Szatmári Friss Ujság, 1902. november (1. évfolyam, 49-78. szám)

1902-11-25 / 73. szám

I Karcsi megpecsételte sorsát. A rendőr­i ség, mint többszörösen részegeskedőt el- 1 tolonczoltatta. A bűvész ugyanis reggel 8 óra felé vetődött haza. A Kerepesi-ut és Aggteleki-utca sár ;kán ugyanis villamos kossira ült, persze szörnyen beállítva. A kocsiban a Csö- möri-utra iparkodott Sz. Henrik hivatal­nok csinos fiatal neje. A bűvész melléje telepedett le és oly illetlenül viselte ma gát, hogy az asszony felkelt helyéről és más helyet keresett. Az ittas ember látva ezt, felugrott és e szavakltal: — Ne félj tőlem, gyöngyöm, szerel­mem ! átkarolta az asszonyt és meg­csókolta. Az utasok megbotránkozva távolítot­ták el a fiatal asszonytól, a ki két Csat- tanós pofont adott neki. A villamos kocsit megállították és a részeg embert átadták egy rendőrnek. A rendőrség öt évre tiltotta ki Schil­ler Károlyt. A megvádolt Krüger. juondon, nov. 24. Krüger hosszú le­tevőiben cáfolja meg a „Daily Mail“-ban ^azt a rágalmat, hogy egy millió forinto* 1 * * * * * eltagadott volna. Magánvagyonáii kívül minden fillért visszaadott. Levele végén gyalázatnak mondja, hogy egy tisztes­ségben megőszült, szerencsétlen sorsú embernek becsületében ok nélkül gá­zolnak. Az olasz királyné állapota. Kóma, áov. 24. Az olasz királyné állapota állandóan javul. A betegségnek rendes lotolyása van. A brüsszeli merénylet. Brüsszel, nov. 24. Tegnap a tem- plomoában háiaadó istentisztelet volt a király szerencsés megmeneküléséért. Az orvosok már elkészültek JRubino elmebeli állapotának megvizsgálásával. Jelentésükben egészségesnek találták a merénylőt. Péklazadásaíielfcisíitemenyiriiatt. A héttői sütemény miatt ma vér foly a Király-utezáb. n. Óriási botrány szin helye lett a Glasnek Miksa sütödéje, amiért Glasner egyedül élvezi azt a privilégiumot, hogy vevőit héttőn is friss süteménynyel lássa el. Tudvalevő,hogy a fővárosi péksegédek mozgalma miatt a pékmesterek elhatá­rozták, hogy ezentúl hétfő reggelre nem sütnek friss süteményt. Glasner Miksa azonban, aki egyike a főváros leg­tehetősebb pékmestereinek, ehhez a határozathoz nem járult hozzá, már a pékmesterek gyűlésén kijelentette. hogy7 ő a segédeknek megadja követe­léseiket s hétlő reggelre sütni fog a rendes vevői számára. A pékmesterek igen zokon vélték Glasnertől, hogy nem vállalt velük szo­lidaritást. Kikötötték maguknak, hogy miután Glasner hétfői munkáját meg­akadályozni nem tudják, Glasner csak azoknak szállíthat héttőn süteményt, a kik azt nála előre megrendelték. Ma reggel háromnegyed öt órakor megjelent Glasner Miksának a Iíirálv- utcza 56. szám alatt levő műhelye előtt a pékipat testület kiküldött bizottsága, hogy ellenőrizzék, hogy vájjon Glasner i mindazoknak száldt-e süteményt, akik azt nála előre megrendelték. Ott volt Spolarits György, a pékipartestület el­nöke, továbbá Klemens Sándor fővárosi Írnok, a pekszakegyesüiet titkára is. i Velük jöttek Gondé és Brosch detek­tívek is. Megjelenésük óriási felháborodást kel* tett Glasner munkásai között. Glasne* ugyanis az által, hogy hétlőre is dolgo­zik s megadja a segédek követelését, j a nagyszámú munkanélküli péksegédek i rokonszenvét megnyerte, annál is inkább, 1 mert e kivételes helyzetben vasárnapról1 hétfőre virradó éjszakán megháromszo­rozódott a munkája és számos munka- nélküli péket alkalmazott műhelyében, Spolarits és Kíement úgy akarták fo­ganatosítani az ellenőrzés munkáját, hogy minden süteménykihordótói elkér­ték a megrendelési bárczát. Alig, hogy megkezdték a bárcavizsgálást, vad ki­abálás támadt az utcán. Megjelentek Glasner munkásai, támo­gatva számos munkanélküli által. Betör­ték a ház kapuját és