Szatmár, 1902 (28. évfolyam, 1-52. szám)

1902-01-11 / 2. szám

2 SZ ATMÁR. január 11. Szoyer Ilonka Szatmáron Báj tartja kötve a szivet, melyben csodás ér­zések fakadtak; vajha c szavak csak gyönge viszfényöket is képezhetnék. Sugártermet s ritka tökélyű testalkat, pa­zarul áldva a bűvös kezű természet díszeitől; csoda szép fő, melynek aranyszőke fürtjei közt magyarázhatatlan kecs játszadozik, miként nap­sugár viráglevelek közt: szivet hóditó ragyogásu és kedvességü arezban ellenállhatatlan varázs; az ivek alatt titkos mélységgel csillogó nagy szemek ; hajlékony, már vány szépségű nyak, mely úgy hordja a főt, miként a lotus hullám-ringatott virágát: itt az erőtlen festésű kép, melyet e toll adhat a szatmári színház nagy hirü vendégének külső egyéniségéről. S vegyünk e képhez százszorszé- pitő életet és látást, kitűnik a leiró szó gyönge- sége. Szoyer Ilonka kora ifjúsággal mesés diada­lokat aratott, mert a természet tüneményes bőke­zűséggel áldotta meg őt a legnagyobb tökélyű énekművészetben s hóditó testi bájban is. A szivén uralkodik a művészies énekhang, mert varázsos rezgéssel tánczol végig húrjain, befészkeli magát kamráiba s dallamának utócsengése mellett gyö­nyör-érzésekben füröszti a szivet; s mert e csodás műveletre minden jobb s nemesebb emberi szív termékeny: tehát el nem szálló, mindig zsongó­bongó s édesen ringató dana zeng az elragadott szívben a Szoyer Ilonka hóditó éneke után. Ez emlékeztető jelek kapcsán visszaragyog márno- ritó pompájában az egész gyönyörű kép, mely uralmába vett érzést, gondolatvilágot. Leirhatatlah lelkesedés ünnepelte Szatmá- ron a művésznőt vendégszereplése alatt. Mindenki tódult a ritka élvezet forrásához meríteni s a zsúfolt házak díszes, rajongó közönsége mámor­ban hagyta el a művészet csarnokát. — Tiszta, és mégis fenségesen fénylő, csodásságában és lebilincselő voltával aesthetikai értékű művé­szetet óhajtónk s azt várakozást tulhaladólag megnyertük. Vendégszereplése zsúfolt házak mellett há­rom estére terjedett; mert a tervezett két estét az általános közkívánatra egy harmadikkal meg­toldotta. Első fellépte a „New-York szépe“ czimsze- repében történt. Csupán megjelenésével azonnal meghódította a közönséget. S midőn énekelni kezdett, nagy hanganyagának mesés szépsége által könnyedén játszott a szivekkel, merészen s bizton szőkéit a változatokon hajlékony, kristály tiszta hangja, ütemben gyönyörűen szabályos, rithmikus, tűndéricsszámait többször bájos készség­gel s nagy bravúrral ismételte meg. Rendes be­szélő modorában is van valami nagyon fülbe­mászó, játéka méltó kiegészítése fönt leirt egyé­niségének. Vasárnap Straúsz örökbecsű alkotásában, a „Bőregér“-ben énekelte Rosalinda! Az elragadott közönség tapsviharaira, gyönyörrel hallgatott szá­mait meg-megismételte, szeretetteljes szivosség- gel. Betétül Mulder Staccato polkáját énekelte, ennek bámulatos szépségét a lelkesedő közönség véget nem érő tetszés nyilvánításaival hálálta meg. Hangjának szédületes de biztos futamai, csengése, nagy ereje, varázsa ebben nyertek leg­meglepőbb kifejezést. Taps-orkán követte a Stac­cato polkát, melyet a nagyon tomboló kiválóitokra megujrázott. A Staccató-polkával magával feled­hetetlenné tette volna magát a művésznő. — Toilettjei szereplései alatt méltó bámulatot kel­tettek. Hétfőn búcsút vett a közönségtől a „Vesta- szüzek“-ben, Cypris szerepét adva. Nagyságában és szépségében igazán megható volt ez esteli ünncpeltetése. Vonzó, tündéries volt; számai az ének és játékmüvészet remekei valának. Kápráz­tató volt szereplésének fényessége. Külső jelekben is igyekezett a közönség há­láját leróni, midőn csokrokkal halmozta cl, ezek közt a diákság díszes babérkoszorúval; az elő­adások végeztével pedig szinte tüntetésben ré­szesítette a közönség, a lovakat kocsijából kifog­ták, s diadallal vontatták haza a „Koronádban levő lakására, ő pedig e menet alatt virágzáport zúdított ünneplőire csokraiból. Különösen az ifjú­ság rajongott az elragadó ifjú művésznőért. Ily ünneplésben művésznő Szatmáron még nem ré­szesült. Nagyon szép összhangja e felejthetetlen ünneplésnek, hogy a művésznő boldog volt e nagy