Szatmár, 1908 (34. évfolyam, 2-51. szám)
1908-08-23 / 34. szám
aug. 23. 5 S Z A T M Á R Kedves kötelességüknek tartják a kolozsvári tűzoltók nyilvánosan kifejezni azt, hogy amit Szatmár város közönsége a tűzoltók kongresszusa alkalmával, a vendégszeretet terén kifejtett, az ^beleillik az ezeregy 'éj meséibe, Ilyet Magyarországon kevés helyen tudnak produkálni. Ehhez nemcsak ész és pénz kell, ehhez szív is kell. És Szacmáron ez volt. Nem lehet elég szines egy tudósítás, hogy azt a páratlan áldozatkészséget, mit a város közönsége kifejtett, azt a szeretetreméltó vendéglátó figyelmet, anr.it Szatmár város hölgyei tanúsítottak, kellőképpen leírja. A magyar nyelv szegény arra, hogy szavakba foglalja az ezért járó méltó köszönetét. A kolozsvári tűzoltók Szatmár városának, az önkéntes tűzoltóságnak s főleg Szatmár lelkes hölgyeinek szivük egész melegével fejezik ki hálájukat. K. I—n.“ — Köszönetnyilvánítás. Mindazok, akik megboldogult, kedves feleségem halála feletti megmérhetlen fájdalmamban akár írásban, akár szóbelileg fejezték ki részvétüket s a megboldogult végtisztességén megjelenni szívesek voltak, ez utón is fogadják hálás köszönetemet. — Nagy János. — Tanárváiasztás. Berky Lajost, a ref. főgimnázium jeles tanárát folyó hó 21-én a helybeli felsőbb kereskedelmi iskola igazgató-tanácsa a magyar-német tanszékre rendes tanárrá választotta. Gratulálunk! — Nöegyleti kiadás, július hóról Árvaházra 11 K. 26 fill, szegények segélye 162 kor. rögtöni segélyek 27 kor öszesen 300 kor. 26 fill. — Áliatpörök. Cabanés dr. „Indiseré- tions de i’Histoiré“ c. francia nyelvű műve igen érdekes és külüncs dolgokat tár elénk a XIII. és XIV. századbeli Franciaország büntetőjogára s perrendtartására nézve. Az érdekes könyvből megtudjuk, hogy a jelzett századokban a francia büntető biróságok nemcsak emberek ellen jártak el, hanem az állatokat is igen szigorúan s igen komoly képpel büntették; sőt megtörtént az is, hogy a határt pusztító sáskák és hernyók ellen egyházi átkot kértek és nyertek is. A delikvens állatok között egyébként leggyakrabban a disznó szerepelt. Hol gyermeket marcangolt össze, hol csecsemőket tépett szét, hol egyéb oly büntetendő cselekményt vitt véghez, amelyért törvényt kellett ülni felette. A törvényt annak rendje- aaódja szerint meg is ülték. A delikvenseket a bíróság elé idézték ; a tárgyalásra felvitték; vádló- és védőbeszédekben se volt hiány. Végül pedig a jámbor állatot ia optima forma: halálra Ítélték. Hogy az eljárás kifogástalan legyen, a biró még fel is olvasta előtte a halálos ítéletet. A kivégzésnél is pontosan betartották az előirt szabályokat, sőt a halálra Ítéltet még emberi ruhába is öltöztették. — Valószínű, hogy az ilyen eljárás nem szolgált nagy örömére az áldozatnak, de furcsa elégtétel lehetett a sértettre vagy a sértett hozzátartozójára is, akinek az egész ceremónia alatt a hóhér mellett kellett ülnie, nem épen szívesen szolgálván céltáblául a feles számú nézőközönség alkalmi humorának. De hát ez már olyan szükséges rossz volt, amely belepasszolt az áüatpörök állítólagos intő célzatába. A disznókon kívül bikák, macskák, lovak és kakasok is szerepeltek a vádlottak padján, nemcsak emberi élet kioltása, hanem — uram bocsa’! — boszorkányság miatt is. Teljesen érthető aztán, ha szigorú s istenes biráik gondolkozás nélkül kimondták rájuk a halálos Ítéletet. .... Mindez bizony régen volt. Jó pár századdal ezelőtt. Ma már csak mosolygunk az állatpört vezető bírón. De vájjon nincs-e még sok oly mozzanat a mi korunkban is, ami szintén az áüatpörök mellé, a megrao- solyognivaló régiségek 'leltárába tartoznék : . . . Nüzzünk csak szét magunk körül . . . — Lopás. Roóz Samu kelybeli kereskedő észrevette, hogy üzletéből nagyobb mennyiségű zománczozott edény veszett el. Feljelentést tett tehát, s sikerült is a tettest egykori cselédje Sebestyén Erzsébet személyében felfedezni, kinél meg is találták a tárgyakat. — A bál után. Müller Géza helyi belső- postakerti lakost a midőn f. hó 17-én a hajnali órákban a tűzoltó bálból ment haza felé, Kovács István helyi lakos a pázsit közben, amely az ily kellemes meglepetésekre alkalmas, — megtámadta, azért, mert egy általa sértegetett leánynak pártját fogta, a földre teperte, ütlegelte s a nála volt késsel a Müller orrát jól megvágta. Állapota súlyos !