Szatmári Friss Ujság, 1902. november (1. évfolyam, 49-78. szám)
1902-11-02 / 51. szám
2 ifaiotfak napja a fővárosban. — Saját tudósítónktól. — Budapest, nov. 1. Halottak emlékét ünnepelte ma a főváros kegyeletes közönsége. A derűs szép őszi időben már kora reggel megindult a zarándoklás a főváros temetőibe. Magánfogatok, bérkocsik és villamos-vonatok hosszú sora szállította a közönséget a temetőbe, a hová gyalogszerrel is tömérdek ember ment ki. A sírokra rengeteg koszorút, virágot, lámpát mécsest és egyéb díszt vittek. A zarándoklás központja a Kerepesiül! temető volt, mely ünnepi díszben pompázott. Elhunyt nagyjaink nyugvó helyeit hatóságok, testületek és családtagok gyűli y örüen f ölé kés ite tté k. A Batthyány-mauzoleum homlokzatát feisefe drapériával bontották te s ezer apró mécset helyeztek e> rajta. Deák Ferenc mauzóleumát déli növényekkel díszítették s oromzatán áldozati lángokat gyújtottak. A mauzóleum nyitva volt s látni lehetett a haza bölcsének márványba faragott alakját a mint a haza mentője ráborul. Kossuth Lajos sírja, melyhez vasrács- csat hozzákapcsolták Huttkavaé Kossuth Lujza nyugvó helyét, virágos kerthez hasonlított. A haragos z.ld levelű babér, ciprus és puszpáng fák komor hatását enyhítette az elő virágok és színes koszorúk nagy tömege. Kossuth Ferenc délelőtt megjelent a sírnál és fekete szalagos babérkoszorút tett le, melynek ez a felirata: „Kedves felejthetetlen halottunknak Kossuth Ferenc es Lajos Tódor. A sírnál városi szolgák és az Entreprise emberei álltak diszőrséget. A sira testületek beszédek kíséretében helyezlek el koszorúikat, A Deák-mauzóleum közelében halottak napja alkalmából három uj síremléket állítottak föl. Az egyik Bercsényi Béla síremléke haraszti kőbői faragott szarkofág, melynek föíirata ezznl kezdődik: „Ez ödi a legjobb szivü férj hamvait. Bercsényi Béla nyugszik itt, a Nemzeti színház művésze, a Kisfaludv-tár- taság tagja, a színművészeti akadémia tanára“. Két oldalt a megboldogultat aposztrofáló költemények vannak a köbe vésve. Az emléket Bercsényi özvegye emeltette. A másik emlék a Szigeti József siron díszeleg. Ez a sir Fáncsy Lajos és Fe- lek'y Miklós sírja között van. A terméskőből faragot síremléknek a felirata ez: Szigeti József 1822. május 11—1902 február 26. Alatta e Schakespeare idézet 5 „S igv kent búcsút vészén S öreg lábakkal uj menyországba megy.“ A sirt gyönyörűen feldíszítette a VizVári-család. A harmadik uj emlék a Csernatony Lajosé, Faragott sziklán a megboldogult dombormivü bronz mellképe és alatta ez a sor : „Csernatony Lajos 1823— 1901. Az emléket különben a hírlapírók nyugdíjintézete állította. Az uj emlékművek közelében szépen voltak ékesítve az Irányi. Dániel, Klapka Cyörgy tábornok, Csemegi Károly, Ka- tliermayer Károly, Arany János, Rökk Szilárd, Szilágyi István és más jeleseink nyugvóhelyei. Jókainé Laborfalvy Róza sírján az idén leliratnélküli virágkoszoruk feküdtek. A hazafiui kegyelet fölékesitette a nemzet vértanúinak a sírját is. A földiszitett sírokhoz már reggel 9 órakor kivonult az egyetemi ifjúság s a jogászok, bölcsészek, orvostanhallgatók Külön csapatokban járták be a temetőt, beszédek kíséretében rakván le elhunyt áliamíérüaink, költőink és tudósaink sírjára koszorúikat. Az ifjúság szónokait nagy néptömeg hallgatta. Délután zászlók alatt különféle "testületek vonultak ki zászló alatt s már kora délután megkezdődött a