szeretettől. Ki is jelenté, nogy háláját úgy fogja kifejezni, hogy minél gyakrabban látogat el vá­rosunkba. Itt tárt karokkal fogadjuk az aranyos szivü művésznőt bármikor ! Végtelenül kedvesen és éde­sen emlékezünk mindig a Szoyer-napokra! Színészet. Térszüke miatt egy pár este referádáját el­hagyjuk s csak a Szoyer Ilonka vendégszerep­lése után következett estékről számolunk be. ■— Megjegyezzük azonban, hogy színtársulatunk tagjai is jó igyekezettel töltötték be szerepeiket a Szoyer estéken. A „Bőregér“-ben ugyan job­ban törekedhettek volna. Kedden, f. hó 7-én a „Mikolai biró“ került színre zónában, félház előtt. Szerdán, f. hó 8-án Bérezik Árpád vigjátéka : „Himfy Dalai“ kevés közönséget vonzott. A sze- szereplők közül Rwkó Erna Barna .Jolán és Mé­száros Alajos tűntek ki. Margittay (Kisfaludy Sándor) szerepére nagyobb gondott fordíthatott volna. Csütörtökön, f. hó 8-án este H. Lévay Berta, társulatunk nagyon rokonszenves és ked­ves operette-primadonája vette jutalomjátékát a „Náni“ ez. népszínműben, melyben a szép ház sürü tetszés nyilvánítására méltó alakítást nyúj­tott. Különben díszes csokorral, babérkoszorúval s egy nagypecsétü pénzes levéllel lepték meg tisztelői. Győré és Vihary mint mindig, úgy ez estén is igen jól megfeleltek szerepeiknek. Miklóssy azonban túlzott, Csáky játékéban kevés az érzés. Halmay Cornélia az anyaszerepeket mindig jól tölti be. Általában, a jutalmazott élénk és kedves játékától eltekintve, színtelen s monoton volt az előadás. Hírek. Az utolsó negyedév lejártával felkérjük la­punk mélyen tisztelt megrendelőit, hogy hátralé­kaikat beküldeni s előífzetéseiket megújítani szí­veskedjenek. — Kiss Áron ev. ref. püspök egészsége ál­lapotában, mint lapunkat tudatják, örvendetes javulás állott be, úgy annyira, hogy az agg fő­pásztor már a szobát is elhagyhatja. — Prestnteri alias. Holnap a németi-i ev. ref. egyház kebelében, Muhi Eleknek, öregsége miatt történt lemondása következtében presbyter- választás lesz. — Szerenádot adott f. hó 3-án este az* ipa­ros dalegyesület Uray Gézáné sz. Kiss Izabella úrnőnek Széchenyi-utczai házánál, névnapja al­kalmából. A szépen sikerült dalok elzengése után a dalegylet tagjai az iparos Olvasókörben gyűltek össze. — Eljegyzés Nagy László alispán és Jékey Ilona úrnő Anna leányát Budapesten eljegyezte Köröskényi Miklós. —■ A gyügyei ev. ref. egyház az üresedés­ben levő lelkész! állásra Hajdú Miklós szatmári ev. ref. s. lelkészt akarja meghívni. — Szoyer Ilonka es az ifjúság. A nagyhírű művésznő frenetikus ünneplésben részesült Szat- ináron; a lelkesedés határtalan volt minden kör­ben. 4 minden szépért lelkesülő ifjúság pedig valósággal rajongott érette. A művésznő igen ör­vendett e szeretetnek s, hálából csokrainak virá­gait szétajándékozta ünneplői közt. Utolsó estén pedig, midőn a művésznőt kocsiján a katholikus kaszinóhoz vitték, hova elmeheteiét megígérte, ott a diákok nevében Borgida Endre VITT, o. t. egy díszes albumot ,nyujtott át emlékül Szoyer Ilonkának, melybe sok diáknak a neve volt beve­zetve. Borgida csinos beszédecskéje ez volt: „Csodálva tisztelt Művésznő! Szép kegyétől pár pillanatot kérek. Forró hálát fejezek ki a szatmári diákok nevében, hogy nemcsak széles Magyar­hazánk, de világszerte nagyhírű, bájos és felül­múlhatatlan művészetének boldog szem- és fül­tan ui lehettünk ; a szép perczekre édes örömmel gondolunk mindenkoron. A határtalan örömmámor közepette kétszeresen fáj ifjú szivünknek bájos személyétől ily gyorsan megválni. Tudjuk, hogy ezen nem változtathatunk, de megragadjuk a perczet a búcsúra ; midőn rajongásunkat most is kifejezzük, hálatelt szivünk páratlan személye iránti szép érzéseit egy szerény emlékben óhajunk összefoglalni, mely, ha szép szemek reá néznek, vajha szelíd visszapillantást keltsen a szatmári ifjúság istenitésére. Most pedig kiáltsuk barátaim, a mint igazán érzi szivünk, hogy szinművészetiink ragyogó csillagát, Szoyer Ilonkát a magyar haza fényére és hírnevére Isten sokáig éltesse!