Szatmári Friss Ujság, 1902. november (1. évfolyam, 49-78. szám)

1902-11-02 / 51. szám

2 ifaiotfak napja a fővárosban. — Saját tudósítónktól. — Budapest, nov. 1. Halottak emlékét ünnepelte ma a fő­város kegyeletes közönsége. A derűs szép őszi időben már kora reggel megindult a zarándoklás a fővá­ros temetőibe. Magánfogatok, bérkocsik és villamos-vonatok hosszú sora szállí­totta a közönséget a temetőbe, a hová gyalogszerrel is tömérdek ember ment ki. A sírokra rengeteg koszorút, virágot, lámpát mécsest és egyéb díszt vittek. A zarándoklás központja a Kerepesi­ül! temető volt, mely ünnepi díszben pompázott. Elhunyt nagyjaink nyugvó helyeit ható­ságok, testületek és családtagok gyű­li y örüen f ölé kés ite tté k. A Batthyány-mauzoleum homlokzatát feisefe drapériával bontották te s ezer apró mécset helyeztek e> rajta. Deák Ferenc mauzóleumát déli nö­vényekkel díszítették s oromzatán áldo­zati lángokat gyújtottak. A mauzóleum nyitva volt s látni le­hetett a haza bölcsének márványba fa­ragott alakját a mint a haza mentője ráborul. Kossuth Lajos sírja, melyhez vasrács- csat hozzákapcsolták Huttkavaé Kossuth Lujza nyugvó helyét, virágos kerthez hasonlított. A haragos z.ld levelű ba­bér, ciprus és puszpáng fák komor ha­tását enyhítette az elő virágok és színes koszorúk nagy tömege. Kossuth Ferenc délelőtt megjelent a sírnál és fekete szalagos babérkoszorút tett le, melynek ez a felirata: „Kedves felejthetetlen halottunknak Kossuth Fe­renc es Lajos Tódor. A sírnál városi szolgák és az Entre­prise emberei álltak diszőrséget. A sira testületek beszédek kíséretében helyez­lek el koszorúikat, A Deák-mauzóleum közelében halot­tak napja alkalmából három uj síremlé­ket állítottak föl. Az egyik Bercsényi Béla síremléke haraszti kőbői faragott szarkofág, mely­nek föíirata ezznl kezdődik: „Ez ödi a legjobb szivü férj hamvait. Bercsényi Béla nyugszik itt, a Nem­zeti színház művésze, a Kisfaludv-tár- taság tagja, a színművészeti akadémia tanára“. Két oldalt a megboldogultat aposztrofáló költemények vannak a köbe vésve. Az emléket Bercsényi öz­vegye emeltette. A másik emlék a Szigeti József siron díszeleg. Ez a sir Fáncsy Lajos és Fe- lek'y Miklós sírja között van. A termés­kőből faragot síremléknek a felirata ez: Szigeti József 1822. május 11—1902 február 26. Alatta e Schakespeare idézet 5 „S igv kent búcsút vészén S öreg lábakkal uj menyországba megy.“ A sirt gyönyörűen feldíszítette a Viz­Vári-család. A harmadik uj emlék a Csernatony Lajosé, Faragott sziklán a megboldogult dombormivü bronz mellképe és alatta ez a sor : „Csernatony Lajos 1823— 1901. Az emléket különben a hírlapírók nyugdíjintézete állította. Az uj emlékművek közelében szépen voltak ékesítve az Irányi. Dániel, Klapka Cyörgy tábornok, Csemegi Károly, Ka- tliermayer Károly, Arany János, Rökk Szilárd, Szilágyi István és más jeleseink nyugvóhelyei. Jókainé Laborfalvy Róza sírján az idén leliratnélküli virágkoszoruk fe­küdtek. A hazafiui kegyelet fölékesitette a nemzet vértanúinak a sírját is. A földiszitett sírokhoz már reggel 9 órakor kivonult az egyetemi ifjúság s a jogászok, bölcsészek, orvostanhallgatók Külön csapatokban járták be a temetőt, beszédek kíséretében rakván le elhunyt áliamíérüaink, költőink és tudósaink sírjára koszorúikat. Az ifjúság szónokait nagy néptömeg hallgatta. Délután zászlók alatt külön­féle "testületek vonultak ki zászló alatt s már kora délután megkezdődött a sí­rok