Szatmári Friss Ujság, 1902. november (1. évfolyam, 49-78. szám)
1902-11-09 / 57. szám
l. éfolyam, b7, szám. Szatmár, 1902. vasárnap, november 9. Felelős szerkesztő: HIAJDIK ÁaPÁD. Szerkesztőség és kiadóhivatal: HOBVAIJÁNOS könyvnyomdája ©aatmároc, Eötvßs-utca <3. Telefon 78. Szatmári Friss Újság Egyes száma 2 fillér Megjelenik mindennap t korán reggel. A — Hirdetések felvétetnekij ) Morvái János könyvé nyomdájában, valamint) • Lőwy Miksa könyvi kereskedésében, ■ft’* Betörés ., magyar k testületre. Obstrukciós beszédek., Katonai iekv!m Azt nem is kell mondani, liogv Bécs- ben volt, mert Budapesten nem történik semmi, a mi jogossá tenné és igazolná, hogv ez a város rezidencia, nemcsak az ország fővárosa, hanem az ország központja is. Itten nincsenek idegen államok, képviselői, nincsen királyi pompa és lény, még . csak a rekviemet sem tartják meg itten, pedig ezek is elég pénzünkbe kerülpek. Bécsböl jelentik tehát, hogy az Augusz- tinusok templomában tegnap délelőtt általános katonai rekviem volt a szoká‘ sós oompával, Ott voltak Ferenc Ferdi- nánd, Oltó, Ferdinánd Károly, Lipót Szalvátor és Rajner főhercegek, Krieg* hammer hadügyminiszter, Wesersheimb. honvédelmi miniszter, a tábornoki kar és sok törzs és lőiiszt. Kassza futás a fővárosiján, — Saját tudósilónktól. — Budapest, nov. 8. Ma éjjel ismét kassza íurás történt a fővárosban. Eddig még ki nem puhatolt tettesek betörtek Fried és Krakkauer nyomda cég Lázár-utca 15. szám alatt levő üzlethelyiségébe, ottan megfúrva a kasszát, mindent a mi kezük ügyébe akadt, elvittek magukkal. Tudósitónk az esetről a következőket Írja: A cég régi szolgája : Majtányi János tegnep este fél nyolc órakor zárta be az üzletet. A mikor ma reggel 8 órakor ki akarta nyitani, az üzlet vasaj'ójat felfeszitve találta. Rémülten futott le a tépcsőkön az üzletbe, a hol a legnagyobb rendetlenség .oltA fiókok feltörve, az asztalokról min’ den leseperve és a Wertheim-szekrény megfurva. A megijedt szolga rögtön gazdájáért futott, aki a rendőrségnek tett jelentést. A rendőrség részéről Krecsányi Kálmán dr. detektív főnők három ügyes detektivvel jelent meg. A betörésnél a következő érdekes megfigyelést tették : A betörést ugyanaz a banda követte el, a mely előzőleg négy kasszafurást követett el egvmásuján. Rövid idő öta a mai betörés az ötödik. Október hó elején betörtek Dárday papirkereskedőnél a Revicky-íéren, aztán az Ó-utca 24. szám alatt László Zsig- mondnál. utána mindjárt a Földrajzi in- tázetben, ugyanazon napon a Dohányutcában Szánthó és Sehwartz nyomdájában végül ma. Mind az öt helyen egy Magyarországon eddig még nem ösmert és betörők által még nem honosult, de a fővárosi rendőrségnél külföldi reprodukciók által már hosszabb idő óta ösmeretes u. n. „sut- ter-gutter“ szerszámmal követték ej. A „sutter-guíter“ Angliában készült, az ottani betörők által újabban használt betörő eszköz. Egy három ágú acél fúró, a melynek ága rendkívül éles véső, a mely még a legerősebb Wertheim szekrény falát is kifúrja. A fúró középső ága a Wertheim szekrény falába fúródik, a két véső a körzőhöz hasonlóan egész körben kivájja a falat. Mindezt öt esetben, tehát a maiban is, ezzel a sutter-gutterrel dolgoztak a betörök. Öt centiméternyi körben kifúrták a pénzszekrény falát és a támadt nyilast csipeszszel íelfeszilették. Csipeszük beletörött, mert egy levált részt megtaláltak belőle a detektívek. A kasszában volt: 369 korona készpénz, 10 és 20 koronás aranyokban, 10 és 20 fillérben, több ötkoronás is volt. A szekrényeket is kifeszitetíék, de Bem találtak benne sem elvihető!. A banda két-háiom emberből állhatott. A betörők közül kettő okvetlenül az üzletben volt, a harmadik esetleg künn vigyázott. Az üzletbe úgy hatoltak be, hogy a lakatot letörték. A letört lakatot el is vitték magukka* A banda, a mely tehát kétségtelenül elkövette, mind az öt betörést, úgy látszik valami külföldi betörővel áll összeköttetésbe, különben nem juthatott volna „sultergutter“-ba. A rendőrség már nyomába van a betörőknek. Ezen betörés is bebizonyította, hogy a régi szerkezetű pénzszekrények a betörő technika mai fejlettségének nem felelnek meg. Ezzel szemben konstatáljuk hogy Arnheim S, J. budapesti gyár Állítja magáiéi, hogy az ő kasszáit ezideig