sírok kivilágításaA hadsereg ünnepe. Újoncok eskütétele. — Saját tudósitónktól. — Budapest, nov. 1. A múlt hónapban bevonult regrufák ma tették le a hüségesküt katonai disz- ünnep keretében. A közös hadsereg ünnepe a vérmezőn, a honvédségé a Ferenc József gyalogsági laktanyában folyt le. A közös hadsereg’ ünnepe. A vérmező környékét már kora reggel ellepte a közönség, nemkülönben a várbástyát is, hogy tanúja legyen az ünnepi aktusnak. A vérmező At ila-utca leié eső részén három sátor volt felál* Jitva, a melyeket délszaki növényekkel díszítették föl. Ezek középsőjében volt berendezve a tábori kápolna, szintén párnákkal, babér- meg narancsiákkal diszitve. A közönség úgy tolongott már jóval 9 óra előtt, hogy Décsy rendőri ebig velő vezetése alatt kivonult lovas és gyatog- rendőiök alig tudták a tüzér és huszárlegénységet visszaszorítani. A csapatok 9 órakor kezdtek felvonulni teljes díszben csikójukon tölgyfáiévá! dfszszel s közel léi órát vett igémbe, mig a térparancsnoiság által kijelölt helyeket elfoglalták. A csapatok négy oszlopban állottak föl, a melynek elsejében a 44.ik, 83-ik, 32-ik, 86-ik és 6S-ik ezredek legénysége álít föl. A második oszlopban foglaltak helyet a o-ik bosnyák ezred, a 69-ik gyalogezred és a 24-ik vadászzászloalj újoncai, a harmadik oszlopban a vártü- zerek, az egészségügyi csapatok legénysége, a tábori tüzérség s utász csapatok álltak föl, végre a negyedik oszlopot a 16-ik huszárezredhez, s a vonatezre- dekhez tartozó legénység alkotta. Az ünnepség pontban 10 órakor kezdődött, a mikor az ezredkürtös jelezte Lobkowitz Rezső herceg hadtestparancsnok érkezését, a ki fényes katonai kíséretével a sátrak elé lovagolt, a hol átvette Rohonczy György városparancsnok jeietését, mirea Gotterhahe hangjai mellett megkezdődött a szemle. A hadtestparancsnok kíséretével ellovagolt a csapatok előtt, a mi közei fél órát vett igénybe s ennek befejeztével megkezdődött a tábori mise, a melyet Ványa Ferenc katonai prépost végzett nagy segédlettel. A misét a kiséret tagjai a sátrakban hallgatták végig a melynek tartama alatt a 32-ik gyalogezred, szép egyházi dalokat adott elő. Urfelmntatasnál s áldozáskor a csapatok tisztelegtek. A szertartás után a hadtestparancsnok kíséretével lóra ült s a sátrak mellett foglalt helyet, mire megkezdődött az eskütétel. A csapatok regrutái kiléptek a sorokból, s újra sorakoztak. Minden ezrednek egyik tisztje a legénység anyanvel- vón szép beszédet mondott a bazs és király iránti hűségről, azután felolvasta az esküt, amelyet a legénység levett csákóval, esküre emelt kézzel mondott el. Erre a csapattestek újra sorakoztak s vig zeneszó mellett vonultak el a had testparancsnok előtt... Ma a legénység jobb ebédet s bort is kap. A honvédség ünnepe. A honvédségi Ferencz-József gyalogsági kaszárnyában szintén délelőtt 10 órakor folyt le az eskütétel ünnepi aktusa nagy közönség jelenlétében. Az ünnepséget tábori mise nyitotta meg, a mely alatt az első konvédgya- logezred zenekara játszott. Az eskütétel után úgy a gyalogsághoz, mint a hu- szársághoz beosztott legénység diszme- netqen vonult el Bihar Ferenc altábornagy, az első honvédkerület parancsnoka előtt. . . A vipcek királya. — Saját tudósitónktól. — Budapest, nov. 1. Ma halt meg a vigécek királya: Hirsch Béla, ki harminc éven át működött e „rögös“ pályán. Életéből vett érdekes történetek közül Írunk le néhányat a mely jellemző