Szatmári Friss Ujság, 1903. január (2. évfolyam, 60-89. szám)

1903-03-10 / 69. szám

4 delete, amely Daurignac Máriát szabad­lábra helyezi. Aszab adón bocsá ás ma megtörtént. — Szolnokiak küldöttsége Buda­pesten. Ma reggel a szolnoki független­ségi polgárok 80 tagból álló küldöttsége érkezett a fővárosba, hogy elhozzák a képviselőháznak tiltakozásukat a katonai javaslatok ellen. A küldöttség, melyei Mandl Sándor függetlenség pártelnök vezetett, a keleti pályaudvarról az országházba ment. A Házban Tóth • János, a mezőtúri kerület képviselője vezette a tisztelgőket Apponyi Albert gróf elé. Jelen voltak még a Jász-Nagy- Kun-Szolnok megyei képviselők és Far­kas János terembiztos. A küldöttség vezetőjének üdvözlésére Apponyi Albert gróf válaszolta, amit máig min­den alkalommal válaszolt, hogy a kül­döttség alkotmányos jogát gyakorolta és ő is alkotmányosan ad választ. — Házasság1. Goldner Adolf dr. fő­városi gyakorló orvos, a magyarországi zzociáldemokrata-párt ismert nevű vezére tegnap délben házasságra lépett S li e i- b c r Berta kisasszonynyal. A házasság­ötés a hatodik kerületi anyakönyvi hi­vatalban történt meg. Alvajáróként lézengtem napokon, he tekea át. Csenne:- őrült lett belőlem, a kit őröl a fájdalom és a ki még a saját szenvedéseit sem érzi. Mert a huszonegy éves szív szerelménél nincsen keserűbb keserv. A huszonegyéves szív a végletek hullámain lebeg. At meg át cikázik rajtam annak a gyásznak a hidege. Szegény menyasz- szonvom, hogy simul, hogy húzódik mellém! Ah, ha megérezné azt a fagyot, a mely bennem dermeszt. Szédítő gondolat ... * Most úgy érzem, hogy a köréin tö­mörült sötétségen rést ütött valami pár leadás. A bensőmbe húzódott hideg, mintha megenyhült volna. Csókot adott a menyasszonyom. Igen, jött ilyen enyhülés akkor is. Hónapokon át törhetetlen volt a gyá" szom. — Két év is elmúlt már, a mikor én még mindig remény­vesztett voltam. — A fájdalom nem enyhült, mert nem akartam, mert a szenvedésem volt az egyedüli vigaszta' ásom, És mégis. Az ifjúságé az élet és ifjú az életé. Azt el nem ragadhatják tőle, ettől nem ragadható el 6. Az élet erős, hatalmas is, a kinek jogai vannak és aki vasalta- rattal érvényesíteni jogait. Volt idő, hogy nem igy goiTdolkod- tam, nem ezt hittem. De meggyőztek róla, be kellett látnom a valóságot és megadtam magamat a nagyobb erőnek. Hinni kezdtem az élet jogaiban és ha­talmában. A halotté az édes nirvána, az élőé az élet. — Esküvő. Tegnap vezette oltárhoz B e c k Marczell, volt országgyűlési kép­viselő, a Pénzváltó és Leszámitolóbank igazgatója, W e i s z Jolán kiasszonyt, Wcisz Berthold országgyűlési kép­viselő leányát. A fényes esküvőre telje­sen megtelt a templom diszes közönség­gel. Ott volt többek között Széli Kál­mán miniszterelnök, Rakovszky István, az állami számszék elnöke és közéletünk sok más kitűnősége. A Pénz­váltó és Leszámítoló bank hivatalnok- kara testületileg jelent meg, de képvi­selve voltak az összes budapesti pénz­intézetek is. — Az ál miniszteri tanácsos Szendrei (Strassnov) Ignác kiadatásához Tulok János szombathelyi törvényszék vizsgálóbíró beszereszte Szendrei magyar honosságát tanúsító okmányokat s ezeket a bácsi Landesgericht-hez juttatta. E szerint — hacsak Szendreinek valamely megelőző csinből kifolyólag nincsen le­számolni valója — kiadatásának misem áll útjában, — Választásai! Spanyolországban. Madridból távirják: A megyelanácsi vá­lasztásokon sok incidens történt. Mad­ridban két válsztóbizottság elnökeit letar­tóztatták, ketten elmenekültek. Egyikük revolverrel fenyegette meg a szavazatsze- düket. Barcelonában, ahol hat republiká­nust és két katalanistát választottak meg, szintén voltak rendzavarások. Ah, sokáig tartott, mig mindent hinni mertem, érezni tudtam. Sokáig tartott, mig hatni tudott rám a vigasztalás: Ich komme aus anderen Zeiten Und hoffe in and're zu geh'n. De ember vagyok. Átjutottam