Szatmári Friss Ujság, 1902. október (1. évfolyam, 10-40. szám)
1902-10-20 / 29. szám
ti Énig katona-kabát. — Saját tudósítónktól. -— Pikáns kis történet foglalkoztatja a főváros előkelő köreit. A történet hőse közéletünk egy ismert alakja, aki képviselőházi szereplésével sokszoriéi szokott tűnni. A felesége egy ismert szépség, feltűnően elegáns hölgy, ki tárca- irodclom terén is szép sikert ért el mér eddig. Mondanunk sem kell, hogy az előkelő úrnőnek egész udvartartása van csinos fiatal emberekből, kik rajongva veszik őt körül. Az udvarlók között volt egy csinos, fess főhadnagy is, aki iránt az urhölgy _ feltűnő szimpátiával viseltetett. Tegnap este a népszínházban Cassa- nova előadását nézte végig a szép házaspár egy első emeleti páholyban. Az előadás közben a szép asszony nagy főfájásról panaszkodott az urának. — Megyek haza, mert nagyon rosszul érzem magam. Te csak maradj itt és nézd végig az előadást. Fogatjukon a szép asszony egyenesen haza hajtatott. Odahaza, míg 'a férj uram távol volt, vigan folyt az élet. Azonban a férjem uram a színházban nyugtalankodni kezdett, hátha valami súlyosabb baj érte szép kis feleségét. Azután meg féltette is. A mint a férj uram haza ért, azonnal a felesége szobájába ment. Sötét volt, a függönyök leeresztve, alig lehetet benn látni "valamit. A férj önmagából kikelve kérdezte a feleségétől, hogy nagyobb baja van-e ? Igen ! nagyon rosszul érzem magam. Erre a férfi valami kabátot kapott fel a divánról és rohant egyenesen a házi orvosához. Az utón vette fel a kabátot is, amit nagy sietségében kapott lel a sötét szobában. Amint az orvoshoz benyitott, az orvos óriási hahotával fogadta a férjét. Mert bizony a férj uram igen jól "festett — az arany sujtásos huszárfőhadnagyi kabátban. Nagy meglepetéséből alig tudott szóhoz jutni az ügyesen becsapott férj. Az orvos előtt is szerette volna palástolni a pikáns történetet, de már minden későn volt. Orvos ur ! köszönöm, ne fáradjon. A feleségemet már meggyógyította az — egyenruha, szólt a férj gúnyos hangon fájdalmas mosoly kíséretében. Odahaza kisült aztán, mikor a feleséget kérdőre vonta, hogy csak tettetés volt a betegsége. A fess huszárfőbadnagygyal találkája volt a lakásán, azért ment haza. Mikor pedig a férj haza érkezett, a nagy sietségben elfelejtették a tiszti kabátot" gyorsan elrejteni, mig a főhadnagy ur ügyesen elbújt. Az esetnek folytatása lesz a bíróság eiőtt is, mivel a megcsalt férj beadta felesége sllen a válópört. Szakoktatás. Budapest, okt. 19. A Pénzintézeti Tisztviselők Országos Egyesülete november elején előadásokból kombinált, félévre terjedő, szaktanfolyamokat indít meg, melyek felölelik mindazt, a mire a pénzintézeti tisztviselőnek működése folyamán, ha nagyobb igények is támasztanak irányában, szüksége lehet és melyek hivatva lesznek pótolni egyef-mást, a mi kereskedelmi iskolánk tantervéből ez idő szerint sajnos, még hiányzik. Külföldön például Berlinben és Londnnban kiváló szakerök közreműködésével hasonló intézmények már évek óta állanak fönn. A szóban forgó tervezet részletei, valamint az előadók nevei bennünk is azt a reményt keltik, hogy a dicséretre méltó törekvés nálunk sem fog kárba veszni. — Következőkben közöljük a tantervet. Rendes előadás tárgya lesz: tőzs- .deüzlet Planer Miksa dr„ a Hazai bank aligazgatója, kereskedelmi számtan Seidmann Bertalan, a Magyar Jelz!-Hit.bank matematikusa, könyvvitel Zsengeri M. a Hazaibank tisztv.