Szatmári Friss Ujság, 1902. november (1. évfolyam, 49-78. szám)

1902-11-19 / 67. szám

2 ORSZÁGGYŰLÉS. Budapest nov. 18. Gr. Appnniji Albert elnök megnyitja az illést a napirend előtt igyon János szóvá teszi, Visontai Soma és Simonyi—Semádum Sándor pénteki közbeszólásait a melyek úgy tüntettek fel szólót mint a csongrádi választási vissza­élések előadóját, mintha a Baross-párt visszaéléseket leplezni iparkodott volna. Ez ellen tiltakozik, mert a beszédében ép. pénzügy,"m'r.t az előadói jelentésében, hogy világosan ki lellek tüntetve az etetések és itatások. Visszautasítja a küzbeszólások tendenciáit. (Helyeslés jobbfelöl.) Következik az indemnity. Bakó József azt tartja, hogy a 48-as tör­vények gyakorlatban nem. érvényesülnek. Közgazdasági fejtegetések nyomán hangoz­tatja, hogy Ausztria kiszipolyoz bennünket. Ausztria linóm rostélyos pecseny ét eszik, nekünk csak rántott leves jut (Derültség). Nem csoda, hogy ii osztrák sasnak két feje és két gyomra van.. Mindennünket megeszi. Kéri a kormányt emelje fel az olasz borvámot 40 koronára. Lo kell szál­lítani a földadót, a fogyasztási adót s a II. oszt. kereseti adót. Mert különben hiába a jó termés a nép jóléte nem halad előre. Ezután szóvá teszi az 1848. XX. t. c. s furcsának találja, hogy azt az idén ismét tárgyalja a Ház, holott a befejezett s a koronás király által szentesített élő tör­vény végrehajiásával a kul.uszminiszter bizatott meg, Roszindulat a kormónytól, hogy ez nem történt meg. Le kell szállí­tani a katonai szolgálati időt két évre, akár akarja Krieghamer ur azt, akár nem. A honvédségnél bámulatos eredményeket érnek el két év alatt. Be kell hozni a magyar szolgálati nyelvet. Majd a halá­szairól beszél s a Balaton parti népfelse- gitését sürgeti. Most egy hajózási társulat birja a halászati jogot a Balatonon s gőz­hajóval halásztat. Fel kell oszlatni a tár­sulatot. Tomasics Miklós horvát képviselő visz szautasitja Rátkav vádjait a horvátok el­len Horvátország nem csüng Jelusich kard­ján, a melyet Magyarország ellen eme' támadólag. A jelenlegi nemzedék nem tehe Jellasieh betöréséért a barátságot szitán kell a két nemzet között, nem lohasztani Nem volt hazafias dolog Rálkaytól haza fiatlansággal vádolni a horvátokat. Br;ría Ödön: Önöktől nem tanulunk ha- zafiságot. Ne leckéztessen bennünket. (Zaj.) Tomasics Miklós : Nem leekéztetni akar­tául a függetlenségi pártot, hanem visszr- utasilani a hazaílatlanság vádját. Ar in- demnityt elfogadja. ^Helyeslés.) Molnár Ákos üdvözli Tomasicsot haza­fias beszédéért. Majd áttérve magára a törvényjavaslatra, kijelenti, hogy bizalmat” lansági okokból kifolyólag azt nem fogadja el. Minden bajnak a kutforrása az, hogy a kormány nem viseltetik kellő erélyível Becsesei szemben. A mit pedig a borgaz­dákkal miivel, az egyenesen könyelmüség. Darányi földművelésügyi miniszter oly le- sujló kritikát mondott a magyar borkeres­kedelemről, hogy annak dehonestáló hatá­sát nagy mértékben érzik szőlősgazdáink. SziillÖ Géza: Engel az oka. Molnár Ákos: A mikor törvény sem sokat használ. Vagy -revid.álás, vagy pedig el kell törülni azt. Az olasz borvám-klauzula pedig rákfenéje gazdasági viszonyainknak. Az egész társadalom megmozdult már el törlése érdekében. Szederkényi interpellált, de választ nem kapott. Széli Kálmán miniszterelnök : Hogyne ! Hisz vi aszoltam. t Molnár Ákos : Nem tudom mikor válá- szo]t. Széli Kálmán miniszterelnök: Tessék megnézni a naplóban. Molnár Ákos : De nem kielégitőleg. Fel* olvas francia lapokat, a mely szerint a franciák is követelik a borvámklauzulát monarchiánk részéről, különben ne kössön a francia kormány