a vég­letek korán, és elérkeztem az enyhülés­hez. A szív hamvaiban újabb tűz kelet­kezett, nem olyan lángoló, nem olyan hevítő, mint egykor) de ennek is tűz a neve. Nincs igazabb Phőnix-madár az emberi szívnél; sokszor ujjászüivtik ez a hamvaiból. Megismerkedtem vele. akinek most kezemben a hársonyos keze, aki most szerelmesen simul mellém, az én meny­asszonyommal. Biztattak, biztatott. Ugv éreztem, hogy legyőzött az élet és ez a tudat megerősítette bennem a nirvánában való bizodalmát is. De mind e változáshoz semmi sem járult annyira, mint az ón halottam anyjának a biz­tatása. Ez koronázta be u) hitemet, ez adott bátorságot az uj szerelemhez. Megtettem és ü most a menyasszo­nyom. Már hetek óta oly könvnyeu, oly jól éreztem magamat, mint a hogy évek óta nem. Es mégis most, most, a mi­kor az uj boldogság egész erejét kel­lene ereznem, a mikor végképen ki kel­lene bontakoznom a múltnak ködös gyászából, rámborul a homálya a múl­tak homálya , . . Gyenge emberi erő, a mely két köny- től is összetörsz ! Itt ül velünk szemben, a hallóinak anyja. Azóta mindig melankolikus. Szemei­— Lapszemle Reich Aladár be< széese atkaiinábáb Országgyűlési képviselőnk Reich Aladár beszéde alkal­mából a Független Magyarország, az Egyetértés, a Magyarország és a Budapest a lehető legszebben nyilatkoztak, a Ma­gyarország, Független Magyarország és Budapest behatóan foglalkoztak. A Buda­pesti Napló igy szól: Reich Aladár szim­patikus, formás szónok, aki nem arra készült, hogy a vajda előtt az időt eltré- cselje, hanem igazán szolgálatot tett pártjának. Harmadféiórás beszédhez hordta össze az anyagot. Neues Pester Journal : A bajai képviselő nemcsak szimpatikus, de ügyes szónok is. Beszéde komoly és tartalmas. Pesti Hírlap: Tovább két óránál beszélt ügyesen és komolyan. Budapester Tagblatt: Eötvös előtt Reich Aladár tar tóttá két óra hosszat tartotta objektiv beszédét. N. Politisches Volksblatt: Két órás beszéde végig érdekes volt és csupa uj motívummal tudta indokolni az ellenzék magatartásának helyes és komoly voltát. A Magyar tik-lap, Szegedi Napló, Nagy­várad, Kolozsvári Újság, stb. mind elő­nyösen nyilatkoznak. ^ — SaSasMotpi ítélet. A bajai büntető bíróság szürke becsületsórtési pőréinek tömkelegében felcsillámlott egyik pernél a humor. A vádlott asszony azt állítja, hogy azok a libák, amelyekről szó van, tényleg az övéi, ami úgy igazolódott be, hogy a községi üregbiró kikergettette a libákat az utczára és azt mondotta, hogy már most azokéi a libák, akinek az udvarába men­nek és a libák tényleg a vádlott udvaránál tartottak stációt. Szóval, falun hoznak még Salamoni Ítéleteket. ben olyan különös fény czikázík, mintha mindig bosszúra készülne a minder.ség ellen. Szinte gyilkosnak a tekintetei és azt hinné az ember, hogy gyűlöl minden életet. Egyetlen leánya volt a halott. Azok a szemek csak czikázni és sirn tudnak. Vagy fölemlítenek, vagy össze- szoritják a szivet és könyeket facsarnaki Az eljegyzés előtt szinte nem is vettem, észre. Már már túlságosan messzeszáll- tam a múlttól, közel a jövőhöz. Egyszerre csak elcsattant a nienyasz- szonyom első csókja. A tekintetem akaratlanul is a halott anyjára esett, odatévedt. Ah, micsoda bőm zuhant le rám, micsoda sötét, fájó visszaemlékezés hul­lott a lelkombc ? Az asszony szemeiből két könvesepp csordult ki, végig peregtek sápadt, resz­kető arcán és mielőtt lehullottak volna onnan, mintha a fülembe sivitották volna, szemrehányóan, fájdalommal, ön- tudatlanul ; — Ez a csók az én leányomé lehe­tett volna! Khaosz keletkezett körülöttem, nem éreztem többé a menny sszony közelsé­gét, kezem ek a kezét, ajkaimon a csók­ját, hullámzani kezdtek előttem a muH árnyai, megtndultság belátom és nem tudom, hogy boldog vagyok e, vagy bol­dogtalan? Áh, hogy szeretném megcsókolni an nak a halottnak az arcképét ! Hátha nincsen nirvána, hát ha tud az én uj szellememről? Hátha