• — Nagy tűz Kisarban. E hét elején hatalmas tűzvész pusztított Kisar községben, melynek közel húsz ház esett áldozatul. A kár nagy ugyan, de szerencsére megtérül a biztosítások révén. — Aki telefonkagylót lop. A közmondás szerint „nehéz ott lopni, hol á gazda maga is tolvaj.“ A közmondásnak ebben lehet némi igazsága ; eddig azonban úgy tudtuk, hogy a tolvaj gazdán kívül egyéb helyről is nehéz lopni; például — hogy nagyot mondjunk — a csendőrségről. Valószínűleg mindenki igazat ad nekünk e tekintetben és elismeri, hogy ez a szabály, bár valami ismeretlen, de kiváló humorista fényes kivételt állított fel a szabály alól. Folyó hó 15-én éjjel ugyanis az egyik csendőrbódéböl (diszkréciónk tiltja megmondanunk : melyikből) eltűnt az egyik telefonkagyló. Nemcsak úgy jószántából tűnt el, hanem akarata ellenére. Elvitték. Mialatt a szolgálattevő csendőr hivatalos sétáit végezte, a fentebb említett ismeretlen egy nyitott ablakon benyúlt s a kagylót levágta, elvitte. Bogy mi célja lehetett neki egy kagylóval, amelyik nem is gyöngy, — csak szimpla telefonkagyló, igazán nem tudjuk. Ha csak a megtréfált csendőrség le nem füleli valami módon s ki nem vallatja belőle az édes titkot. — A gondatlanság eredménye. Midia Mária 19 éves hajadon Deutsch Samu helybeli pékmester villanyerőre berendezett kenyérsütő műhelyében volt alkalmazva. A dolog természete megköveteli ilyen üzem mellett a legnagyobb fokú óvatosságot, de ezen kívül figyelmeztető táblák intik a munkásokat körültekintő gondosságra. Ezek dacára nevezett Midia Mária folyó hó 19-én esti 9—10 óra között a dagasztógép körül forgolódván, a kellő gondosság elmulasztásával belenyúlt a működésben levő gépezetbe s ez jobb keze középső s gyűrűs ujjúnak utolsó izét nyomban elmetszette. Szerencséjére a gépet azonnal megállították s igy nagyobb szerencsétlenség nem történt. — Furcsa Ítélet. Ganz Eiia alsóvisói lakos tettenérte egyik szomszédját, mikor az titokban Ganz Elia földjéről a füvet lekaszálta és haza akarta szállítani, mire a tulajdonos megzálogolta. Ezek után Ganz Eliát a biró a községházára hivatta és miután megmagyarázta neki, hogy önhatalmúlag bíráskodni nem szabad, 25 bot büntetésre Ítélte s az Ítéletet nyomban végre is hajtotta. Ganz Elia megfelebbezte ugyan a már végrehajtót ítéletet, ez valószínűleg keveset fog használni s addig is türelmesen várhatja a kórházban felépülését. — Az Uránia világhírűvé tette szerzőjének, Flammarion Kamillnak nevét. Dacára azonban népszerű előadási modorának, e mű élvezhetése nagyfokú tudományos előképzettséget tételez fel. Márkusz Dezső „Urániá“-ja e tekintetben felette áll a világhírű műnek, mert a csekély belépődíjak ellenében minden tudományosabb előkészültsé® nélkül bárki is teljes mértékben élvezheti naponta esti 10 óráig. Műsora hetenkint kétszer változik. Különösen kiemeljük, hogy e hó 25-ig Jézus életét mutatja be valóban gyönyörű, 1800 tn. hosszú képsorozatban. — Tisztelt olvasóink b. figyelmét felhívjuk Weisz Zoltán szatmári uj k ö n y v-z enemü és papír kereskedőnek mai számunkban közölt szallag- hirdetésére és modem vállalatát a n. é. közönség b. pártfogásába bizalomteljescn ajánljuk. Tisztaságra 30.000 koronával szavatoltatik. A konyhában és házban mindent, ami egyáltalában mosható és tisztítható, csakis -í ..' ♦**i: -• .' ..... •A 1' Schicht szamssBppaBáyal tisztítsunk. E szappan évtizedeken át folytatott beható és lelkiismeretes tanulmányozásnak eredménye. Mosó ereje, rendkívüli, szavatolt tiszta és ment minden káros keveréktől. G-ond nélkül használható tehát minden tisztítási célra, még ott is, hol közönséges szappan felmondja a szolgálatot vagy különös gondosság v szükségeltetik. □□□□□□□□□□□□□ Emeli-"tfc étvágyat és a testsúlyt, megszünteti a köhögést, váladékot, éjjeli izzadást. Tüdőbetegségek, hurutok, szamár köhögés, skrofulozis, influenza ellen számtalan tanár és orvos által naponta ajánlva. Minthogy értéktelen utánzatokat is kínálnak, kérjen mindenkor „Roche“ eredeti csomagolást. F. iiofTiasnn-La Itdche &. Co. Basel (Svijg) Rcehé‘\ 99 Kapható orvosi rendeletre a gyógyszertárak- ? ban — Ara üvegenkint 4.—korona.