volt egyéniségére. Egy alkalommal üzleti ügyekben egy pestmegyei kisebb városkába utazott; a vonatban egy másik kollegájával találkozott, ki hasonló ügyben járt, mint Hirsch. ... Tudja mit kollega ur Í Mindaketten a patikába akarunk menni. Hát először bemegyek én a patikushoz, ki nagy antiszemita. Mftga addig odaáll a ház szegletéhez és mikor látja, hogy kifelé jövök, azonnal jöjjön be a patikába. Én csinálok ott egy jó üzletet, melyből magának is busás részt juttatok, csak vigyázzon minden szóra, mit a patikáiul mond, mert nagy szükségem lesz rá. Úgyis történt. Hirsch kapacitálta a patikámat, hogy vegyen a cocnagjából. de mereven visszautasította, hogy nem keli a zsidó portékája.ingyen sem. Legalább, ha a másik ügynök ide bejön, mondja kérem neki, hogy nem rendelek semmit, mert már vettem HirschtőJ. Ne maradjak szégyenben kollegám előtt. Mikor a másik ügynök bejött a patikába és portékáját ajánlotta, a pati- kárius önérzettel telelte : — Már rendeltem ettől az úrtól 1000 j üveggel, többet nem veszek, nekem ez ; elég. Minthogy 3 tanú előtt jelentette ezt ki, kénytelen volt az ezer üveg cogna- hot elfogadni, mit Hirsch még másnap ‘elküldött a patikus nagy bosszankodá- sára. A provízióból kollegájának is juttatott bőven. A patikárus megfogadta, hogyha egy ügynök valaha bejöu hozzá, seprüvei fogja klkergetni. LEGÚJABB. Dr H&usert nem fogták el. Bécs, nov. 1. (Saját tudósítónk távirata). A reggeli lapoknak azon hire, hogy a nagykanizsai sikkasztót, dr Mausert Regensburgban elfogták, de a mikor a vizsgálóbíró kihallgatta, strichnint ivott és meghalt, tévedésen alapult, mert a kivel ez Regensburgban megtörtént, nem a nagykanizsai sikkasztó, hart .m ár Haase iinci ügyvéd, kit az osztrák, hatóságok köröztettek. Ritka ünnep. Béca, nov. 1. (Saját tudósítónk távirata.) Ritka ünnepséget ült itten Kraft József bécsi lakos és felesége. Házasságuknak nyolcvanadik évfordulóját ünnepelték. A férj 109, a feleség 102 éves, Gzermekeik sohasem voltak. BSeghalt tudós, Paris, nov. 1. (Saját tudósitónk távirata.) Münz Eugen világhírű műtörténész, ma reggel itten meghalt. A király és a magyar mérnökök. Bécs mellett a Dunán épített freu- denaui téli kikötőt — amint már jelentettük — ő felsége tegnapelőtt nyitotta meg ünnepélyes szertartással. A kikötőt kizárólag magyar emberekkel építtették. A megnyitás alkalmával — mint lapunknak írják — a király igen jó hangulatban volt és pontosan megtartotta az egész programmot, jóllehet, szakadt az eső, ami egyáltalában nem tette kellemessé a tartózkodást a szabadban. A polgári urak cilinderben, frakkban, ;eliér nyakkendővel állottak, mialatt az ég csatornái ugyancsak öntötték a nyakukba az áldást, Kilmansegg Ödön gróf alsó-ausztriai helytartó hemutatta a királynak Szegváry Ernő főmérnököt, aki a lreudenaui munkálatokat vezette és Delej Lajost, a társaság mérnökét, Ö felsége hosszabb beszélgetéssel tüntette ki Szegvárvt, a ki a budapesti műegyetemen végezte tanulmányait és a magyar mérnöki karnak egyik jeles tagja. A’ király igv szólt hozzá : — Nagy munkákat végeznek ? — Igen, felséges uram ? öt év alatt három téli kikötőt építettünk. — Hol? 3*— Pozsonyban, Linzben és a Ereu- denauban. — Ügy hallomások magyar dolgozott itten ? — Az összes gépeket Magyarországból hozattuk és az egész személyzet magyar volt. A király ekker Delej Lajost szólította meg, a ki egyebek között megjegyezte, hogy azelőtt a Duna- és .Tiszaszabályo- zásnár dolgozott. Erre ezt kérdezte tőle a felséges ur; — On magyar ? — Igenis, felséges uram, Majd visszafordult Szegvári Ernőhöz : — Ön is magyar ? — Igenis, felséges uram. — Nagyon örülök. Igen szép munkát végeztek* — mondotta a király, a mivel a beszélgetés véget ért, «casr r^^je^ruaaaewaxÄ-jiiaawiaiflssiÄSEir'Jiisiars e.zvat^srjtttxxsm^jcaixíj.