Szatmári Friss Ujság, 1902. november (1. évfolyam, 49-78. szám)

1902-11-23 / 71. szám

ORSZÁGGYŰLÉS. Budapest, nov 22. Gróf Apponyi Albert megnyitotta a’ ülést, s nyomban áttértek a napirendre. Kosai Fái ügye. Reich Aladár higgadtan óhajtja tár­gyalni a kérdést. Az előadó helytelenül indokolja a töbhség véleményét azzal, hogy fegyelmi ügyről van szó. A kato­naságnál más a különbség a fegyelmi s a büntető eljárás között, mint a polgári életben. Nessi mint képviselő ment Ko­lozsvárra. S egy hatóság indított meg ellene e járást. Báró Fejérváry Géza honvédelmi miniszter: Nem hatóság, hanem bajtár­sak ! Reioh Aladár: Akkor mit ér nekünk az absolur és relatív mentelmi jog. Báró Fejérváry Géza : Én nem íe beszéltem róla. (Derültség.) Reich Aladár: No higyje a honvé­delmi miniszter, hogy a Gotterhalte ellet nem tüntetnek. Legutóbb a Balaton egyik fürdőjében, több tiszt Szent István ün­nepén a Gottcrha'tét huzattá. Erre egv másik öt tagú társaság — közöttük két képviselő és tartalékos tiszt a Hymnust énekelte, oly harsányan, hogy a Gott erb altét félbe hagyták. Miért nem indí­tották meg ezek ellen a becsületügyi eljárást ? Br. Fejérváry Géza : Mert Kolozsvá­rott hivatalos volt a zene. (Zaj a szélső baloldalon.) X-iaich Aladár: a különvéleményt fo­gadja el. (Helyeslés a szélsőbalon.) l- ódossy Imre (Nagy zaj a szélsö- balolüalon.) Lcszkay Gyula: A rossz ügy vé­Hódos3jf Imre : Bizonyítsa be a kép­viselő ur, hogy rossz, én’ azt fogom bi- nyitani, hogy jó. (Zaj a szélsőbalon.) Kufcili Béla : Ezelőtt 3 évvel más képpen beszélt. Hódossy Imre : Ezt a közbeszólást visszautasítom. (Helyeslés jobbfelől) 33 óv óta egyforma véleményt nyilvánitok, -ttinir STöbbsé" «kár az ellenzék padján ülök. (Zaj a szélsőbalon) Polensr Jenő : Hát a quótát mién emelte. Hcdossy Imre : Azt sem emeltem, meit tárgyalás alá sem került. Áttérve az esetre, konstatálja, hogy a hadsereg még mindig nincs beleillesztve államéle tünk egyéb organismusaiba. Külömben ugv látja, hogy a Nessi-ügy megvitatá­sánál a szélsőbal tagjai nem a men­teim jogot veszik első szempontból te­kintet be, hanem a Gotterhahet akarjál; kiküszöbölni társadalmi életünkből. M< voina az esetben, ba a katouai becsü- letbiróság kikérne egy képviselőt s nem adnák ? Micsoda helyzetbe kerülne ez tisí[társaival szemben. A bizottság ja­vaslatát fogadja el. (Zajos helyeslésjobb- felől.) Szünet után. Barabás Bála Kölcsey vei együtt .félve szólal meg a nagytöbbség Iái tára, ameiy az ügy sorsát már eldöntötte. Még inkább fokozza félelmét az az incidens, hogy Kuhinyi ietörölteíte magát a szó­nokok listájáról. (Zajos helyeslés a s éisőbaion.) Papp Zoltán : Leparancsol Iák őt. Barabás Béla : Még inkább fokozta féléimét flódossv beszéde, a melyhej egy népszei ütlen ügyet oly nagy buz­galommal vedelt Hódossy. Szóló néni vizsgálja azt, hogy mit csinált Nessi Pál ? Csak azt, hogy nem sértették-e meg a mentelmi jogot' a becsületbeli eljárás megindításával. Felhoz egy uj mentelmi ecetet. Bakó József orsz. kép­viselő egy .eveiet kapott, a melyben a balatoni halászati részvénytársaság fel­szólítja. hogy a múltkori