Szatmári Friss Ujság, 1903. január (2. évfolyam, 1-31. szám)

1903-01-04 / 04. szám

I 1903. január 4. SZATMÁRI FRISS ÚJSÁG Ír ; V'K J SZÍNHÁZ. Pénteken este zónában adták a „Baba“ czimü kedves zeiiéjü operettét, zsnfoltbáz előtt Az előadás kitűnően ment; iga­zán semmi kívánni való nem ma­radt fenn: derék színészeink jó kedvel és sok igyekezette 1 játszot­tak s igy az összes szereplőket csakis dicséret és elismerés illeti meg. HÍREK. NagyVincze. ^ d , .-----—--------------- >-gy reg> tö lgy, melynek ősz koronájáról a becsület, tisztesség napsugara vi­lágított mindannyiunk elé. Mind­nyájan kik öamertük, a szeretet és tisztelettel vettük körül. Iga­zán nem a mostani kor szülötte volt. ő, akik hangosan dolgoznak — keveset; ő mindig a munka embere volt, csöndben dolgozott sok évtizeden át s munkájának sikerét, nagy és nemes cselekvé- nyeit egy egész emberöltő szü­löttei, kik az elhunyt tantérfiuuak növendékei voltak dicsőséggel hirdetik. A Isten ritka szép kor­ral áldotta meg, mintha az ég is akarta volna azt, hogy e ne­mes kebel a késő korban is gyö­nyörködhessék munkáinak nemes gyümölcseiben. Halálának hira. tegnap délben ment szét a város­ban, hol mindenfelé nagy részvé­tet keltett. — A nagy kiterjedésű család, a következő gyászlapot adta ki a tisztességben megőszült, és ritka nemes tulajdonokkal meg­áldott férfiúról. Alulírottak fájdalomtól vérző szivvel tudatjuk, hogy a leggyön- gédcbben szerető apu, leggondo­sabb nagyapa, legjobb após lo- sonczi Nagy V i u c z e, tanitó képezd ji nyug. igazgató s a szatmári székes káptalan volt jó­szág felügyelője f. éri január hó 3-án d. e. 11 órakor áldásos éle­tének 88 ik évében u halotti szentségek ájtatos felvétele után az Urban csendesen eluyngodott. A drága halott földi maradvá­nyai f. hó 5-én d. u. 3 órakor fognak a róm. kath. szertartás szerint a hidontuli sirkertben az anyaföldnek átadatni. Az engesz­telő szent mise-áldozat f. hó 5-én d. e. 8 órakor fog a püspöki székesegyházban az Urnák be- mutattatni. Szulmár, 1903 január 3-án. Csendes legyeu nyugalma ! Lebegjen közöttünk mindig ál­dott szelleme I — Üdvözlés. Abból uz alka­lomból, hogy Dr. Choriti Fereucz, városunk volt or-z. képviselője és nemrégiben megválasztott diszpolgára, kit egész Szalmái- városa pártállás nélkül becsül és tisztel, érdemeinek méltatásául a királyi kegy tudvalevőleg u fő­rendek közé emelte. — Pap Géza polgármester a következő üd­vözlő sürgönyt menesztette az uj főrendhez: Méltóságos Dr. Cho- rin Ferencz urnák Budapest. Az igazi érdem legmagasabb el­ismerése és a legfelségesebb ki­rályi kéztől eredő méltó jutáim i- zása őszinte örömmel és lelkese­déssel tölti el szivünket. Engedje Méltóságod, hogy Ö felsége a | király által főrendiházi taggá lett kinevezése alkalmával, mint városuuk díszpolgárát az elsők között üdvüzöhe-'ük. F"£Hilja Méltóságod igaz szeretetünk Ó9 ragaszkodásunk őszinte nyilvání­tását. Pap Géza polgármester. — A városi tanács, t. hó 2-án tartott ülésében, Dr. Choriu Ferencznek, főrendiházi taggá történt kineveztetése alkalmából, üdvözletét nyilvánította, melyet jegyzőkönyvi kivonatban fognak az uj főrendnek megküldeni. — Jótékony adomány. Özv. Vargha Antalné úrnő az ujesztendő alkalmából 5 (öt) ko­ronát juttatott Jékey Károlyné nőegyesületi alelnöknő kezéhez, a ki Hon