megrohanták a bizottságot. Hasztalan igyekezték csillapítani a fel­bőszült mestereket, azok nem hallgattak a jó szóra. Megrohanták Spolarits elnököt, Klemens titkárt és a velük levő mestereket és irtózatosan el­vették őket. Talán agvon is verik ókét a fel bőszüit péksegédek, ha gyorsan meg nem hátrálnak. Spolari’s Györgynek nagy- nehezen sikerült elmenekülnie. S Kle­mens Sándor már több helyen perelt s látván, hogy élete forog veszélyben, re­volvert rántott és háromszor a leve­gőbe lőtt. — A ki hozzám ér még egyszer, azt agyonlövöm. Ki tudja, mi történik, ha meg nem jelenik néhány lovas és gyalogos rendőr, a kik a gyilkos kedvre lobbant pékeket széjjelzavarták. Három segédet le is tar­tóztattak. Spolarits, de különösen Kle­mens sntyos természetű sérüléseket szén védték. A mesterek közül is többen megsérültek. Az ügynek a büntető biróság előtt lesz a folytatása. Friss sütemény mindazonáltal a fő­városnak alig egy két kávéházában van. Háztartások ped g egyáltalán nem jut­hattak ma reggel friss süteményhez, aa» ..... i , ,i—.. .... OR SZÁGGYŰLÉS. A képviselőház ülése. Saját tudósitónktól. Budapest nov 24 Gróf fipponyi Albert elnök megnyi­totta az ülést es meleg szavakkal elpareu- tálta Balogh Lászlót, a nagyszalontai kerület elhunyt képviselőjét. Majd napirend előtt Kakovszky István vonta vissza Osztro- tuezkyt támadó kifejezéseit. Ezután áttér­tek a napirendre : aM$s$i-ügy tárgya­lására. Ballag! Géza visszautasítja Olaynak azt a közneszólását, mintha leparancsolták volna a szólásról. A mentelmi jognak az a czélja, hogy védelmezze a képviselőt a hatalmi túlkapásoktól. Ez pedig a katouai hatóságra is áll. Szükséges a mentelmi jog kiterjesztése, de a jelen esetben nincs helye a mentelmi megsértés kimondá­sának. Glay Lajos : Jezsuita vagy 1 Ballag! Géza az előadó jelentését fo­gad* el. Kubik Béla : Ballagi azt mondta, hogy a szabadelvű párt nem kényszerit senkit véleményének megváltoztatására. Hát az nem elég kényszer, hogy két miniszter állást foglalt az ügyben. Több szabadelvű képviselőtől hallotta, hogy ha válhatnának, akkor a különvélemény mellett foglalnának állást, (ügy van I a jobboldalon. Felkiáltá­sok : Kik azok ?) Én nem vagyok a honvédelmi miniszter tanítványa s nem denunciálok. Ezután elmondja, hogy járt egy alkalommal, mint a 12-ik huszárezred tartalékos hadnagya. A Welsi herczeg látogatása alkalmából a tartalékos tiszteket is meghívták a lefo- tografálásra. Mikor felállították a tiszteket, odajött az ezredes, s azt mondotta : hogy „Die Reserve Offleiere weg! Báró Fejérváry Géza honvédelmi mi­niszter : Helytelen volt. Kubik Béla: összehívta tartalékos baj. társait s kijelentette, hogy elégtételt követel. Ezek azonban azt felelték, hogy nem mehetnek veie, mert féltik tiszti rangjukat. Az esettel azt akarja illusztrálni, hogy a tiszti rang kényszerítő befolyással bir a polgárember egyébb cselekedeteire. A kisebbség különvéleményét fogadja el. (Helyeslés a szélsőbalon.) Zboray Miklós: Nem a néppárt nevében szólal fel; csupán saját meggyőződésének ad kifejezést. Nem osztja azok nézetét, akik a mentelmi jogot privilégiumnak mondják. A mentelmi, jog alkotmányjogi biztosíték a hatalom túlkapásai ellen. A különvéle| menyt fogadja el. (Helyeslés az ellenzéken.) Beöthy Ákos: Objektive bírálja a kérj dést. Meg van győződve, hogy ellenfelei intenciója tiszta, de árnyékba borult a keble, a midőn Hodossy beszédét hallotta. 