beszédében foglaltakat egy fővárosi napilapban annál is inkább helyreigazítsa, mert különben választói előtt le fogják leplezni. (Zaj a szélsőbalon.) A levelet átnyújtja az el­nöknek. A magyar állam intézkedéseit szóló legjobban a hadseregtől félti s éppen azért úgy tartja, hogy legjobban az éjien kell fegyverkeznünk; — szóió tudja, hogy Nessit fel fogják menteni, hogy a íelzudult közvéleményt lecsillapítsák. De a jövőben meg fog ismétlődni az ügy. csakhogy a katonai hatóságok óvatosab­ban tognak eljárni. A következő indít­ványt nyújtja be: 1) Mondja ki a Ház. hogy a honvéd kerületi parancsnokság azzal, hogy Nessi Pál ellen — a Ház előzetes megkérése nélkül becsületügyi e!járást indított, a képviselői mentelmi orot megsértette. 2) Uiasittassék a kor­mány, hogy anetalán szükséges megtorló epések et tegye meg s erről éi tesitse a Házat. Múltkor azt kérdezte tőle egy vidéki lap, íogv: Igaz-e, hogy a szélsőbal Szeli Kálmán minisztsi elnök kezében van ? Széli Kálmán miniszter: Azt bajos volna elhinni. (Derültség.) Barabás Béla: Most elmondhatom, oay igen. Mert e miniszterelnök akkor adhatja ki többségével a képviselő­iét a hatalomnak, a mikor akarja. Kiváncsi volna megtudni, hogy ki volt a leljelentő. Ha polgárember, akkor szó^ó is szégyenli magát az illetőért. Ha ka­tona volt, akkor kérdés a honvédelmi minisztertől, megfelel-e a katonai be­csületnek a denunciális. (Zaj.) Br. Fejérváry Géza honvédelmi mi­niszter a kötelesség teljesítés nem de- nunciálás. Bai’aSsáa Bein : Azt kérdi a minisz­tertől, hogy tudja-e a király, hogy a nemzet gyűlöli a Gotterchaltet, mint a nemtelen hóhér nótát. Elnök : Figyelmeztettem a képviselő urat, hogy a parlamentáris kiíejezéseKet használja. Barabás Béla. Nem tudhatja mert különben nem játszhatná. Szóló pártja nevében becsület szavára fogadja,. Hogy mindenütt, a hol a kérdés megjelenését tüntetni íog a Gotterhalte ellen. Elnök : A kérdés személyeket tün­tetéssel össze hozni nem szabad. Hajós helyesli a (szélsőbalon). Barabás Béla. Ajánlja kérdés hiá­nyait ellogadásra. Elnök : Jelenti, hogy Barabás Béla által bejelentett mentelmi esetet nyomban atteni a mentelmi bizottsághoz, Egyszer­smind kéri, hogy a jogtanács erre vonat­kozó pontját rögtön hitelesítsék, A vitát héttőre halasztja. Az ülést fél 3 kor bezárja. Elsikkasztott háztető. Saját tudósitónktól. Budapest, nor. 22* Néhány nappal ezelőtt történt, hogt egy elegánsan öltözött fiatalember a ke- repesi-uton álló házalót megszólította, nem-e tudna valakit, aki rézlemezeket vesz. — Jöjjön el az illetővel az Angol Királyné szálló kávéházába, ott fogok várni önre. * A házaló eltávozása után az előkelő ;uházátu egyén hement abba a házba, a mely előtt állott és kihívta a házmes’ tért. Azt arra kérte, hogy engedné meg. tiogy délután embereivel megtekinthesse a háztető rézlemezeit. Jó borravalót Ígért néki. Délután a házaló elhozta W. M. vál, lalkozót a kávéházba, elmentek és meg, nézték a háztetőt, melyet a vállalkozó meg is vett, 2000 korona vételárt ki' özptve. Üt nap múlva kellett voina a rézleme' zeket leszedni, de mikor az emberek e végből