kivilágítása­A hadsereg ünnepe. Újoncok eskütétele. — Saját tudósitónktól. — Budapest, nov. 1. A múlt hónapban bevonult regrufák ma tették le a hüségesküt katonai disz- ünnep keretében. A közös hadsereg ünnepe a vérmezőn, a honvédségé a Ferenc József gyalog­sági laktanyában folyt le. A közös hadsereg’ ünnepe. A vérmező környékét már kora reg­gel ellepte a közönség, nemkülönben a várbástyát is, hogy tanúja legyen az ünnepi aktusnak. A vérmező At ila-utca leié eső részén három sátor volt felál* Jitva, a melyeket délszaki növényekkel díszítették föl. Ezek középsőjében volt berendezve a tábori kápolna, szintén párnákkal, babér- meg narancsiákkal diszitve. A közönség úgy tolongott már jóval 9 óra előtt, hogy Décsy rendőri ebig velő vezetése alatt kivonult lovas és gyatog- rendőiök alig tudták a tüzér és huszár­legénységet visszaszorítani. A csapatok 9 órakor kezdtek felvo­nulni teljes díszben csikójukon tölgyfá­iévá! dfszszel s közel léi órát vett igémbe, mig a térparancsnoiság által kijelölt helyeket elfoglalták. A csapatok négy oszlopban állottak föl, a melynek elsejében a 44.ik, 83-ik, 32-ik, 86-ik és 6S-ik ezredek le­génysége álít föl. A második oszlopban foglaltak he­lyet a o-ik bosnyák ezred, a 69-ik gya­logezred és a 24-ik vadászzászloalj újoncai, a harmadik oszlopban a vártü- zerek, az egészségügyi csapatok legény­sége, a tábori tüzérség s utász csapa­tok álltak föl, végre a negyedik oszlopot a 16-ik huszárezredhez, s a vonatezre- dekhez tartozó legénység alkotta. Az ünnepség pontban 10 órakor kez­dődött, a mikor az ezredkürtös jelezte Lobkowitz Rezső herceg hadtestparancs­nok érkezését, a ki fényes katonai kísé­retével a sátrak elé lovagolt, a hol át­vette Rohonczy György városparancsnok jeietését, mirea Gotterhahe hangjai mel­lett megkezdődött a szemle. A hadtestparancsnok kíséretével el­lovagolt a csapatok előtt, a mi közei fél órát vett igénybe s ennek befejezté­vel megkezdődött a tábori mise, a me­lyet Ványa Ferenc katonai prépost vég­zett nagy segédlettel. A misét a kiséret tagjai a sátrakban hallgatták végig a melynek tartama alatt a 32-ik gyalogezred, szép egyházi dalokat adott elő. Urfelmntatasnál s ál­dozáskor a csapatok tisztelegtek. A szertartás után a hadtestparancsnok kí­séretével lóra ült s a sátrak mellett foglalt helyet, mire megkezdődött az eskütétel. A csapatok regrutái kiléptek a sorok­ból, s újra sorakoztak. Minden ezred­nek egyik tisztje a legénység anyanvel- vón szép beszédet mondott a bazs és király iránti hűségről, azután felolvasta az esküt, amelyet a legénység levett csákóval, esküre emelt kézzel mondott el. Erre a csapattestek újra sorakoztak s vig zeneszó mellett vonultak el a had testparancsnok előtt... Ma a legénység jobb ebédet s bort is kap. A honvédség ünnepe. A honvédségi Ferencz-József gyalog­sági kaszárnyában szintén délelőtt 10 órakor folyt le az eskütétel ünnepi ak­tusa nagy közönség jelenlétében. Az ünnepséget tábori mise nyitotta meg, a mely alatt az első konvédgya- logezred zenekara játszott. Az eskütétel után úgy a gyalogsághoz, mint a hu- szársághoz beosztott legénység diszme- netqen vonult el Bihar Ferenc altábor­nagy, az első honvédkerület parancs­noka előtt. . . A vipcek királya. — Saját tudósitónktól. — Budapest, nov. 1. Ma halt meg a vigécek királya: Hirsch Béla, ki harminc éven át működött e „rögös“ pályán. Életéből vett érdekes történetek közül Írunk le néhányat a mely jellemző volt