betörők nem törhették fel. Zsidó óifre áttért székhelyek. Wolfinger budapesti zsidó rabbi vérengzése. A jezsuiták anyagi és szellemi táplálékával hizlalt Alkotmány című lap megdöbbentő vérengzés hírét közölte Bözöd-Ujfalu székely községből. A lázadás oly- gügyü s szinte jól eső komolysággal van megírva, hogy elhatá. óztuk közlését szószerint, Az idézett újság Írja : Bűzöd-Ujfalu udvarhelymegyei községben vonta meg magát a többnyire római katholikus vallásra tért szombatosok szektájának utolsó maradéka : 39 család 170 lélekkel. A község 749 lakosa közölt vannak római és görögkatholiku- sok, görögkeletiek, reformátusok, unitáriusok, szombatosok és zsidók. Ezek közt a zsidó a leghatalmasabb, a szombatosok pedig leapadtak egy- családra, négy lélekkel. A szombatosok javarészt a római hatholikus egyházba tértek vissza s már mindössze csak 170 lélek vallotta ennek a zsidó valláshoz közel álló felekezet- nek tételeit, amikor egy Wolfinger Jakab neVü fanatikus és ügyes üzleti érzékű rabbi a megfogyatkozott nyájra vetette magát, hogy' a zsidó hit számára megnyerje, s magának — rabbi- nátusi állást teremtsen. S ez sikerült is neki. A szombatosok utólsóival el tudta hitetni, hogy ők az írás értelmében úgyis zsidók, de neki isteni sugallata van ' affelől, hogy egy szombatos székely sem üdvözöl, ha alá nem veti magát a rituális eljárásnak s magyar imakönyveiket sutba vetve, lengyel zsidó imakönyvből nem imádkoznak. S az egvügyü nép elhitte ezt a képtelenséget és Wolfinger Jakab ur a férfilakosság apraján, öregjén megejtette a rituális circumciziót. S történt ez 1870-ben, a felvilágoso- dottság korában, orvosi ellenőrzés nélkül s a hatóság szemhunyása mellett. A régi magyar nyelvet természetesen száműzte az ujmagyar Wolfinger uj akiflek rendes évi fizetést adott a budapesti „hazafias“ zsidó hitközség S mert az uj zsidók nem ismerték a héber hetüket, a. „térítő* ur a zagyva lengyel zsidó jargonban irt héber betűs imákat magyar betűkkel leírta számukra s a szegény megtévelvedett székelyek szajkó módra bemagolták a zagyva s nekik arabusnái-arabusabb lengyelzsidó német szöveget,amely Wolfin- ger ur szerint annyira kedves Adónapnak, hogy szentségtörü, aki magyarul mer szólni hozzá. 2 Az idők folyamán az eizsújdsódott székelyek' elszaporodtak s ma fijár a c:zség népességének nagyobb Tejét lészik, S minő zsidók ezek! Fanatikusabbak az ortodox zsidónál. Egyelőre még megtartották harisnvás székely viseletűket, de mellükön hordják a ei c e s t sza- kálukat, bajuszukat, nem uviratják és pajeszt hordanak és az uj generáció már héberül tanul Hirsch Izsák Budapestről fizetett rabbi ur vezetésével és szinmagyar beszédjüket galicai jargonu korcs német, szavakkal vegyitik. S ezt a rabbit a budapesti hitközség fizeti, zugvalás iskolát tart fenn nekik s a hitközség tagjait pénzzel segíti. Csak nemrégiben is varrógépeket küldött a hitközség az ujzsidó asszonyainak. Egy zsidó férfi, aki ismerős a vidéken s lenn járt a budapesti hitközség megbízásából Bözöd-Ujíaiuban hajmeresztő dolgokat beszél az ujzsidók mesterségesen táplált fanatizmusáról, amely még ő benne is visszatetszést szült. A kisbiróvál, Sallós E raimmal, egy zsidóvá lett székelylyel találkozott ott lenn s köszöntésére a harisnvás székely hamisitatlan lengyel zsidó dialektussá felelte: — Gin tóg! (Guten Tag .= jó napot! A megütköző vendég csodálkozva kérdezte : — Sallós bácsi, miért köszönt németül, hiszen székely ember kled. — Emlékezem uram, hogy ahajt a, a Wolfinger arra tanított, hogy akit nagyon megbecsülünk, ahhoz ékes zsidó nyelven szóljunk. < Az egyik Sallós familiánál * volt hivatalos ebédre ez a „pesti ur“, aki mint * mondottuk, szintén zsidó. A pesti ur borotváltatja az arcát s ez szemet szúrt a buzgó uj zsidónak *, — Színész az ur ? — Dehogy is. — Akkor nem is a mü igaz hitünkből való mert igaz zsidó még a szakál- lához se nyúl, az ur meg még a bajszát is borotválja. Ebéd közeledtével aztán a szomszéd katholikus családtól kikölcsönzött edénynyel terítettek külön asztalt a vendégnek. A „pesti ur“ látva a nagy készülődést, szabadkozott: — Én miattam ugyan ne parádézzanak annyit kietek. — Dejszen! Pesti az ur. Még talán serívés húst is evött már. Az én tiszta edényemet ugyan nem mocskolja be.