kereskedelmi szerződést velünk. Az indemnityt nein szavazza meg. (Helyeslés a szélsőbalon.) Öt perc szünet után. Babó Mihály polemizál á miniszterelnök­kel Kossuth nyilatkozata miatt. Tiltakozik ama állítás ellen, mintha Kossuth lelépett volna a törvényésség teréről. Ezt hosszas* san angol példákkal iparkodik bizonyítani. Majd a póttartaíékról szóló törvényjavasla­tokkal s a civillistával foglalkozik és meg- botránkozik a felett, hogy a civillista fel­emelést visszamenőleg kérik. Jöjjön a király hozzánk lakni, aklioT szóló is szívásén megszavaz minden költséget. Különben nem. A minisztérelnök ki akarja játszani a paktumot. Széli Kálmán miniszterelnök: Nem igaz. Babó Mihály : Akkor hozza a miniszter­elnök azokat, a kik a paktumot csinálták akkor a helyzetbe, hogy nyilatkozzanak, Széli Kaimén miniszterelnök : Hát beszél­jenek ! Én nem hozhatom őket abbá a1 helyzetbe, hogy beszéljenek. (Derültség.) Babó Mihály : A közigazgatási viszonyok most sem javultak. A legu óbbi választáson is sok kelyen megakadályozták a választó­kat, hogy saját meggyőződésük szerint szavazzanak. Széli Kálmán miniszterelnök: Hát Halason kit akadályoztak? (Derültség) Babó Mihály : Hálásán senkit, mprt ott nem volt szabadelvű párti jelölt. Kéri a nádori állás betöltését s a Kossuth bankók beváltását. (Derültség.) Az indemnityt néni fogadja el, Elnök a vita folytatását holnaprahalasztja, s az ülést háromnegyed 2-kor berekeszti. Földrengés, ziratar, hó. —■ Saját tudósítónk táviratai. — Bécs, nov. 18. Itten ma reggel 5 óra 26 perckor földrengés volt, mely kel lökésben volt érezhető. Fiume, nov. 18, Itten tegnap óta a bóra dühöng. A tengerről sok katasztróíát jelentenek, igv a Giacoms olasz hajó zátonyra került. Az „Előre“ magyar hajó indult meg­mentésére, Róma, aov. 18. Tegnap és ma nagy havazások voltak. Pária, nov. 18. Itten ma esik a hó, nagy hideg van. Konstantinápoly, nov. 18. A Bosporuson tegnap nagy vihar volt, az Aranyszarv öböl szomszédságában a Poince of Wales éngol hajó elsülyedt. Dgész legénysége, mely 14 emberből ál­lott a tengerbe vészelt. Brassó, nov. 18. Itten és a környéken nagy hidegek vannak. Tegnap két ember fagyott meg. Budapesti tolvajvilág. — Sajat tudósítónktól — Budapest, nov. 18. Pleora István, semptai szül. 23 éves napszámos önként jelentkezett a rendőr­ségen. A rovott múltú ember itt bűnbá­nóan egy egész bünlistát sorolt fel. Lo­pott, csalt és sikkasztott. Fél a hatóság­tól, azért inkább maga jelentkezett. A réndőrség letartóztatta. A letartóztatták azonkívül Staudt Ká­roly bpesti születésű 44 éves rovott- múlta kocsist, aki ruhanemüeket akasz­tott le üzletekről és Endler Mihály bu­dapesti születésű 24 éves rovott múltú kőverőt, aki egy kocsiról egy bárány bőr bélésű kabátot emelt le. Sikkasztás miatt került a rendőrségre Vereg István, kalocsai születésű 40 éves kubikos előmunkás, aki munkástársainak kifizetetésére rábízott néhány 100 koro- nányi pénzt elmulatta. A rendőrség át­adta önét a bíróságnak. Ugyancsak sikkasztás miat keresik Stdnberg Márkus 44 éves 399-es hordárt a IX. kér. jótékony npegyiet és a Bpesti Torna egyesület pénzbeszedőnek alkal­mazta. A hordár mindegyik egyesülettől összesen mintegy 1000 koronát sikasztoít és megszökött. A rendőrség keresi. Steinberger ala­csony, köpcös'“ termetű, haja, bajusza őszes, szeme szürkés. A Raichsralh. Bécs, nov. 18. A képviselőház mai ülésében folytat­ták a Favoritén városrészben pótválasz tás dolgában beadott sürgős indítványt. Első szónok Schumayer volt, a ki azt mondta,- hogy a rendőrség teszi a mun­kásokat anarkistákká. Nem Lnegér te­pertő le a szocialistákat,- hanem