“ — Igen szívesen vette az albumot a művésznő s ki­15-szörös értékéig foganatosítják a végrehajtást, mondanom sem kell. Mit csinálhat már most a kereskedő, hajönnek üzletébe venni és épen olyan tárgyat, ami le van foglalva ? Megmutathatja leg­feljebb, hogy volna neki olyan áruja, de az le van foglalva, azt elidegeníteni nem szabad, mert akkor sikkasztást követ el, annak pedig nagy büntetése van. Ha egyik-másik hitelező elkésett, már nem perel, hanem kimutatja, hogy végrehajtás fogana­tosítva van s követeli, hogy biztosítsa az adós kereskedő a követelésére nézve, a ki persze arra nem képes. így készen áll a csőd. * * * Ilyen körülmények között volt Zrínyi Sala­mon kereskedő is Zsizsek városában, mindene lefoglalva, ellene a csőd megkérve, de miután szerencséjére nem volt bejegyzett kereskedő, fize­tésképtelenség miatt a csőd mindjárt nem volt elrendelhető, hanem a törvényszék határnapot tűzött ki a kérvény tárgyalására. A hitelezőket Csalóky Dávid képviselte, Zrínyi Salamont pedig Csüry Chajem. Zrínyi Salamon azt az aranymondást tar­totta szem előtt: „Qui tempus habet, vitám habet.“ (Akinek ideje van, élete van.) A jelen esetben annál is inkább tartotta azt, mivel a felső bíró­ságnál olyan pere volt ítélet alá terjesztve, a melyet egészen biztosnak hitt s a melyből befolyó pénzből összes hitelezőit is kielégíthette minden megerőltetés nélkül. Csüry Chajemnek tehát azt az utasítást adta, hogy az ügyet amennyire csak lehet huzza, ő pedig igyekezett1 gyorsan elintóztetni a felső bíróságnál levő perét. Áz utóbbiban gyorsan cl is érte czélját, de mig a kedvező ítélet az első bírósághoz leérke­zett, az kiadatta és mig a l ö nap teljesítési határidő letelt, a Csődbíróságnál a tárgyalás is el lett halasztva, persze mindig az ellenfél bele­egyezésével, a bíróság pedig a csődügy termé­szetéből kifolyólag csak rövidobb terminusokat tűzött. Az ellenfél ügyvédje azonban megbízójá­nak zaklatására az újabb tárgyalási határnapon kijelentette, hogy ő semmi körülmények közt újabb halasztást nem ad. A jelenlevő Zrínyi Salamon kétségbe volt esve, kért, könyorgött az ellenfél ügyvédjénél, összegeket ajánlott fel a halasztás megadásáért, hasztalan, a tárgyalást többé nem halasztotta el. Midőn Salamon barátunk látta, hogy az ellenfél ügyvédjénél czélt nem ér, saját ügyvéd­jéhez lordult s 1000 koronát ajánlott fel négy- szemközt tiszteletdijjul, ha - heti újabb halasztást eszközöl ki. Csüry Chajem nem hagyta az ígéretet több­ször ismételteim, hanem kijelentette a bíróságnak, hogy hajlandó tárgyalni. Persze Salamon barátun­kat a guta környékezte. — A bíróság tudomásul vette azt és a tüzetesebb informatio szerzés vé­gett kért félórai haladékot megadta. Csüry Chajem azonban a haladékot nem informátio szerzésre használta, hanem az 1000 koronáról szóló tiszteletdij-levél kiállítására. Ennek elkészítése után azonnal visszamen­tek a bíróság elé. A biró már a tollat is felvette, hogy írja a jegyzőkönyvet, amikor Salamon barátunk legna­gyobb ámulatára kijelentette Csüry Chájem, hogy ügyfele benne nem bízik, ötét azzal vádolja, hogy összejátszik az ellenfél ügyvédjével, ö nem kö­nyörög senki bizalmáért, de ha valaki hozzá fordul, attól elvárhatja, hogy teljesen bízzon meg benne, a ki pedig ő benne nem bízik meg, avval nem compromittálja magát, ő ennélfogva a képviselet­ről lemond s azzal távozott. Salamon barátunk még csak ezután esett igazán kétségbe, különösen akkor, mikor a biró felhívta, hogy tárgyaljon az ellenfél ügyvédjével, vagy más ügyvédet bízzon meg. Salamon ur nem bízván abban, hogy ügyét Csalóky Dávid úrral szemben megvédheti, beje­lentette, hogy ügyvédet biz meg. A biró pedig egy fél órai időt adott ügyvéd keresésre. Salamon urat már várta Csüry Chajem ur, a kit ugyancsak megtámadott Salamon, hogy miért csapta ötét be, adja vissza neki az Írását, vagy ő megy panaszra. Nagy idejébe és fáradságába került aztán az ügyvéd urnák, mig felvilágosította Salamon barátunkat, a ki aztán a fél óra elteltével vissza­menve bejelentette, hogy ő olyan csiri-biri ügy­védekben nem bízik, mint a minők Zsizseken van­nak, hanem a fővárosból fog megbízni. Erre a biró azt felelte, hogy: „azt teheti, az ügyvédi rendtartás arra neki 30 napi időt enged.“ Nagyszöllősi,

Next

/
Oldalképek
Tartalom