véd-uteza 31 szám alatt lakó Szabó Istvánnénak adta át, a kit a legnagyobb nyomorban talált s a kit ezzel uz adományá­val három gyermekével együtt az éhenhalástól mentett meg. Vargháné úrnő adományáért a nyilvánosság előtt is köszönetét mond az egyesület elnöksége. — A nagy-károlyi gör. k. magyar parochia ügye. Úgy érterüitüuk, hogy mihamarabb megoldást fog nyerni a sok izga­tottságot okozott, gk. plébánia ügye. Úgy halljuk, hogy egy igen tekintélyes párt Pupp Lajos szatmári gk. lelkészt óhajtja papjául. Mi nagyon örülünk, hogy egy jó magyar érzelmű és közszeretetben álló p>p felé irá­nyul a nagy-károlyiak figyelme, ugyde nehezen hiszszük, hogy Papp Lajos Szatmárról elmenne, annyival is inkább, mert ma, említett lelkész oly közszeretet­ben és tiszteletben áll Szutmá ron nemcsak a gk. hívek előtt, bánéin Szatmár város összes pol gárai előtt, hogy őt Szatmárról semmiféle körülmények között el nem engednék. Ha l'app La jós elfogadná a meghívást és püspöke beleegyezését adná, úgy igen szerencsések lennének a nagy-károiyi gk magyarok, mert oly embert n yernének meg. a ki testestől-lelkesiől magyar ember és e mellett kitűnő szónok ós remek bariton hanggal rendel­kezik és társadalmi ember, a ki csak összhangot és békességet teremtene a nagy-károlyi gk. magyarok között. — Névváltoztatás. Lédei-er Adolf, szatmári lakos, vezeték­nevét belügyminiszteri engedély lyel „Lakos“-ra változtatta. — Helyreigazítás. Az ár­vák karácsonyfájára történt ada­kozásokat közölte több helybeli laptársunk. A kimutatásba azon­ban téves adat csúszott be, a mennyiben özv. Hermán Mihályné úrnő n. é. elnöknő nem 2 koro­nát, hanem 10 koronát adomá­nyozott, a mit a nyilvánosság előtt igazit helyre az elnökség. — Betörés egy adóhiva­talba. Úgy látszik, vármegyénk területét, szemelték ki a kassza- furók szereplésül; mivel nem elégedtek meg a nagy-károlyi sikerrel; a eziny érváraljai adó­hivatali törték fel cs akarták k .ra­bolni. A kasszafurás azonban nem sikerült, bár a betű;ők ugyan­csak neki fogtak a munkának. A nehéz Wertheim-szekrényt megfordították és hátulról kezd­ték kifúrni. Munkájukat észre­vette az éjjeli őr, kinek közeled­tére a betörők megugrottak. A bakterre egyikök reá is lőtt, de ez nem talált, mire futásnak eredtek a megáradt Szinér pata­kon gázolva keresztül. Az éjjili őr f1 ovvérévé] a betörők után lőtt s az egyiket sikerült elfogni, kit, lábán megsebesített. Farkas Izsák az illető, ki ugyan erős tagadásban van, de súlyos gyanú- jelek vannak ellene. Letartózta­tásakor mintegy 400 korona kész pénzt és revolvert találtak nála, melyből egy töltés hiányzott. Az illető egyén lóvásárlói Ügynökségi megbízót inuk mondjumagát. Érde­kes, hogy az adóhivatal helyisé­gébe az aktákat össze-vissza for­gatták s azonkívül csúnyául be- piszkolták. — Betörés a „Pázmány“ sajtóba. A „Pázmány“-*ajtó Rákóczi-uíczán levő helyiségének irodájában tegnap reggelre virra­dóig betörés történt. Erős fe szitő vasakkal az iroda külső és belső ajtaját kifeszitve, a szobába hatoltak és ott az iró-asztait tör­ték fel, a honnan mintegy 30 korona összegű pénzt kiloptak. A betörést reggel jókor a sajtó mű­vezetője vette észre, ki azonnal a rendőrségnek tett jelentést. A vett értesülés szerint a betörőnek már nyomában van a rendőrség. — Megindult a jég. A Sza­mos folyón a jég tegnapreggelre való éjjel szépcsendesen megindult és már alig van rajta valahol. Az öreg F a i b jóslata szerint az időjárás nem fog nagy hideget adni, miért is nem kell majd félni attól, hogy az idén már befagy. — Elismerőleg nyilatkoztak mindazok, kik Neushlosz Testvé­reknél ügyleteiket lebonyolítot­ták. Figyelmeztetjük tehát a n. é. közönséget a ezég mai hirde­tésére. Anyakönyvi közlemények. 