-je francia nyelv, Georges Régnier tanár, angol nyelv Wellesley Thorn- ton tanár, francia és angol kereskedelmi levelezés Deiches Jakab, a na- sici tanningvár tisztviselője, gyorsírás Clement Ernő, Sorozatos előadások tárgya lesz : Kereskedelmi jog Lévy Béla dr ügyvéd, váltójog Mandula Izidor dr ügyvéd, a tőzsde intézmény ismertetése Donáth Gyula az áru és értéktőzsde jogügyi titkára, jelzálog, üzlet Fischer Gyula, a Belvárosi Takarékpénztár cégvezetője, Pénzintézetek adóügye Komin János dr pénzügyi fogalmazó. A tanfolyamok melyeket csak egyesületi tagok látogathtanab, november hónap 3-ától kezdve hétköz naponkint esti fél 7*—fél 9 óráig tartatnak az egyesület helyiségében Andrássy-ut 2. I. Részvételi dij tekintet nélkül a hallgatandó tárgyak számára havonkint 2 korona. A szép tervnek és az egyesületnek őszintén sikert és teljes eredményt kívánunk. Egy rossz törvény, Alig két éve, hogy a megrendelésekről szóló törvényt megalkodták és életbe léptették és a gyakorlatban már is annyi a panasz ellene iparosok és kereskedők részéről egyaránt, hogy azt mostani alakjában fenntartani sokáig nem lehet. Nem" igen van még törvény, melyen alig két évi fennállása alatt annyit toldottak és toldoztak volna, mint ezen, és még sem tudták úgy tökéletesíteni, hogy nemcsak az iparosoknak és kereskedőknek, hanem a fogyasztó közönségnek is kellő védelmet "nyújtson. Ellenkezőleg a fogyasztó közönség a hiányos ellenőrzés és a kivételeknek folytonos szaporítása következtében továbbra is ki van szolgáltatva a megrendeléseket ellenőrzés nélkül gyűjtő utazóügynökök lelkiismeretének, az iparosok és kereskedők pedig továbbra is szenvednek a magánfeleket megrendelés céljából háborítatlanul felkereső utazó ügynökök jogosulatlan, törvénytelen és egyenlőtlen versenye miatt. A panaszok oly sűrűn hangzanak mindenfelől, hogy a nagyváradi országos iparosgyülés előkészítő bizottsága a törvény reformjának sürgetését is felvette programmjába s következőkben állapította meg azokat a módosításokat, melyeket szükségesnek tart, hogy e törvény ne legyen, mint eddig illuzórius hanem céljának megfelelhessen : A miniszteri rendeletekben meghatározott kivételek megszüntetendők, egyrészről azért, mert ezek a legtöbb visz- szaélésre adnak alkalmat, másrészről pedig azért, mert a fogyasztóknak, kik a most kivételenként szereplő árukat meg akarják rendelni, amúgy is módjukban áll az illető cikkek előállításával és elárusiíásával foglalkozó cégek megbízottait megrendelések gyűjtése céljából levélbelileg meghívni. A megrendelések gyűjtése csakis levélbeli meghívás esetén engedtessék meg és pedig olykép, bogv minden egyes esetre uj és uj írásbeli meghivó intézendő, melyben a megrendelendő tárgyak megneveztessenek és mely a meghívott cég képviselőjének megjelenése után a jövőre nézve érvénytelenné váljék. A megrendeléseknek magánfeleknél való gyűjtése céljából utazó kereskedők és iparosok, illetve ezek megbízottai, úgyszintén a hivatásszerű kereskedelmi utazók köteleztessenek arra hogy mielőtt a magánfeleket felkeresik, a helyhatóságnál jelentkezzenek ott iparigazolvánvaikait, illetve megbízó cégük igazoló okmányait és a meghivó leveleket bemutassák, mely utóbbiakat a helyhatóság keltezéssel és engedélyezési záradékkal ellátni tartozzék. A megrendeléseket gyűjtők ríhassanak el attól, hogy üzletkötés vagy megrendelésre való ingerlés céljából érintkezésbe lépjenek oly magánielekkel is, kiktől előzetes írásbeli meghívót nem kaptak. Megrendeléseknek