egyéniségére. Egy alkalommal üzleti ügyekben egy pestmegyei kisebb városkába utazott; a vonatban egy másik kollegájával talál­kozott, ki hasonló ügyben járt, mint Hirsch. ... Tudja mit kollega ur Í Mindaketten a patikába akarunk menni. Hát először bemegyek én a patikushoz, ki nagy an­tiszemita. Mftga addig odaáll a ház szegletéhez és mikor látja, hogy kifelé jövök, azonnal jöjjön be a patikába. Én csinálok ott egy jó üzletet, melyből magának is busás részt juttatok, csak vigyázzon minden szóra, mit a patiká­iul mond, mert nagy szükségem lesz rá. Úgyis történt. Hirsch kapacitálta a patikámat, hogy vegyen a cocnagjából. de mereven visszautasította, hogy nem keli a zsidó portékája.ingyen sem. Legalább, ha a másik ügynök ide bejön, mondja kérem neki, hogy nem rendelek semmit, mert már vettem HirschtőJ. Ne maradjak szégyenben kol­legám előtt. Mikor a másik ügynök bejött a pa­tikába és portékáját ajánlotta, a pati- kárius önérzettel telelte : — Már rendeltem ettől az úrtól 1000 j üveggel, többet nem veszek, nekem ez ; elég. Minthogy 3 tanú előtt jelentette ezt ki, kénytelen volt az ezer üveg cogna- hot elfogadni, mit Hirsch még másnap ‘elküldött a patikus nagy bosszankodá- sára. A provízióból kollegájának is jut­tatott bőven. A patikárus megfogadta, hogyha egy ügynök valaha bejöu hozzá, seprüvei fogja klkergetni. LEGÚJABB. Dr H&usert nem fogták el. Bécs, nov. 1. (Saját tudósítónk táv­irata). A reggeli lapoknak azon hire, hogy a nagykanizsai sikkasztót, dr Mau­sert Regensburgban elfogták, de a mi­kor a vizsgálóbíró kihallgatta, strichnint ivott és meghalt, tévedésen alapult, mert a kivel ez Regensburgban megtörtént, nem a nagykanizsai sikkasztó, ha­rt .m ár Haase iinci ügyvéd, kit az osztrák, hatóságok köröztettek. Ritka ünnep. Béca, nov. 1. (Saját tudósítónk táv­irata.) Ritka ünnepséget ült itten Kraft József bécsi lakos és felesége. Házas­ságuknak nyolcvanadik évfordulóját ün­nepelték. A férj 109, a feleség 102 éves, Gzermekeik sohasem voltak. BSeghalt tudós, Paris, nov. 1. (Saját tudósitónk táv­irata.) Münz Eugen világhírű műtörté­nész, ma reggel itten meghalt. A király és a magyar mérnökök. Bécs mellett a Dunán épített freu- denaui téli kikötőt — amint már jelen­tettük — ő felsége tegnapelőtt nyitotta meg ünnepélyes szertartással. A kikötőt kizárólag magyar emberekkel építtették. A megnyitás alkalmával — mint la­punknak írják — a király igen jó han­gulatban volt és pontosan megtartotta az egész programmot, jóllehet, szakadt az eső, ami egyáltalában nem tette kel­lemessé a tartózkodást a szabadban. A polgári urak cilinderben, frakkban, ;eliér nyakkendővel állottak, mialatt az ég csatornái ugyancsak öntötték a nya­kukba az áldást, Kilmansegg Ödön gróf alsó-ausztriai helytartó hemutatta a ki­rálynak Szegváry Ernő főmérnököt, aki a lreudenaui munkálatokat vezette és Delej Lajost, a társaság mérnökét, Ö felsége hosszabb beszélgetéssel tüntette ki Szegvárvt, a ki a budapesti műegye­temen végezte tanulmányait és a ma­gyar mérnöki karnak egyik jeles tagja. A’ király igv szólt hozzá : — Nagy munkákat végeznek ? — Igen, felséges uram ? öt év alatt három téli kikötőt építettünk. — Hol? 3*— Pozsonyban, Linzben és a Ereu- denauban. — Ügy hallomások magyar dolgozott itten ? — Az összes gépeket Magyarország­ból hozattuk és az egész személyzet magyar volt. A király ekker Delej Lajost szólította meg, a ki egyebek között megjegyezte, hogy azelőtt a Duna- és .Tiszaszabályo- zásnár dolgozott. Erre ezt kérdezte tőle a felséges ur; — On magyar ? — Igenis, felséges uram, Majd visszafordult Szegvári Ernő­höz : — Ön is magyar ? — Igenis, felséges uram. — Nagyon örülök. Igen szép munkát végeztek* — mondotta a király, a mivel a beszélgetés véget ért, «casr r^^je^ruaaaewaxÄ-jiiaawiaiflssiÄSEir'Jiisiars e.zvat^srjtttxxsm^jcaixíj.