1902. decz. 27-töl 1903. jan. 3-ig. Születések. Haraszti József Gyula, Wodicska lióza, Klein Juliánná, Ferenczi Erzsébet, Er­dős Emma, Kelemen Károly, Lövi Róza, Páter József, Mudrics An­tal, Lakatos Mathild, Ferenczi Anna, Zme Károly, Gyiigyei Jó zsef, Szlávik Edit, Papp János, Jakabovics Ignácz, Csukj Juliánná. Házasságok: Barkász Sándor és Smetena Anna, Bán Kálmán és Fősös Olga, Báni József és Veréb Hermin, Piskolti Ferencz és Gecsei Etelka, Palaticz Ist­ván és Polonyi Juliánná. Meghaltak: Bottyán Sándor, özv. Szathmári Károlyné, Megyé­sén Mária, Sorbán Janóé, Vaskó Ferenczné, Pater József, Pajlta Károlyné, Nyisztor György, Gacsó Sándor. CSARNOK. Ha! hó! nem ott lakik a pap! — Huiuoreszk — Irta: Péterfi Tamás. A mióta a kalapomat meg- emclintem az emberek előtt, nein emlékszem, hogy ilyen verést kaptam, azaz, hogy ekkora hunezfutságot csinál­tam volna, a miért ennyit fundáljanak nakem . . . Ma volt az Anis néni eziistlakodalma. De hogy mindent össze ne zavarjak, hát ez az anis néni ez az — Anis néni az -én nyugalma­zott, papné nagynéném az édes apámnak a húga. Ma­gam csak egytizenkét éves székely góbé vagyok, tetőtől talpig szürke ezundrában. A nadrágom két térdén két folt szoinorkodik, mit szerényen követ az ujjasom két könyö­ke is. Kurta szárú székely csizmámat három folt ékiti, szörnyű módon besubiczkolva, hogy ottlétüket ne lássák meg. Mikor pedig a tizkrajezár- ára sáfránt hazahoztam vol­na a mai nap nagy ünne­pélyére fözött rizskásalevesbe hát azt gondolám, hogy jobb lesz azzal egy kis pörge ba­juszkát festeni magamnak 1 Beültem vele a nagy ve­tett ágy alá, magamhoz vé­ve az apám kis borotválko- zó-tiikörét s hozzá a hozzá­láttam a bajuszfestés nagy meserségéhez. Amire készen lett a ba­jusz, addig elaludtam a sáf- rán erős illatától. Aztán... aztán, mikor fel­ébredtem, hát... hát püfölt a néni, azt kérdezgetve, hogy: „hol a sáfrán?“ (Pedig láthatta ha szeme volt, hogy bajuszt festettem vele !) Én magara sem hinném el, ha másvalaki mondaná, de mivel velem történt, hát szent, igaz, hogy két óra alatt többet aludtam a sáf- rántól, mint más halandóbb egy egész éjjel. — Hol a sáfrán, te sáfrá- nyos? — kiáltá a néni, de akkor még nem hallottam szavait. Reám rakott amúgy Isten­igazában, a mit én félig al­va, félig ébren, nem éreztem. (Folyt, köt.) P n 1 IS Ali kelmékből; fehér és minden világos; szinben, valamint könyüí selymek, gasé és; több más anyagokból; dús választék. Keztyiik, legye-; zők, harisnyák,; Escharpok (selyem és i berliniek) stb. czikkek \% itlüs Fekete és színes sző- \ vetek előnyős vételi folytán jutányos; áron szerezhetők be Sternberg Testvérek nöl- és férfi divatüzletéban. Szatmár, Deáktér 19 (Papolezy-palota.) I “ A legújabb és iegjobb 171 y 07 p VTTI A ^ ' 1 szerezneijuiv meg. gyapjúszöveteket ▼ ▼ -Ej VJ I U LA-ndl Deák-tér, Freund hác. szerezhetjük meg.

Next

/
Oldalképek
Tartalom