jogosulatlan gyűjtése esetén a minták a kibágási eljárás megindításakor zár alá vétessenek és a marasztaló ítélet jogerőre emelkedésekor elárverezendők. A kihágási eljárás tárgyát képező megrendelések addig, mig a kihágási ügyben jogérvényes határozatot nem hoznak, effektuáihatók ne legyenek, ha pedig a határozat marasztaló, az ennek alapjául szolgált megrendelések a hatóság által érvényteleneknek nyilváníttassanak. Az iparhatóságok szigorúan utasittas- sanak, hogy a kereskedelemügyi minister rendeletét, mely szerint uj iparigazolványok és fióküzletek nyitására szóló engedélyek kiadásánál a helyi piacok megvédése céljából mérlegelendő, vájjon nem kizárólag a megrendelések gyűjtésére való jogosultság megszerzése céloztatik-e, mely esetben az ipariga- kolvány kiadása megtagadható, felelősség terhe mellett minden egyes esetben alalmazzák. Walter Grane aMátyás-szobarról. A kiváló angol művész levelet irt Kovács János kolozsvári tanárnak, a melyben szépen emlékezik meg Mátyás királyról. Az érdekes levél igy szól: London, okt. 8. 1902. Kedves Kovács tanár barátom ! Nagyon szépen köszönöm szívélyes és meleg hangú levelét, melyet Olaszhonból való visszatérésemkor vettem. Én ugyanis a nőmmel a művészet hazájában voltam öt hétig. Nagyon óhajtottam volna jelen lenni azon a nagyszerű ünnepélyen, a melyet önök a nagy Mátyás király szobrának a leleplezése alkalmából rendeznek. De teljes lehetetlen, mert a távolléteniben felhalmozott sok munka miatt Londonban kell maradnom. így hát csak a legőszintább sze- rencsekivánatom küldhetem a nagy eseményhez. Az Ön nemzete nemesen cselekszik, a midőn megörökíti az emlékét egy olyan embernek, a ki — a népnek igaz barátja, pártfogója és olyan király, a ki felfogta a köznép sorsát, rokonszenvezett velők és megbecsülte munkájukat. Egyfelől a milyen igaz honfi és rettenthetetlen hős volt s lángeszét és nagy hatalmát nem arra használta, hogy más országokat indokolatlanul megtámadjon, vagy megsemmisítsem, hanem, hogy saját országának fejlődését, egységét s jólétét előmozdítsa. Épen ezért éljen örökkön-örökké Cor- vinus Mátyásnak az emléke! Élénken emlékszem még most is azokra a kellemes órákra, melyeket B.-Hunyadon töltöttünk azzal a kedves és gyönyörű szép néppel. Legyen szives átadni Izgiorróbb és szívélyes üdvözletemet nekik, mind közönségesen. Nagy örömet okozott nekem, hogy a „Nagy Mátyás Király“ emlékkönyvébe küldött rajzom megnverte a tetszéseket. Remélem, hogy ön — kedves barátom — és kedves Családja mind jól vannak. Üdvözölve Kolozsvár város lelkes és hazafias polgárait, őszinte tisztelettel és baráti szeretettel vagyok tisztelő hive Walter Orane. fi magyar malátaipar sérelme, Körber dr. osztrák miniszterelnök hirhed beszédében azt hirdette, hogy ő csak ugv köt Magyarországgal kiegyezést, ha biztosítékot kap arról, hogy azt lojálisán meg is tartják. Nos, a mi a lojális megtartást illeti, elsősorban odahaza nézzen körül és akkor látni fogja, hogy mennyivel több joggal követelhetjük mi az osztrákoktól és első sorban az osztrák kormánytól, hogy ne sértse meg a kiegyezést, mely azt "rendeli, hogy mindkét állam polgárai egyforma elbánásban részesüljenek. íme az osztrákoklegujabbszerződésszegése, melvről értesülünk. Az eset a következő; Az osztrák átlamvasutak és a vele kötelékben levő többi osztrák vasutak évek óta » magyar és osztrák malátsszállítmányoknak refakciákat adtak, még pedig 150 kilométerre a határig 30 fillért 150 