megvi­gasztalódnék az anyja? Hátha akkor megmegvigasztalódnám én is ? — A menyasszonyom csókja érint .. Szegény — menyasszonyom! Balogh Imre. x A menetjegyiroiia húsúéin ki« rándulásai! Tavasz felé, amikor felsza­badulunk a tél rabságától, elementáris erővel fogja meg az ember lelkét az uta­zás vágya és minden országból megindul­nak a Kirándulók vidám csapatai. Magyar országból husvót táján három csoportban, három irányban indul a külföldre utazók társasága, akiket az élvezetes kirándulásra az államvasutak menetjegyirodája gyűjt egybe. Konstantinápoly, a kelet csodás városa, a napsugaras Nápoly, a világ leg­szebb pontja és Madrid, Spanyolország érdekes fővárosa képezik a társasutazások célpontjait. A dél és kelet e három szép országa április havában a legkellemesebb, amikor a tavasz vidámsága és virágos pompája és a különböző ünnepségek üt külföldiek ezreit vonzzák oda. A társas utazásokat rendező menetjegyiroda minden érdeklődőnek megküldi e kirándulások leírását és a részletes prospektust, ame­lyekből kitűnik, hogy a turisztika fejlődése milyen olcsóvá és kényelmessé tette a legnemesebb szórakozást, az utazást. — Öaszeégett család. Niesenbach- ban tegnap szerencsétlenség történt. Keusch Vince bérlő háza az éjszaka kigyulladt és leégett. Az egész család» apa, anya és három gyermek bennégett­— Verekedő házastársak. A este a Gserkesz-ut 7479 számú telken, egy kis faházba verekedés volt. Az ottani lakó Műszák Pál 39 éves munkás össze" veszett nejével, aki a verekedés közepette az égő lámpát oda vágta felesége fejébe. A lámpa felrobbant és az égő petróleum ángba boriíoíía a férj ruháját. Műszák súlyosan összeégett, úgy hbgv a mentő* két kellett segítségül hívni hozzá. A men­tők sebeinek bekötözése után a Rókus kórhárba szállították. x A íegércsekesefob tudnivaló a a hölgyeknek az, hogy ilyenkor tavaszsza a legjobb, leghatásosabb arctisztító a Dr Sehihulszky S e I y e m-á r ez e r, é m e (tíráaa, täe jó). 1 doboz 2 K. 20 F. A Dr. Sekihulszky-féle szappan a világ legjobb szappan». 1 drb 70 fillér.,' Készít Kassa legrégibb gyógyszertára, az-„Isten szemhez».1. Pontos cim: Székely {jyógy- sxerész; Hassa. — Legjobb ruházkodási rend­szer az Angol férfi ruharendszer Deutsch F. Károly VI., Andrássy-ut 1. x Árjegyzék. Brucker Adolf papír kereskedéséből. Budapest, IX. kertile Mester-utca 25. sz., fiókja V. kerülő Váci-ut 70. sz. — Húsvéti képeslapok 100 drb finom préselt képeslap 60 kr. 100 drb selyemmel kolorirozva 75 kr. 100 drb fekete nyomású kézi festéssel színezve 1 írt 70 kr. Finom csontszinü levélpapír és borítók vizyooallal 50 papír és 50 borítók 25 kr. Üzleti könyvecs­kék kor. fül. vonalzással jó papír­ból, keeménv táblával mészárosok­nak és henteseknek nagyon alkalmas, 100 drb 16 lappal 1 frt 50 kr, 100 drb 24 lappal 2 frt, 100 drb vászonkötéssel 60 lappal 10 frt. A legkisebb rendelést is ebben az árban szállítom. Ezek az árak ab Budapest értendők, postadij hozzá lesz számítva, a pénz előre be­küldendő vagy pedig utánvét mellett 25 kr. levélbélyeg beküldése ellenében küldök teljes mintakollekciót posta díj­mentesen. ZS8LS1W 1UHE 3 ii t m f w a», is t á ÍPées. !?ej,eia©SK?@!£«iit©z& 11. sz. AD Van szerencsém a n* é. közönség szives tudomására hozni, hogy biiíorkészfeíeiRoí kiárusítom, ami által hedvozS aüksSom nyílik modernra és BtftsinS mmSsésjű íbutoí*©iíí*5 V ; íeí®M®sera leszállított árért és igen kedrező fizetési feltételek) mellett beszerezhetni. ^ Hál üsiEiácz és Te?* P 72 esi* ‘WT., Ws&ezl-fcés'iiÉ S&IL te.au ©»uftexa «wsiír'ffikg Ipap-M/ivaa*.-esgujatsíb 2 Res&a-láéHeí 20 kororr b-rf rénlet 60 korona negyédévenkónt. 1 téli kabát ' 1 nyári öltöny 1 felöltő 1 tavaszi f "*'T 1 téli öltöny 1 i.n -sdrág " j 1 őszi öltöny ^ i s, —eTlény mind; a legfinomabb szu.wOui. — A szövetek tetsző.- .k. & tórlsf ? évi farkara szél s itoSsr féuiteft fc

Next

/
Oldalképek
Tartalom