Szatmári Friss Ujság, 1902. október (1. évfolyam, 10-40. szám)
1902-10-19 / 28. szám
I. évfolyam, 28. szám. Szalmár, 1902. vasárnap, sktááar 19. tgyerszáma 2 fillér Felelős szei’íesztő: MA JDI2C ÁRPÁD. Szerkesztőség és kiadóhivatal: M O BVAI^ÍÁ NOS könyvnyomdája*" ’,-r Szatmáron, KötvŐs-Titoa 6« ■j T«lef<fi 73. > f Megjelenik mindennap korda reggel. hirdetések felvétetnek: Bmai János, künyv- nyomdájában, ralamiat La-ns'j Eáiítaa Könyv* kereskedésében. Eskün© elölt a halálba» Hsslál a vasúton» Lemondások. tiud7igii Gyula lemondása, A magyar államvasutak igazgatója lemond. Ä kormány neki szánta azt az állást, a melvet New-York bán most szervez a kivándorlás szabályozására. Ludvlgh Gyulát nagy képzettsége s kitűnő jártassága az angol nyelvben szinte szólították erre az állásra, a melvet Széli Kálmán rábeszélésére fogadott el. Ludvigh Gr,uia miniszteri rangot kap és 60.000 korona fizetési. A M. A V.-nál Ludvigh utódja Dobiczky Sándor képviselő lesz, a volt debreceni üzletvezető, a kinek családja révén, ez udvarnál is van összeköttetése. Sohmausz főispán lemondása. Schmausz Endre, a vibarlátott főispán szorgalmasan dolgozik és szapora munkájában nem veszi észre, bogy a kormány körében a balul kiütött hely alakulásokat az ő terhére Írták és hogy már sok a teher. Kipattant azonban a titok és nagyon plauzibilis formák között alakul meg a hír, hogy Schmausz Endre főispán legközelebb nyugalomba vonul és helyébe ifjú bajsai Vojnich Sándor, Szabadka város I. kerületének országgyűlési képviselőjét fogják kinevezni. Atyafiak a hivatalban. Tegnap közöltük a pénzügyminiszter rendeletét, a mely kitiltja az atyafiakat a közös hivatalból. Mennyi bajnak, mennyi romlásnak okozója ez az atyafiságos gazdálkodás. De nem csak az állami hivataloknak. Magánváll^’átoknál, bankoknál, rész- vénytársr Ságoknál virágzik az atyafiságos Virtschaft. A minek az eredménye, hogy a sógor szemet huny a sógornak, a rokon a rokonnak. Nem volna-e időszerű szabályozni ezt a kérdést is. Legalább a nyilvános számadásra kötelezett vállalatoknál kellene megtiltani az atyafi gazdálkodást. Remes jelenetek a keleti paíyauavaron. A pásztói roncsolt ínat megérkezése. — Saját tudósítónktól. —» Budapest, okt. 18. Az este 10 óra tájban a keleti pályaudvar főnöksége táviratot kapott Pásztóiról, hogy ottan a 303 számú gyorsvonat, a mely Ruttka felől jött és a melynek 9 óra tájban kellett Budapestre megérkeznie, kisiklott Pásztó közelében. A hir villámgyorsan terjedt el a fővárosban és csakhamar számos ember jelent meg a pályaudvaron, bogy részleteket tudjon meg az esetről. A vonaton utazó vasúti alkalmazottak hozzátartozói sétségbeesettei ostromolták az állomásfőnökséget ké-'léseikkel. Közvetlenü' 10 óra után jött a második távirat, borv emberélet is esett áldozatul a szerencsétlenségnek. Az utolsó kocsiban, amelyen a postát szállították, három emi. er járt szerencsétlenül : Sugár Amin, Schiller Ferenc posta- hivaialnokok, Buru József posta-altiszt. Az első kittő súlyosan megsérült, az utóbbi pedig meghal . A hir leírhatatlan rémületet okozott a pályaudvaron megjf.e. tek között. Buru Józsefnek a felesége, a ki a Murányi-utcában lakik, már 9 órakor értesült a szerercsétlenségról és ott volt a hírekre váró tömeg között. A mikor megtudta, hogv férje meghalt, eszméletlenül összerogyott. Nagy | nehezen magához téritették. A szerencséden nő vigasztalhatatlan volt. Hangos zokogásba tört ki és folyton kiáltotta : — Mi lesz a gyermekeimmel! — Nem bírom ki a fájdalmat, a leg első vonat elé vetem magamat I Végre 11 óva 45 perckor megérkezett a szerencsétlenül vt vonat a keleti pá- Ivaudvarra. A vasúti alkalmazottakat rögtön kihallgatta az állomásfőnök. A szerencsétlenség szerintük így történt : A gyorsvonat a menetrend szerint 7 óra 28 perckor pontosan érkezett Pásztó állomásra. A vonaton, a mely máskor zsúfolt szokott lenni,e/ egyszer alig'voltak utasok A vonat bárom í. a két II. osztályú és a posta oesiból állott. A vonat lassan elindul az állomásról és alig haladt néhány méternyire, hirtelen robaj hallatszott. A postakocsi felborult. A vonatot megáldották erre és mindenki a felborult kocsi felé fordul, a honnan kétségbeesett sikoltás halatszott. Egymásután húzták ki Sugár és Schil ler postabivatalnokot, a kik súlyosan sebesültek meg, mert a csomagok rájuk estek. Buru József járt legrosszabbul. A szerencsétlenre ráesett az a hatalmas vasszekróny, a melyben a pénzt tartják. A nehéz szekrény agyonnyomta. Holttestét Pásztón hagyták. Az utasok közül a hirtelen megállás következtében többen szenvedtek jelentéktelen zuzódásokat. A két súlyosan sérült hivatalnokot Hatvanba szállították és a kórházban he iyezték el. A szerencsétlenséget hibás váltóállítás okozta. A vizsgálat folyik. Nagy sitesztás az angol-osz- trák banknál &. hiány növekszik. Rossz idők járnak a bécsi pénzintézetekre. Egymás után leplezik le a sikkasztó főhivatalnokokat, akik évtizedeken keresztül mesés pénzösszegeket kezeltek. Legújabban az angol-osztrák bank igazgatójára sü’t ki a csuí bűn. Krämer Vincét, igy hívják a sikkasztó igazgatót, mar le is tartóztatták tegnap. AZ fihSÉJ. Budapest, okt. 18. Schwarcz Hermán valamikor jómódú kereskedő volt; de azután rosszabbra fordult a sorsa, sőt egészen rosszra, elvesztette mindenét és végre két keze munkájával kereste meg mindennapi száraz kenyerét. Azaz kereste volna, ha munkát kap. De nem jutott munkához, A bank mindenképpen leplezni akaria a sikkasztod összeg nagyságái s v _>»■ informálta a lapokat, hogy Krämer csati 36,000 koronát sikkasztott. Holott az összeg felülhaladja a 150,000 koronát s csak a könyvek tüzetes átvizsgálása után fog kiderülni, hogy nem nagyobb-e az összeg. A kormányzó-tanács nyomban fölfüggesztette Krämert állásától s a váltóüzlet könyveit szigorúan megvizsgáltatta. A bűnbe esett igazgató nem várta be a vizsgálat eredményét. Azt vallotta hogy két esetben elsikKaszu.it harminc-, hatezer koronát s megígérte, hogy rokonai a bank kárát megtérítik. Krämert erre elbocsájtották, de nem tettek följelentést ellene. Tegnap azonban a sikkasztás kiderült és a rendőrség hivatalból indította meg a bün- vizsgálatot, amely Krämer letar'óztatá- sát vonta maga után. Krämer nős ember. Nagy gyermekei vannak. Két leánya évek óta férjes-asszonv. A börzén játszott s az utóbbi időben nagy veszteségek érték. Krämer a sikkasztásokat úgy követte el, hogy hitelt nyújtott egy Biszteghv nevű tőzsdetanácsos számára e név alatt já.szott a tőzsdén. Biszteghv nevű tőzsdetanácsos tényleg létezik Bécsben, de ennek semmi tudomása nem volt arról, hogy neki nyílt hitele van az angol-osztrák banknál. koldulni nem tudott és igy betevő falatja sem volt. Tegnap a Dohány-utca 45-ik számú ház előtt összeesett. Napok óta semmit sem f : it és most az éhség levette lábáról. Hald oklott, mikor a mentők a Rókusba szállították. A rend az, hogy minden egyes alkalommal, midőn a bank kiutal, nyomban értesítik errői a megbízót, azonban Bisz- teghy soha ilyen levelet nem kapott. Kiämer e levelet minden alkalommal elsikasztotta a levelező osztályból. Hírlik, hogy a bank tanácsosai elhatározták, hogy Krämer sikkasztásait fedezni fogják. Krämer rokonságában sok a gazdag ember. Táviratok. öngyilkos ki ró. Boroszló, okt. 13. Nagy feltűnést keltett itten Ritter János törvényszéki bírónak öngyilkossága. Ritter tegnap reggel hivatalába való elmenetele előtt anyja lakásán forgópisztolylval agyonlőtte magát és meghalt. Öngyilkosságának oka gyógyít- hatatlan betegség. Életunt ifjú. £>osono, okt. 18. Szalai Károly 16 éves iskolás fiú, a ki rokonánál lakik, öngyilkossági szándékból felakasztotta magét és mire észrevették meghalt. Öngyilkosságának oka az, hogy rokonai kiakarták venni az iskolából és inasnt.;. adni.