a szd- ciálisfák őt. Abbó1, hogy Luegerók egvie erősebb eszközöket és egyre fokozódó szédelgést használnak, azt lehet követ- kér.téthi, líOgy Luéger nem ura többé a helyzc-tr.ek. Türelmünk, úgymond,végéhez jutott és Lueger izgatásának az lesz a következése,: hogy a munkások késhe­gyig fognak egymás ellen harcolni. Ha az urak harcolni altatnak, ám legyen, mi el vagyunk rá készülve. A képviselőházhoz beérkezett iromá­nyok között van egy interpélláció, mely­ben Slama és táisai kéidést intéznek a kormányhoz, két königgréci reáliskolai tanulónak Széli főhadnagy által való bántalmazása doldáhan. Hauk a védőerőhizottság elnökétől kér­dés alakjában megsürgeti az 1898 és 1899. évi ujoncáliitásra vvnatkozó csá­szári rendeletnek a véderőbizottságban való tárgyalását. A jövő év őszen. . Budapest, nov. 18. Az eskü-téri bid elkészítése és a for­galomnak való átadása tárgyában ma a kereskedelemügyi miniszter leiratot in­tézett a fővároshoz. Figyelemmel az eskü-téri hid mielőbbi megépítéséhez fűződő nagy érdekekre, állandó gondoskodása tárgyát képezi, hogy az építési munkálatokat aként és oly "'erővel folytathassa, hogy a hid legkésőbb a jövő év őszén a közíorgaiomnak átadható legyen. Ámde ezek a remények mind­addig nem — vagy legalább nem a kí­vánatos mértékben — fonnak megva- sulni, mig azok a rendezetlen állapotok is, a melyek a hídépítéssel kapcsolatos, a városszabályozás körül, kivált a pesti oldalon, fenforognak, megszüntetve s különösen a belvárosi templom, a piaris­ták épülete eltávolitva s ezek a részek is rendezve, szabályozva nem lesznek. A midőn tehát a miniszter ezekre a körülményekre a ÍŐAárost figyelmezteti, elvárja, hogy a főváros saját jól felfo­gott érdekében meg fogja tenni azokat az intézkedéseket, melyek ezeknek a rendezetlen állapotoknak mielőbbi meg­szüntetésére szükségesek. Tehát, a „jövő év őszén. Ezt már sokszor hallottuk. Mindig a jövő év őszén. Rabló leány. Budapest, nov. 18. Piavász arcú, merész beszédű leányzó áll ma rablás vétségével vádolva a bu­dapesti esküdtbiróság előtt. Fránya An­nának hívják. Nomen est ómen. Való­ban Fránya nő ez Fránya Anna, aki rablást követett él és csak merő vélei- lenség, hogy nem gyilkolt is egyúttal. Fránya Anna cselédleány, aki lopás­ért már többször volt büntetve, két hónap előtt is lopás miatt ült a markó- utcai fogházban és itt ismerkedett meg Csíz Anna cseiédleánynyal, aki ugyan­csak lopás miatt volt egy napra elzárva. Fánya Anna Csíz Annával megbeszélte, hogy együtt mennek majd ki a börtönből és egy szobaasszonynál fognak lakni. Ügy is tettek. Franyo Anna a 16 esztendős falusi cselédet mngával csalta Budára. Este 10 órakor egy elha­gyott utcában egy kert alatt Franya An­na rávetette magát Csíz Annára, hurkot csavart a nyakára, hogy megfojtsa. Meg is öli a leányt, ha az kétségbeesetten nem rimánkodott volna ; — A tied lehet mindenem, csak ne ölj meg. Fránya Anna erre elállt a gyilkosság szándékától. Elszedte a Csíz Anna batyu­ját és elment. De azonnal vissza jött s rá kiáltott a reszkető Csíz Annára: — Add ide a pénzt is, mert meg­halsz. Ez átadta a rablónak a pénzt iS. Fránya Anna a rablott holmival haza­utazott Csobánkára, de mihamar vissza­jött a fővárosba ahol letartóztatták. A mai tárgyaláson Zstivay Leó elnö^ költ, a vádat Geszty alügvész képviselte Fránya Anna bűnének minden részié-” tét elmondja, még terhelőbben vallott, mint a tanúként beidézett Csíz Anna. A rabló-Jeánvt ezek után 3 havi fogházra itélfék. Megvadult isiién Nagy ribillió volt ma délelőtt 10 óra­kor a Ferenc-József hídon. Egy hajcsár több tehenet hajtott a hídon keresztül. A hídon ugyanekkor