25 éven keresztül együtt küzdöttek a jog? állam fejlesztéséért s a képviselői jog fejlesztéséért. &S©d©ssy7 Imre : Most is azt teszem. Beö thy Ákos: Hodossy ferde világítás­ban látja az esetet. Zokon vette azt, hogy a mentelmi jogot még tegyelmi esetek ellen védik. Tiszteli a honvédelmi minisztert mint embert s katonát, de szerencséden poli­tikusnak tartja. Megjegyzései is erre valla­nak. — A mentelmi jogot nem szükséges kodifi kálni, mert hiszen a koronázás lefolyása sincs kodifikálva, mégis érvény­ben van. Ezután katonai szempontból bírálja az ügyet, s azt vitatja, hogy a képviselő mű­ködését nem lehet katonai tekintetből felülbírálni. Nessinek joga volt mint kép­viselőnek tüntetni a Gotterhalte ellen, mert hiszen a képviselői működés nemcsak (fik­cióból, hanem akcióból is áll. Nem is szabad külömfiséget tenni a mentelmi jog tekintetében a házon kívül és belül, mert a lényeg az, hogy a képviselő mentve legyen, kényszerült befolyással szemben. A miniszter politikája vele lógja vinni a dolgot, hogy a képriselő nem rezerv tiszt, vagy megtorditva. Az eset különben sem egyéb, mint küzdelem a militarizmus ré­szérül a hatalomért a parlament ellen. Ez a küzdelem már eldőlt egyszer Königgraetz és Solferinonál, amidőn helyre kellett állítani az alkotmányt. Most ismét el akar­ják venni a hatalmat tőlünk s lehetetlenné akarják tenni a békés tanácskozást. A hagyományos osztrák politika uralkodik az egész vonalon. A magyar király felség­jogát az osztrák császár gyakorolja, s már a loyalitást is ki akarják sajátítani Ausz­tria részére. Ne igyekezzék a korona a magyar loyalitást az osztrákkal felcserélni. Mert ha bajba kerül, nem fogják a Gott erhalteval tűzbe vinni a magyar katonát ? Szállóige az, hogy az aradi vértanuk ki­végzésénél a Gotterlialtét játszották. Szóló nem hiszi ezt, de a hiedelem preokkupalja a Gotterhnlte meggyülöltei.ését. A mentelmi bizottság jelentését nem fogadja el. (He­lyeslés a szélsőbalon.) Veszi József csak azokra akar reflek­tálni, amiket Beöthy Angliáról mondott. Beöthy azt mondotta, hogy Angliában a képviselők szolgái is immunitást élveznek. A magyar közvé.eményt nem szabad így informálni, (Zaj a szélsőbalon. Felkiáttás : Fz kőtekedés 1) Glay Lajos : Hisz Beölhy is azt mon­dotta, hogy csak a múltban volt ez igy. Beöthy Ákos; 1888-ban még igy volt. (Folytonos zaj.) Vészi József: Már másfél század előtt meg volt ez a kiváltság. Nessit az angol mentelmi jog szerint még a Házban is el lehetne fogni. (Zaj az ellenzéken; elnök csenget). Ugrón Gábor: Mit uszit? (Zaj.) Vészi József: Én nem uszítok, de nem lehet azt eltűrni, hogy angol , példákkal akarják félrevezetni a közönséget. (Zaj.) Szóló akkor, a midőn a többség javaslatát megszavazza, nem a Gotterhaltét szavazza meg, hanem a mentelmi jog tisztázásához járul hozzá. (Helyeslés jobbíelől.) Elnök az ülést 5 perezre felfüggeszti. Szünet után Beöthy Ákos személyes kérdésben kér szót. Nincs kifogása az ellen, hogy Vészi jobban érti az angol politikát, mint szóló Különben megelégszik azzal, hogy a ma­gyar közjogot érti. Vészi József: Mély tisztelője Beöthy Ákosnak, de kötelessége volt tévedéseit helyreigazítani. fíyegre László: Személyes kérdésben kér szót. Kubik s Olay közbeszólásaihól az következik, mintha szóló künt másképen beszélt volna, mint ideben. Ezt visszauta. sitja. (Helyeslés jobbfelől.) Glay Lajos kijelenti, hogy nem szokott gyanúsítani, de azt kénytelen fentarlani, hogy a többség tagjai magánvéleményüket elárendeük a politikának. Így van ez most is. Thaly Kálmán felhozza a kecskeméti esetet, a mely szerint a jogászok táviratát nem kézbesítették azért, mert azzal végző­dött, hogy: „Le a hóhér nótával.