jelentkeztek, kitűnt, hogy W. M.'et egy furfangos szélhámos alaposan becsapta. Éefüíit uri eány. — Saját tudósítónktól. — Budapest, nov. 22. Békás-megyeren tegnap délelőtt Somló Péter és Wiikula Antal halászok a Duna- partján halászattal voltak elfoglalva. Egy­szerre tőlük 2—300 lépésnyi távolságban észrevették, hogy elegánsan öltözött 20—22 éves urileány ruháját levetve a vízbe lép és folyton előre halad. A leánynak már nyakig ért a viz, a mi­dőn a két halász oda ért. Persze rögtön kihúzták a vízből, ami roppant nehezen ment, mert e leány tel­jes erővel küzdött ellene. — Megakcrok halni, no bántsanak! A halászok azonban nem engedték már cl, hanem felöltöztették és behozták Bókás- Megyerre. Útközben a lány kezeit tördelve irt folytonosan és kérte, hogyané vigyék a városba, mert úgyis megöli magái. — Odaadom önöknek minden ruhámat és pénzemet, ha meg hagynak halni! Békásmegyeren a csendőrök kihallgatták a leányt, de ez nem akarta megmondani, hogy kicsoda. Mivel nem tudtak ipit csinálni vele, be­hozták Budapesire a fűkapitányságra. Itten aztán kiderült, hogy a leány előkelő budapesti családból származik: leánya (lofftnann Simon nagykereskedőnek, a ki Budapesten az első füszerkereskedő. A leány' neve Hofftnann Erzsébet, 22 éves. Régóta idegbajos és valószínűleg e miatt akart meghalni. Újai sikkasztás a tnunkás- pzíárnál. Szenzációs letartóztatás. Az általános Munkásbetegsególyző pénztár panamájában, mely már-már’ a feledésbe ment, ma újabb feltűnést keltő fordulat történt. Ludwig Ferencnek, a pénztári sikkasz'ó főpénztárosának bűn­társai is vannak, akikre már ráneheze- zedett az igazság büntető keze. Még augusztusban történt, hogy a pénztár egyik tisztviselőjét, Pezsolt Já­nost letartóztatták. A vizsgálat azóta csendben folytatódott, Egry Peter rend- őrfogalmazó vezette. A vizsgálat kiderítette, hogy nemcsak Ludwigh és Pezsolt sikkasztottak. A nyomozás a legnagyobb titokban folyt s kiderült, hogy még háromezer két­száz korona hiányzik. S tegnap bebizonyult az is, bogy ezt az összeget Fischer János, a beteg- pénztár ellenőre sikkasztotta el Fischer, akit már akkor gyanusitot tak, midőn a Ludwigh bűne kipattant hamisított nyugtákra pénzt vett fe a tagoktól s hamisan vezette a köny veket. Egry rendőrfogalmazó ma Fischer Jánost letartóztatta, Fischer, aki 32 éves, nős ember, zajosan tiltakozott a letartóztatás ellen s hangoztatta ár- atlanságát. Azt hiszik, hogy a Fischer nyomán még több panama is ki fog derülni. Bérgyilkosok. Budapest, nor. 22. A múlt év novemberében rémes gyil­kosság történt Soliaán. Cárán Tódor községi biró néhány fölbérelt emberrel meggyilkoltatta Gergics Koszta solsicai kereskedőt és a feleséget. A gyilkosságot részint azért követtette el, hogy megbosszulja magát Gergicsen, a ki haragosa volt, részint azért, mert pénzhez akart jutni. A fehértempíomi esküdtbiróság ez év május hónapban tárgyalta a dolgot és ígnea Mihály éjjeli őrt, Ilic Konstantin, Panese Bartolomei és Adega Mihály küstélyi lakosokai gyilkosság és rablás miatt halálra. Máikús Mihályt tiz évi, Cárán Tódor bírót tizenkét évi fegyházra