Szatmári Friss Ujság, 1902. december (1. évfolyam, 79-88. szám)

1902-12-10 / 88. szám

1902. deexaaiker 28. SZATMÁRI FRISS ÚJSÁG S SZÍNHÁZ. Hercze* Fcrcucz remek szép tünclóregóje, a „Balatoni rege’1 került bemutatóra f. bó 21-én sajnos, kevés közönség előtt. Vasárnap ismételték ezen szép darabot, mikor is valamivel na­gyobb közönség jelent meg, de nzórt telt ház nem volt most sem. Úgy a szombati, mint a vasár­napi előadás minden tekintetben sikerült. Az előadó személyzet egytől- sgyig kitünően állotta meg he­lyét, szerepek tudása, kitűnő já­tékkedv, alapos tanulmányozás mindegyiknél megvolt. Maga a színdarab egy tündér- regét mutat be gyönyörűen sora­koztatott képekben s még inkább gyönyörű költői nyelvezetben, melyet igazi élvezet volt hall­gatni színészeink ajkáról. Iloléczi Bonignát, egy özvegy uriasszonyt adott sok bájjal és nemes fen­séggel. Toilettje, mely korhű és fényes volt, csak nagyban emel­te fejedelmi alakját. Játéka most is a legjobb volt, mint mindig, rnel- lete Bároti Endre, (Kinizsy Pál) sikerrel játszott. Örvendve emlékezünk meg Fodor!4)szkárról, ki Mátyás ki- rálytj’ajta, olyan tiszta, olyan ügyes játékkal, hogy dicséretére legyen mondva, mindnyájunkat meglepett. fítsy Emilia, mint Sió nagyon bájos, nagyon kedve* volt: sze­repét remekül oldotta meg. Ligeti Lajos (Pipac*), Szentes (S/.u'opkó) nemkülönben Egry Kálmán (Stozius mester) s végül Máthé Irén (A inolnárué) kifo­gástalan játékukkal nagyban elő­mozdítói voltak az est sikerének. HI REK. — Népmozgalmi statiszti­kai kimutatásból vettük, hogy október hóban Magyarország te­rületén legkevesebb házasság a városok közzül Szatmáron köt­tettek 8zámszerint 8-au, legtöbb házasság Zomborban kötettett 43. — -Uria Lacosta ez an­nak a híres drámának czime, mely ;t bécsi burg színház állandó mű­sor darabja és uállunk f. hó 26- án kerül szinre A meséje inesz- sze keletről való, a zsidók ősfész­kéből. A darabban szebbnél-szebb régi keleti és zsidó énekek for­dulnak elő, közte a bires „Kohl Nidre“ is. A darabban az egész személyzet úgy a drámai, mint az operett játszik. A nagy hatású és világhírű drámára felhívjuk a közönség figyelmét. — Színházi hir. Ünnep első napján d. u. 3 órakor gyermek előadás lesz a színházban. «Hó­fehérke és a hét törpe“ czimü látványos tündérrege. A nagyok­nak ajánljuk, a „kicsinyek“ szó­rakozása végett a fenti czimü tündérregét. — Hirtelen halál. Licz Jó­zsef napszámos, a szentvérdülő- ben, hol lakása vau, tegnap dél­előtt hirtelen rosszul lett s azon­nal meghalt. Hulláját a hason- szenvi kórházba szállították, hol a rendőrség fölbonczoltatta, mi­kor is kitűnt, hogy az illető he­veny alkohol vérmcrgezésbe balt meg, amely előidézte a szív bé­nulását. és a halált. — Véresverekedés. Vasár­nap este a törökcsászárboz ozim­zett korcsmába vigan pálinkáztab u helybeli badsoreg hadfíui, később a pálinka hatása folytán össze verekedtek és alaposan elvertek egy bujtársa', megjelent a hely­színen a rendőrség, de n#m tu­dott végett vetni a verekedésnek, igy u kaszárnyából kellett a ka­tonai készültséget segítségül hív­ni a kik aztán a verekedőket be­kísérték. — A korcsolyázó sport kedvelők figyelmébe. A Kos- suth-kerti jég pályán, ha kedvező az idő minden nap délelőt és dél­után lehet korcsolyázni miután annak rendben tartásáról gondos­kodva van, továbbá fél 5 óra után villany világítás mellett lehet korcsolyázni, melegitő szobá­ról fennt a kioszban gondoskod­va vun. Valkovits Samu bérlő. — Csodaszép karácsonyi aján­dékok érkeztek Weiez Albert üveg kereskedésébe. SZATMÁRI SZÍNHÁZ Kedden, deczember hó 23-án Újdonság! Itt először! Újdonság! AZ ŐRNAGY UR Énekes bohózat 3 félvonásban, írták: Mars és Keroul. Fordí­totta: Holtai Jenő. SZEMÉLYEK : Montigiron ezredes Bátosi E. Laburdette, őrnagy Krémer S. Henri Fevill hadnagy Júliái J. Chumpeox önkéntes Ligeti L. Maulurd közhuszár Fehérvári Lurdinet manipuláns­őrmester Kaposi E. Bandiconrt, kapitány Fodor ö. Verdier hadnagy Soproni E. Michu Tordai B. Dmgonis gyógyszerész Szentes J. Maloizel adópénzt. Szerdaheji Filerin apó, előijaró­sági titkár Szilágyi ö. Puulette Lónyai P. Heloise néni Bera Ii. Pauline Étsy E. özv. Mártinué B. Polgár Dingione Holécxy I. Savoreux vendéglősné Markovicsn Rozalie szobaleány Molnár A. Emma, színésznő Vedrődi Cumil, „ Jálica Leokádia. „ Kolozsvári Manette, ptnczérlány Perczel Toition „ Hevér Griselné Jávor Godettné Máté Irén Helyárak rendesek. Szerdán nincs előadás. CSARNOK. Egy keserves éjszakám a nádasban. Irta : Férjé ssy Lajos. (Folytatás.) Hányszor sóhajtottam fel : „Bárcsak ne hagytuk volna «I a csónakot!