-1-.. * Bolond vagy, ? hogy kinlódol fejfájásod miatt, amikor Dr.Erock: ; poraiból (angol tanár) 1 por a legmakacsabb j| 5 fej fájást jótállás melleit azonnal megszünteti; a ); jj meUett nem ártalmas, a szívre nem hat, anti- jj | pirint nem tartalmaz, orvosok rendelik; a fej- jj | fájás eredhet: gyomortól, idegességtől, izgatott- J 1, ságtól, nagy melegtől, szellemi megerőltetéstől, | vei szegénységtől, gyengeségtől, női bajoktól. 1 por a 20 kr., 11 por 1 frt 50 kr. Nem gaaaszkoűík ÍSS y keteg, sömör, sexema, orvaiban szenvedő, ha az | | Erényi-féle Ichtíol-Salicylial egy kísérletet 1 fi tesz. Szagtalan! Ára 3 korona utasítással. Után- | (! vétellel küldi: 12 iana-gyógy szert ár Budapest, 3 | Károly-korut 5. Főraktár: Török 3 ó z s e * | Király-utca 12. BUDAPESTI BIBÉK. t— Életunt hivatalnok. Tskács Károly alsónémedi születésű 30 éves lővárosi tisztviselő (lakik Dembinszky- utca 43.) ma délelőtt Újpesten az esz­tergomi vasút hidjáról a Dunába ugrott. Azonban még élve kimentették és a lakására vitték. Családi viszálykodás miatt akart meghalni. — Elfogott virágtolvaj. Reiniseh Nándor kertésznek üizella-ut 32. számú virágtelepét évek óta' dézsmálta ismeret­len tettes. A kertész egy alkalommal tett n érte a tolvajt, de akkor nem ku­tatva azt ki ö és merre vau hazája, el­verte és kidobta. Azt gondolta, hogy ezzel vége szakad a kellemetlenségeknek. Ebben azonban csalódott, mert azután is tartott a virágíosztogatáa úgy, hogy a kertész a négy esztendő óta tartó virág lopásokból mintegy 1000 korona kárt szenvedett. Tegnapelőtt ismét 100 tuba-/ rózsa tűnt ei, a virágágyak pedig le voltak tiporva. Erre már lesbe állottak és az éjszaka elfogták a tettest. Led- niczky Gyula, mándoki születésű 88 éves csavargó kertész a- tolvaj, akit a rendőrség ma már átadott a vizsgáló­bírónak. — Elfogott ftolvájob. A gyár-utca 50. szám alatt lakó Tolnai Béla keres­kedő észrevette a minap, hogy íróaszta­lának fiókját — valószínűleg álkulcs- csal — valaki felnyitotta és abból öt­hatszáz korona pénzét és zálogjegyét ellopta. A rendőrség a nyomozás során megállapította, hogy Mihailek János 16 éves napszámos a tolvaj, aki a lópást beismerte. A pénzt az iroda egyik asz­talának a lába alá rejtette, n- zálogje­gyeket pedig eldobta magától. A tolvajt átadták a vizsgálóbírónak. — Bikaviadal a soroksári-álon. Horváth János fuvaroskocsis tegnap délután a szekéréhez kötve egy bikát vitt a külső soroksári-uton a vágóhid felé. Útközben a bika megvadult és el­szakította a kötőféket és a szekérbe fo­gott lovaknak rontott. Horváth erre meg akarta fékezni a bikát és megragadta a bikát szarvainál fogva. Elkeseredett küz­delem, támadt. Hatszor dobta el magá­tól a megvadult bika a, kocsist, még végre legyűrte a megvádult állat a sze­rencsétlen embert és végig gázolt fajta. Czak nagynehezen tudták a futásnak eredt bikát megfékezni. Bajusz és szakái a férfi , dísze, a hajzat a nőé; ha nincsen megelégedve valaki t. olvasóink közül eme díszeikkel, úgy olvassa el Táhor gyógyszerész mai hirdetését lapunkban-

Next

/
Oldalképek
Tartalom