“ (Zaj.) Ezután hosszasan vitatja a kérdést, főleg katonai szempontból s zaklatást lát a hadsereg részéröl, a mely nem is a miénk. (Helyeslé a szélsőbalon.) Elnök: Figyelmezteti a szónokot, hogy azt mondani, hogy a közös hadsereg nem a miénk, nem szabad. Papp Zollán szerelné, ha a többség részéről is felszólalnának s nem engednék magukat letörülni s leparancsolni. Elnök: Figyelmeztetem a képviselő urat, hogy nem szabad azt mondrni, hogy letörülközfek s leparancsolták őket. Papp Zoltán azt tartja, hogy ez eset­ben egy magasabb kéz inscenálta a zavart. Br. Fejérváry Géza honvédelmi mi- [niszter: Dehogy. Papp Zoltán: Hát Klobucár és Bihar al tábornagyokat nem a miniszter ur uta sitotta a becsületbeli eljárás megindítására. Báró Fejér-tíáry Géza honvédelmi mi­niszter : Nem. Papp Zoltán: A dolog homályos. (De­rültség jobbfelől) Bizonyára más valaki! utasított a miniszter ur. Báró Fejérváry Géza honvédelmi mi­niszter : Én senkit sem utasítottam, senkivel nem beszéltem az ügyről. Papp Zoltán : Pedig tudomásom szerint ment a honvédelmi minisztertől rendelet. Sehol sincs meg az áldatlan állapot a ka­tonaság és a polgárság között, mint nálunk. Szóló őrnagya, Udva dy, egy szót sem tudott marynrul és visszavitette egy falu­ban a vizet, mert a Kossuth-kutból hozták. Később megitta, mert nem kapott mást. Kubik Béla Rűekwertskoncentrirungot csinált (Zaj.) Br. Fejérváry Géza honvédelmi mi­niszter: Hol van az megírva, hogy min. denkinek rajongni kell Kossuthért. (Zaj.) Papp Zoltán a kisebbség véleményét fogadja el. Elnök a vitát holnapra halasztja s az ülést háromnegyed 2-kor bezárja. LEGÚJABB. A király állapota. Céca nov. 24. A király állapota örvendetesen javul s az orvosok véle» ménye szerint néhány nap múlva telje­sen helyre fog álin:. Rablótámadás P"y bankházban. Berlin, nov. 24. Tegnap egy itteni baiiáh n a Friedrichstm''sén fényes nap­pal rablógyilkossági kísérletet követtek el. A Friedrichsirasse 99. számú házá­ban van Schwertleger és társa bank­háza, a melyben rendesen utasok szok­tak megfordulni pénzváltás végett. Szom­baton este egy Halai ember tért be ebbe a bankba s néhány érmet kért, amelyre egy kosztümös ünnepre volt szüksége. Tegnap reggel újra megjelent az a fiatalember s ismét érmeket kért. Áz alkalmazott a kirakathoz ment, a honnan ki akarta venni az érmeket, de az isme­retlen egyszerre hátulról megtámadta S tőrével kéiszer a hátaba szúrt. A segéd» menekülni akart, a merénylő utána sietett, de elesett s kezéből kiejtette a tört, aztán hirtelen fölemelkedett és elrohant. A segéd utána sietett, de az utcán összerogyott. Az összecsődült emberek megfogták a merénylőt, a kinek sikerült magát ki­rántani és elmenekülni. Azután a Spree- hez rohant s a folyóba vetette magát, Lgy rendőr utána ugrott s partra hozta. A merénylő Moser Károly huszonhét eves bádogos. Hatvanezer munkanélküli. Berlin, nov. 24. (Saját tudósitónk távirata.) Itten hatvanezer munkanélküli gyűlt össze a birodalom minden részé­ből. A nyomor iszonyúan nagy. Eagy sikkasztás Belgrádiban. Belgrad, nov. 24. (Saját tudósítónk távirata.) Korlíes Szvetozár a kereske­delmi minisztérium hivatalnoka, 40.000 trank elsikkasztasa után megszökött. Egy sajtóper. Kolozsvár, nov. 24. Ma délelőtt kezdődött meg élénk ér­deklődés mellett a Gartea d’Aur könyv ügyében indított sajtópör tárgyalása. A vádiott Passatian V. Tivadar. Az elnök fölolvasta a könyv beveze­tését és előszavát, hogy a biróság tájé­kozást nyerhessen a könyv irányára nézve, majd rendkívül részletesen és összefüggően ismertette a könyv tartal­mát. Azután fölszólította a vádlottat, hogy kiván-e nylatkozni a védelem ér­dekében. A vádlott kijelentette, hogy nincs észrevétele. Áz elnök: Azt mondja, hogy Ba'thyány miniszterelnök bizonyos irány­ban utasította a királyi ügyészségeket. Hogy irhát ilyent, hisz akkor nem is voltak még királyi ügyészségek. A vádlott: Nem én Írtam, ha­nem átvettem a prágai Der Slovnk című folyóiratból.

Next

/
Oldalképek
Tartalom