“ Próbáljuk megkeresni. Hisz erőlködés volt ez a dolog. Addig még nem éreztem a félelmet, hanem midőn a kimerülés jelei kezdtek mu­tatkozni s pár vérszivó na- J dály hogy nem, utat találta bőrömhöz — kezdtem nyug­talankodni. Járásom gyorsabb és iz- gatottab lett, a csonka rúd­dal nem tapogattam oly elövigyázattal, mint előbb, s igy történt, hogy lebuk­tam valami elhagyott, régi csatornába. Fejem felett ösz- szecsapott a mocsár vize. . . Ekkor már szinte eszmé­letemet vesztettem, ijedten kapkodtam jobbra balra, a puska, tarisznya húztak lefelé, majd úszni próbáltam be a sűrűbb nád közé. Hü kísérőin odafurakodott mellém, kapkodott a vál- laim felé, majd arczomhoz dörzsölte a léjét, közben ré­mesen riyifogott, éreztem forró lehelteiét. Végre úgy tűnt fel, mint ha lábaim már érnék a föl­det, de mint felakartam ál- lani, ónsulylyal húzott va­lami lefelé; laza vizi növé­nyek csavarodtak vadász­csizmám köré. Folyton kap­kodva a nádszálakat, csúsz­tam tovább. Majd le nem irható halálos félelem vett rajtam erőt, a midőn észre­vettem, hogy hü kutyáin el­tűnt mellőlem. Sikoltoztam a nevét, az éktfentartástól sarkalva, végső vad erőfeszí­téssel törtem előre s kifá­radva, agyon gyötörve végre oly helyre értem, hogy fel- állhattam a vízben, szilár­dabb talajt éreztem lábaim alatt, ámbár hónaljig ért még a víz, de pihenhettem. Az eső ez idötájt már zuhogott. Korornsötétség te­rült el mindenfelé. Halálos bágyadtság fogott el. Eszem­be jutottak azok a rémes történetek, melyeket régen, gyermekkoromban olvasgat­tam. Az amerikai őserdők, prairiek halálos veszélybe jutott vadászai, a mocsarak­ba fűlt vadászok, a nagy vizikigyók, — melyekre gyer­mekkoromban oly irtózattal gondoltam. Eszembe jutott a csendes otthon, az aggódó, szerető feleség, mindazok, kiket szi­vem szeretett, Bizonyos, ad­dig sohasem érzett csodás ihlet szállott meg. Közéig az utólsó óra. El vagyok veszve. Fohászkodtam lel­kem igaz melegénél, kétség­beesésével a mindeneket böl­csen elintéző isteni gondvi­seléshez, esdekelvén segítsé­gért, szabaditásért. És ekkor lelkem némileg megkönnye- bült, a remény éledni kez­dett bennem, az igaz buz­galom, mint édes megnyug­tató balzsam járta át egész valómat. A zápor elállott. Rózsa-» szinü sáv kezdett terjengem az égbolt egyik részén. Arra van tehát Kelet. A nádas világa is kezdett megmoz­dulni. Lubiczkolás, gágogás hangjait hozta felém a fel­támadt hüs hajnali szellő. Ismét elkezdtem kísérle­tezni a lassú előrehaladással. A csonka rudat elveszítet­tem, de puskám megmaradt, azt használtam tapogatóul. A kulacs fenekén is talál­tam még egy kis italt, azt mohón felhajtottam, mert éreztem, hogy torkom kiszá­radt és nagyon szomjazom. Félve tekingettem jobbra- balra, nem látom-e meg va­lahol szegény kutyám hullá­ját, mivel szentül hittem, hogy elveszett. Neki 5—6 órán ár folytonosan úszni kellett, lehet, hogy agyon- fáradt. Félórát mehettem övig érő vizben, midőn egy* szer egy egyenes nádut vé­gén megpillantottam a ver- seczi várhegy „Don Juan“- jának sötétlö vonalait. Ekkor már tájékozni kezdtem ma­gamat, hiszen nem lehetek mezsze sem a keresztöltéstöl, sem á halásztanyától. Ismét vágj' félórát mehet­tem, előre, midőn rábukkan­tam a keresett töltésre, mely­nek koronáját csak itt ott lepte el a viz. Előre a halásztanya felél Kezdett világosodni, de a messzebb fekvő tárgyak inég ködszerii párával voltak be­vonva. A nyílegyenes tölté­sen a messze távolban va­lami mozgó alak közeledett. Néliány perez múlva a nyakamba ugrott az öreg „Achil“. Vinyákolt, szökdö- sött jobbra balra, beleve­tette magát a csatornába, majd ismét reám ugrott. Az ö kutyaörömének oly meg­megható jeleit adta, hogy arczomhoz szorítottam az ö kedves szőrös pofáját s kö­zel voltam hozzá, hogy meg is csókolom. — Halló! Halló! — hang­zott a távolból. „Achil“ arra tekintett, majd előre rohant, Pista gyerek jött a örcsónakkal! Édes tekintetes uram! de nagy baja is lőhetett. Ez a jámbor állat ébresztött föl — mert dühbe hozta a kutyáinkat. Vonyitottak előbb is, de nem gondoltam vele, azt hittem, Joun a csősz megy lesre. A hogy kinyi­tottam a kunyhó ajtaját, bejött az okos állat, mind­járt gondoltam, hogy bajba lőhet a tekintetes ur. (Folyt, kív.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom