ilyen ' tdszkoa Lltyuu.’k : ; j \ lonp'.“ A szenátusban könnyű obstruálni mert a „szenátusi udvariasság“ legmesszebbmenő jogokat ad minden egyes szenátornak. Az alsóházban hathatós obstrukció nem lehetséges, mert a többség alkalmi vitaszabályokkal kivágja fullánkját. Egyszerűen kimondja: ennek a javaslatnak a megvitatása csak ennyi ideig arthat, minden szónok csalt ennyi perce beszélhet, ebben az órában lesz a szavazás és uj módositások, melyek a bizottságban nem tárgyaltalak, nem in- ditványozhatók. A többség elfogadja a bizottság indítványát és — tessék most már obstruálni. Hej, de szeretne Széli és Fejérváry ilyen szabályokat! Az akóház demokratái a héten mégis megpróbálták az obstrukciót. Azon haragudtak meg, hogy a Ház James J. Butler, Missouri állami kongresszusi képviselő mandátumát megsemmisítette és republikánus ellenjelöltjét nyilvánította kongresszusi képviselőnek, sőt nyomban fői is eskette. Ez csütörtökön történt és a demokraták nyomban elhatározták, hogy- obstru* álnak, minden apró kérdésnél névszerinti szavazást kérnek stb. De a többség nem engedett magán kifogni. Hogy az obstrukció ne kezdődhessék^meg a műi1 ülés jegyzőkönyvének fölolvasásánál, egyszerűen kimondották, hogy a csütörtöki ülés nem záratik be, hanem csak fülfüggesztelik péntek reggelig: a mikor azután — nem kellett a csütörtöki ülés egyzökönyvót felolvasni, mert az ülés még nem ért véget. Ügyanigv tettek a bét további napjain, ugv hogy a vasárnapi ülés — mer vasárnap is tanácskoztak a törvényhozók — voltaképen még mindig a csütörtöki ülés volt. Ennek legjobban a kongresszus „kantinosa.“ ürült. „Nincs vasárnap — mondá — s így szabad az italmérés.“ S így Washingtonban, bo! nagyon szigorú a vasárnap, szabadon mérték a szeszes italokat a Kapitóiiumban. A szenátus elfogadta a vándorlási törvényjavaslatot. Külföldön le-ferfóztafott magyar csaló. — Saját tudósítónktól. — München, márc. 13, A rendőrség letartóztatott itten egy Gábor Sándor nevű 29 éves pozsonyi rzületésü ügynököt, aki báró Gábor Sándor név alatt szállodákban és kereskedőknél csalásokat követett el. Gábor, akit azelő.t Buthaum Sámuelnek hívlak, eredetileg zsidó vallásu volt, d aztán áttért a katholikus vallásra. Ugyan akkor vette a miniszteri engedélylyei a magyar Gábor nevet. Jó ideig Budapesten éit és elég szép állása volt egy gépgyárban. De Buda. pestről menekülnie kellett, mert házaz- ságot Ígért egy leánynak, akit aztán nem vehetett el feleségül, mert hozomány nélkül nem akart megnősülni Münchenben két hete tartózkodik. Ez idő alatt Frank szállodatulajdonostól, aki báró Gábornak ismerte, 4000 márkát csalt ki azzal az űrügygyei, hogy nehány nap múlva magyarországi jószágigazgatójátó pénzt kap. •- —: aMr'í.rmvr-r- - or—wt Müncheni tartózkodását azzal indo. kotta, hogy itteni gyárosokkal é3 keretkénekkel akar értekezni egy Budapesten felállítandó müncheni sörgyár ügyébeu( amire felhatalmazása van Budapest tanácsától. Mindenféle hamisított okmányokkal * __ .zc ► tex ez. x i így csalt U apróbb összegeket keres» ködőktől is. j A szállodatulajdonosnak zálogul átadott két gyönyörű gyémánt gyűrűt, de kérte őt, hogy ne mutassa meg senki nek sem. A szállodás, aki előtt 4000 márkára becsülte a gyűrűk értékét, azonban mégis kiváncsi volt, hogy