-1-.. * Bolond vagy, ? hogy kinlódol fejfájásod miatt, amikor Dr.Erock: ; poraiból (angol tanár) 1 por a legmakacsabb j| 5 fej fájást jótállás melleit azonnal megszünteti; a ); jj meUett nem ártalmas, a szívre nem hat, anti- jj | pirint nem tartalmaz, orvosok rendelik; a fej- jj | fájás eredhet: gyomortól, idegességtől, izgatott- J 1, ságtól, nagy melegtől, szellemi megerőltetéstől, | vei szegénységtől, gyengeségtől, női bajoktól. 1 por a 20 kr., 11 por 1 frt 50 kr. Nem gaaaszkoűík ÍSS y keteg, sömör, sexema, orvaiban szenvedő, ha az | | Erényi-féle Ichtíol-Salicylial egy kísérletet 1 fi tesz. Szagtalan! Ára 3 korona utasítással. Után- | (! vétellel küldi: 12 iana-gyógy szert ár Budapest, 3 | Károly-korut 5. Főraktár: Török 3 ó z s e * | Király-utca 12. BUDAPESTI BIBÉK. t— Életunt hivatalnok. Tskács Károly alsónémedi születésű 30 éves lővárosi tisztviselő (lakik Dembinszky- utca 43.) ma délelőtt Újpesten az esztergomi vasút hidjáról a Dunába ugrott. Azonban még élve kimentették és a lakására vitték. Családi viszálykodás miatt akart meghalni. — Elfogott virágtolvaj. Reiniseh Nándor kertésznek üizella-ut 32. számú virágtelepét évek óta' dézsmálta ismeretlen tettes. A kertész egy alkalommal tett n érte a tolvajt, de akkor nem kutatva azt ki ö és merre vau hazája, elverte és kidobta. Azt gondolta, hogy ezzel vége szakad a kellemetlenségeknek. Ebben azonban csalódott, mert azután is tartott a virágíosztogatáa úgy, hogy a kertész a négy esztendő óta tartó virág lopásokból mintegy 1000 korona kárt szenvedett. Tegnapelőtt ismét 100 tuba-/ rózsa tűnt ei, a virágágyak pedig le voltak tiporva. Erre már lesbe állottak és az éjszaka elfogták a tettest. Led- niczky Gyula, mándoki születésű 88 éves csavargó kertész a- tolvaj, akit a rendőrség ma már átadott a vizsgálóbírónak. — Elfogott ftolvájob. A gyár-utca 50. szám alatt lakó Tolnai Béla kereskedő észrevette a minap, hogy íróasztalának fiókját — valószínűleg álkulcs- csal — valaki felnyitotta és abból öthatszáz korona pénzét és zálogjegyét ellopta. A rendőrség a nyomozás során megállapította, hogy Mihailek János 16 éves napszámos a tolvaj, aki a lópást beismerte. A pénzt az iroda egyik asztalának a lába alá rejtette, n- zálogjegyeket pedig eldobta magától. A tolvajt átadták a vizsgálóbírónak. — Bikaviadal a soroksári-álon. Horváth János fuvaroskocsis tegnap délután a szekéréhez kötve egy bikát vitt a külső soroksári-uton a vágóhid felé. Útközben a bika megvadult és elszakította a kötőféket és a szekérbe fogott lovaknak rontott. Horváth erre meg akarta fékezni a bikát és megragadta a bikát szarvainál fogva. Elkeseredett küzdelem, támadt. Hatszor dobta el magától a megvadult bika a, kocsist, még végre legyűrte a megvádult állat a szerencsétlen embert és végig gázolt fajta. Czak nagynehezen tudták a futásnak eredt bikát megfékezni. Bajusz és szakái a férfi , dísze, a hajzat a nőé; ha nincsen megelégedve valaki t. olvasóink közül eme díszeikkel, úgy olvassa el Táhor gyógyszerész mai hirdetését lapunkban-