Ítélte. A beadott semmiségi panasz követ­keztében a Kúria a jövő héten foglal­kozik a négyszeres halálos ítélettel. A vádlottak részére hat külön védőt rendeltek ki. LEGÚJABB. Rhodes szobra. Kimberley nov. 22. A De Beers Consohtadet Mines Company közgyűlése egyhangúlag tizezer font sterlinget sza1 vazott meg a Rhodes Cecilnek Fokvá­rosban emelendő nemzeti emlékre. Az igazgatóság jelentése szerint az elmúlt üzleti év nyeresége 2,162.704 font sterling. A tél. Köln, nov. 22, Tegnap óta szakadat­lanul hó esik. Manheim, nov. 22. A Neckar befa­gyott. Tegnap — 12 fok Celsius hideg volt. Pétervár, nov. 22. A tél a maga teljes zordságával beköszöntőt?. A ^Vol­gán jég van. Három ember tűz halála. Augsburg, nov. 22. Guterwogen test­vérek maláta-gyárában tegnapra viradó éjjel tűz tört ki, amely az égisz gyár­épületet és a raktár helyiséget is elpusz­tította. Az oltásnál három gyári tűzoltó vesztétta el életét. Turista szerencsétlenség. Elünc en, nov. 22. Saenger György müncheni mérnök szerencsétlenül járt a negyek között. A achenssi, magaslatról 2415 méternyi mélységbe zuhant le és telső felősmerhetetienségig zúzta össze magát. Holttestét már megtalálták. Eldöngetett vloekonzul. Krajowa, nov. 22. (Saját tudósítónk távirata.) Egy Chinthesku nevű itteni polgár elverte az utcán az osztrák- magyar vicekonzult, mert az a párbajra való kihívást nem akarta elfogadni. Krügor sikkasztó l London, nov. 22. A Daily Mail arról értesül, hogy az angol kormánynak bi­zonyítékai vannak a kezében, hogy Kiüger és Leids elsikkasztottak két nagyobb összeget ós pedig három­negyed és egy negyed millió fontot, a mely a volt köztársaságok tulajdona volt. Krüger és Leids vonakodnak errő az összegek elszámolni. Rubino végiárgyalása. Brüsszeli, nov. 22. Rubino ellen valószinülev Hacember húszadikán lesz a véatárgválás. A törvényszék nivatalbói rendelt ki számára, védőt. Bosszúálló hitelező. Paris, nov. 22. Humbertné hitelezői szindikátust alakítottak, amelynek az a b 'tja, hogy pénzt bocsásson a hatóságok rendelkezésére a Humbert-család tagjai' nak üldözése végett. A rendőrség most nagyobb buzgalommal folytatja a caa‘ Iád" üldözését s legalább egyik tagját akarja kézrekeriteni. Feltűnést keltő olcsóságok karácsonyi idény alatt. A nagy karácsonyi mintagyüjtemónyt, valamint képes árjegyzéket saját érdekében meghozatni érdemes, amely Ingyea éa bérmentve küldetik. fieses* Igjsiácz Fia BUDAPEST, ¥11. kép., Eles-epesi-ut IQ. sz. ! ruha 5 mtr 120 cm. széles divat­kelme minden színben frt 8.35 Női posztó minden szinben 1 ruha 7 méter frt 2.45 3 ruha 7 mtr mosó valez színtartó minőségben frt 1.35 Mosó bársony divatminta 1 blousra 3 és fél mtr írt 2.50 I vég 23 méteres Lovász-vászon minden fehérneműre alkalmas frt 4 35 Hat személyes kávés abrosz 6 szal­vétával frt 1.35 Ajour kávés abrosz 6 szalvétával írt 2.35 Kalotaszegi törülköző színes be­szövéssel 6 darab frt 8.25 Zsebkendő színes széllel 12 drb ára frt I SO Téli kendő 160 cm. nagyságban frt 1.75 I barchet szoknya és nadrág irt 1.49 Saiiszt zsebkendő ajour széllei 12 drb ára Irt 1.85

Next

/
Oldalképek
Tartalom