tényleg émek-e annyit és egy ékszerésznek bemutatta aki megvizsgálva ezeket kijelentette* hogy hamisak, pompás utánzatok, össze-1 vissza megérnek 100 márkát. ; Az időközben megugrani készülő Gábori bárót erre éppen akkor csípték el, ami' ’ kor vonatra akart ülni. Vallatásánál kiderült, hogy csaló éft. már hasonló csalást követettel Boro3zló-‘ bán is. Senki fel nem hatalmazta arra, hogy! örgyár ügyében járjon el, amit ö maga * is bevallott. A négyezer márkát megtalálták nála, Borzalmas szersncsaiíenseg, ^ Miskolo, 1903. márc. lö. i Borzalmas és a maga nemében párat- • lan szerencsétlenség történt hétfőn éjjel városunkban. A kiömlő széngáz két fiatal életet oltott ki, két élet pedig alig hogy megmenekült a borzalmas haláltól. A szerencsétlenség színhelye Szkúner kovszky Imre géplakatos haza, az áldó, zaíok nevei: Hevesi Károly királydi szü* ■ letésü 15 éves és Varga Ferenc geszt* heiyi születésű 16 óve3 lakatos tanoncok. A borzalmas hir már a kora reggeli órákban leirhatlan hatást keltett vára» I sunkban. A borzalmas eset részletei a köveiké-j zők: Szlavszkovszky Imre géplakatos e napokban kivétette a kályhát. — A; szobában öt tanuló aludt, névszerint Hevesi Károly, Varga Eerenc, Simon, József, Csigás János és Dévai Jenő. —1 A gyerekek valami pléholvasztót vittek a szooába, azt tele rakták faszénnel, meg- gyuj tolták és lefeküdtek aludni. Reggel, midőn Transzki Jenő tanulótársuk be* zörgetett az aitón, csak nagysokára nyitotta ki Dévai Jenő. , A midőn többi társait felakarta költeni, rémülve látta, hogy két társa Hevesi Károly és Varga Ferenc halottak, másik két társa pedig Csigás János és Dévai János eszméletlenül feküdtek. A gazda a hir hallatára rémülten szaladt a szobába, megérkezett az orvosi segély is, de már Hevesin és Vargán nem lehetett segíteni. Csigást és Dévait az Erzsébet kórházba szállították, a hol nagynehezen sikerült életre hozni, A rendőrség szigorú vizsgálatot indított ez ügyben. KÖZGAZDASÁG. Az Első Magyar Általános Biztosító Társaság f. hó 14-én tartotta az &yí rendes közgyűlését. Gsekonics Endre gr óf elnöklése mellett. Különös érdekességet adott a közgyűlésnek az az örvendetes körülmény, hogy a különben is igen virágzó magyar vállalat ezúttal adott számot a legkedvezőbb eredményű üzletéiről, amelyet több mint négy évtizedes működése óla megért. Az igazgatóság évi jelentése nagy önmérséklettel; minden egyes üzletágban csupán kielégítőnek mondja az eredményt, a számok azonban ennél többet mondanak. Az évi nyeremény ezek szerint 4,040.374 kor. 37 fillér, amelyből azonban csak 1.200,000 korona kerül a részvényesek közt kiosztásra, mivel még igy is minden egyes egész részvény után 400 korona igen tekintélyes osztalékot fizetnek ki. A nagy évi nyereménynek íönmaradó jelentékenyebb részét igen bölcsen használják fel, a különben is rendkívül erős alapokkal rendelkező társaság jövője érdekében. Igv a tűzbiztosítás díjtartalékéi 5 millió koronára, a szállítmány biztosításét 100,000 koronára, a betörés ellen való biztosításét 65,000 koronára emelték. Az elért nagy sikerért, a részvényesek nevében Jankovics János dr. miniszteri tanácsos részvényes mondott az igazgatóságnak, az egész kormányzó testületnek, különösen pedig Ormódy Vilmos vezciig .zg* u.;a!: meleg áő.zöuetet