kilométernél nagyobb távolságra pedig 50 fűiért, ami lehetővé tette, hogy a maévar és osztrák malátagyárak külföldre, nevezetesen Németországba és Svájcba exportálhassanak. Ez az évről-évre megállapított refakcia most szeptember 30-ún lejárt a nélkül, hogy megújították volna. Az osztrák malátagyárosok azonban, mint illetékes helyről értesülünk, már megkapták az Ígéretet, hogy az osztrák gyárak ezután is fognak refakciákat kapni, csakhogy más rendszer alapján, mely egyenesen kizárja a magyar malátaipart a refakcia élvezetéből. Az uj rendszerű refakciát ugyanis nem az eddigi kilométer számítás szerint fogják adni, hanem csakis bizonyos állomásokról, a melyek az osztrák malátagyárak állomásán Az osztrák kormányt az osztrák malátagyárosok egyesülete vette rá erre a szerződésszegésre, hogy ily módon megszabaduljon a magyar versenytől. Ez a dolog azonban nem maradhat annyiban és reméljük, hogy a ca&gysr kormány meg fogja tenni kötelességét. A magyar malátagyárosok egyesületének küldöttsége Zseíénszki Róbert gróf elnök vezetésével az ügyben tisztelegni fog Széli Kálmán miniszterelnöknél, Láng Lajos kereskedelmi és Darányi Ignác főldmivelésügyi miniszternél, kérve a kormányt, hogy védje magyar ipar jogos érdekeit. i —II«—l«mume'V - ■ ----A hogy veszszük. Lesueur, a hires francia zeneszerző rendkívül jámbor férfiú hírében állt s egyedüli szenvedelme az volt, hogy ájtatos templámi muzsikát komponált, a mire, hite szerint, vallásos meggyőződése késztette. A világ véleményével, a kor Ízlésével semmit sem törődött s ez megmaradott müvein is meglátszik. Vallásosága, a világias dolgok semmibe sem vevése a gillotintél mentette meg Lesu- eurt. A nagy forradalom idején a dühöngök őt is elfogták, mert volt-e az időtájt gyanusabb ember annál, a ki egyházi zenedarabokat irt ? A jólléti bizottság elfogatta és börtönre vettette azokkal az arisztokratákkal és „bálványimádókkal,“ a kiknek a számára már ácsolták a vérpadot A kivégzés ellőtt a vérszomjas bizottság egyik tagja, Chemier megvizsgálta a foglyokat. Che- mier valamikor Lesueur zenekarában volt • alkalmazva, tehát nagyot bámult, a mikor a szegény mester a „köztársaság ellenségeinek“ a sorai között látta. A mikor azonban meghallotta, hógy Lesueur a börtönben Tedeum-ot kompo nált, gyanútól eltelve, kérdezte a mes téri, vájjon kit akar ezzel a szerzemé nvével őnnepelni. A szerző szelíd, fáj dalmas mosolylyal az arcán, igy vála szolt: — Senkire és semmire sem gondoltam. Lelkem sugallatát követtem. Kü- lönbez is kit énnepelnék, dicsőítenék a börtönben ? Csemier ebben a pillanatban nagyot gondolt és tervét végre is hajtotta. A jóllétti bizottságnak értésére adta, hogy a hörtönben egy ember szenved, a ki a köztársaságot dicsőítő Tedeumot szerzett. Erre azonnal szabadon bocsátották Lesueurt s Tedeumát harmadnap már egész Parisban játszották. A rémuralom tdeje nemsokára iejárt, a köztársaságnak is vége lett egy szép napon és uj nap kett föl a francia birodalom egén —- Napoleon. Lesueur Tedeumjának hangjaival ünnepelték az uj uralkodót. A korzikai uralmát is megtörték idővel, a régi franci királyi ház sorra foglalta el a trónt, de őt is Lesueur Tedeumja üdvözölte. 1836-ban hálaadó imádságként hangzott, amikor Fieschi merénylete meghiúsult, 1838-ban pedig a trónörökös születését ünnepelték vele. De sommi sem maradandó: a királyság napja is letűnt s mikor III. Napóleont császárrá koronázták, megint csalt Lesü- eur Tedeumja hangzott az ünnepen.