villanyos kocsi ro­bogott át, a melynek csengetése egy tehenet annyira megvaditott, hogy az őrült futásban rohant a pesti oldal felé. Természetesen nem tért ki az út­jába eső dolgok elől és egy Kardos Já nosné nevű 55 éves öregasszonyt, a ki­nek az ijedtség annyira megzavarta lé­lekjelenlétét, hogV a felbőszült állat elől kitérni nem tudott, és irgalmatlanul a földre teperte. A szerencsétlen asszoiiy súlyos sérüléseket szenvedett. A tehenet nem tudják feltartóztatni vad futásában. Rohan a Vámház-köruton keresztül a Baross-utcán végig, egészen a Mátyás-térig óriási ribilliót keltve az utcán lévő nagyszámú emberek között. Csaknem 1Ö.000 embert rémitett meg a felbőszült tehén, amely ezután a Mátyás-téren a 3. sz. ház előtt Binkei Károlyné, egy hivatalnok 50 éves fele­ségét is ieteperte. Végre sikerült több lovasrendőrnek és mészárosnak a tehenet pusztító útjában feltartóztatni nagy megnyugtatására a felizgatott embereknek. LEGÚJABB. Királyok találkozása. Windsor, nov. 17. Edvárd király este 7 órakor ideérkezett ős megvárta a pályaudvaron a portugál királyi} a ki negyedórával később érkezett meg. A két király nagyon melegen üdvözölte egy­mást, azután pedig a kastélyba hajtattak. A kérlelhettem Paris, nov. 18. Lipót belga király nem régiben magára zúdította minden jó érzésű ember haragját. Igaz, hogy nem törődött vele és most újra meg­mutatta, milyen makacsul haladt az utján, a melyen rideg szívtelenség vezeti. Ama táviratok között, a melyek a király ellen megkisérlett merénylet után, sze- rencsekivánatot fejeztek ki a királynak meneküléséhez, ott volt a leányának, Lónyay Elemérné grófnénak igen melég hangú üdvözlő táviráta is. A király igen fagyosan viselkedett, a mikor a távirat­ról említést tettek neki és kiadta a pa­rancsot, hogy a leánya táviratára nem keh fe.elni^ Az olasz király Parisban. , Paris, nov. 18. A „Temps“ Írja, hogy a király jövő év tavásáán ellátogat Parisba, ahoi fényes ünnepségek lesz­nek tiszteletére. A látogatás Iáit aceom- li már. T> — Beteg a magyar király. Bécs, nov. 18. A király állapota nem javult. Ő felsége jövő csütörtökön sem ad kihallgatást. A király rheumaíikus fájdalma az éjjel sem szűnt meg. Az uralkodó az egész napot termeiben visszavonulva töltötte és államügyeket intézett el. Vásárcsarnok árai. A mai forgalom igen élénk volt és a 2 élelmi cikkek ára emelkedett. Ponty kilója 150 fillér, harcsa 2 korona, Csuka 140 fn* lér, dunai süllő 120 fillér, balatoni süllő 2 köroná, keCsege 180 filter, apró kevert hal 70 fillér, íogas 240 fillér, tok 220 fillér- viza 240 fillér, tengeri hal kilója 820 fillér, tengeri rák kilója 4 korona. Teavaj kilója 2C0 fillér, főzőraj 2”20 korona, édes túró 64 fillér, tejföl literje 72 fillér. Szőlő kilója 32 fillér, csemegeszőlő 5G fillér. Közvágóhíd! sertésvásár. (Hivatalos jelentés déli 12 órakor) Tegnapról maradt 441 darab. Ma érke­zeit 642 darab. Összesen 1083 darab. Déli 12 Óráig eladtak 179 darabot. Mai árak : fiatal sertés, nehéz 88—94 kor. Középsúlyú 84—92 korona, könyü 78—84 korona 100 kilogramonkint élő­súlyban, minden levonás nélkül. A vásár közepes volt. Vsrss családi dm Néhány évvel ezelőtt Putyera Sándor puszta-egresi legény feleségül vette özv. Bocsinka Györgyné odavaló asszonyt. Az asszonynak két kis gyermeke volt kkor. A legény elvette az asszonyt, noha annak gyermekei voltak, mert az asszony jól érezte mellette magát éfl mert volt egy kis vagyonkája is. A boldogság azonban nem sokáig tar­tott, mert a mint Putyera beült a vagyonba elfogta az urhatnámság és dologkerülő korcsmalátogató lett belőle. Az asszony

Next

/
Oldalképek
Tartalom