Szatmárvármegye, 1911 (7. évfolyam, 1-53. szám)

1911-06-11 / 24. szám

24-ik szám. SZATMÁRVÁRMEGYE. 3-ik oldal. Kleiszl Gyula, Dégenfeld gróf uradalmi főer­désze, Standeiszki Osvald, Károlyi Gyula ura dalmi kasznárja és Müller János, az avasi gőz- fürész igazgatója. Teleki Pál gróf lelkes szavakkal hívta fel a megjelent bizottsági tagokat, hogy hatáskö­rükben minden lehetőt kövessenek el, hogy e csoport is magán hordja a szakszerű rendezés bélyegét s minden tekintetben megfeleljen Szat- márvármegye fejlett erdészeti kultúrájának. Az elnöki megnyitó után Léber Antal al- elnök ismertette a már megtett előkészületi mun­kákat, melyek szerint úgy a kincstár, mint a városok és uradalmak kilátásba helyezett jelen­tékenyebb mérvű részvétele, valamint a több­nyire magánosok által felajánlott értékes vadász- trafeák e csoport impozáns voltát jórészt biz­tosítják. A gyűlés ügyvezető alelnök jelentését ör­vendetesen vette tudomásul és ezután az egyes részletkérdéseket vitatta meg. Kimondotta, hogy nemcsak erdészeti termékek, hanem erdei facsemeték is állíthatók ki.- Elhatározta továbbá, — amely a csarnokot teteme en fogja disziteni, — hogy az erdészeti és vadászati tárgyak nem külön-külön csoportositandók, de a kettő együt­tesen állítandó ki, ami által különösen a tra- feák és egyéb vadászati cikkek szépészeti szem­pontból kellemesen fognak hatni az erdészeti termékekre. Kim mdta továbbá azt, hogy a be­jelentések f. évi julius hó 1-ig a csarnok nagy­ságának megállapithatása céljából beküldendők. Ezután a bizottság a kiállítás területére, a tavaszi pompában ragyogó Kossuth-kertbe ment, ahol hosszabb vita után megállapodott abban, hogy a pavilion vadászlak tornában épí­tendő fel. Nem mulaszthatjuk el megjegyezni, hogy a tagok a legnagyobb lelkesedéssel karolják fel a kiállítás ügyét s igy csak ismételhetjük azt az állításunkat, hogy a Sza mármegyei Gazda­sági Egyesület jubiláns kiállittása méltó kere­tül fog szolgálni az 50 éves jubileum ünnep­ségeinek. * * * A kiállítás végrehajtó bizottsága folyó hó 7-én délelőtt fél 12 órakor tartott ülést a szat­mári városháza tanácstermében. A tagok tekin­télyes számban jelentek meg, kiket Böszörmé­nyi Emil dr. bizottsági elnök üdvözölt. Az ülés alaposan megvitatta a kibocsátandó plakátokra benyújtott ajánlatokat s megbízta az elnökséget, hogy az ügyet hatáskörében intézze el. Meg­választotta továbbá a kiállítási elnökséget. El­nök lett Teleki Géza gróf egyesületi elnök, al- elnökök Böszörményi Emil dr., Csaba Adorján, Falussy Árpád dr. egyl. alelnökök, az ülések vezetésével, valamint az ügyvezetői teendők el­látásával Böszörményi Emil dr. bízatott meg. Tervbe vette továbbá a végrehajtó bizottság a kiállítással egyidejűleg egy tárgysorsjáték ren­dezését, főleg azon szempontból, hogy a kiál­lításon résztvevő iparosok kiállított tárgyai kö­zül a igazgatóság az alkalmatosakat megvásá­rolva, mint nyereménytárgyakat ossza ki, ennél a végrehajtó bizottságot főleg azjaz intenció ve­zette, hogy ez által az iparosokat felmerült költségeikkel szemben kárpótolja, amely hatá­rozat iparosainkat mindenesetre ösztönözni fogja a kiállításon leendő részvételre. Furcsaságok. Az öreg ember és a halál. (Oeseváltozat, avagy változott mese.) Egy szegény öreg ember, zordon téli idő­ben az erdőből hazafelé czipelvén az ő meg­görnyedt hátán egy igen nehéz nyaláb rozsét, hogy t. i. ezzel melegíthetné valamelyest át fütetlen, magányos otthonát; a — amidőn a rőzsenyaláb terhe alatt-már lerogynék: kinos keserűségében a megváltó halált óhajtotta, sóhajtotta, kifakadván ekként: „Oh, jótékony halál, te bút-enyésztő angyal; jer immár, de hamar és szabadíts meg engem ! Oh, jer. jer I!“ A halál, megkönyörülendő a vergődő szegény öregen, legott meg is jelent és szólt az ekkoron bezzeg halálra rémült emberhez : Hip, hopp; itt vagyok, ragyogok, mint a fekete szurok. Nos, mit akarsz én tőlem! Ámde figyelmeztetlek, hogy ama, már untig ösmert régi mesebeli kívánsággal elő ne merj állani, hogyhát segitesd magadnak fölemelni a rőzsenyalábot. Merthogy ha azt fognád kívánni: bizony, rögvest elviszlek magammal, az én másvilági birodalmamba I Feleli erre fogvaczogások közepette, a váratlan fordulattól kivált megrémült öreg ember: „Jaj, dehogy is akartalak volna én ál­tatni, avagy pedig fölültetni téged, te nemes, te jó halál váza; dehogy is ! Hanem csakis azt akarnám elérni s azt kérem ime tetőled, hogy vidd el, oh vidd el magaddal — az én felebarátomat! !. . .“ Szólt és boldogan föllélegzve, könnyű szerrel emelte, czipelte tovább hazafelé, hideg tűzhelyéhez a melegséget gerjesztő rőzse­nyalábot, az öreg ember. Dr. Herman Lipót. * Mi a házasság ? — A varga papucs alá kerül. — A kőműves tűzhelyt alapit magának. — A börtönőr békóba vereti magát. — A halász hálóba kerül. — A katona harminc éves háborúba megy. — A vadász óhajainak czélpontján érzi magát. — A divatárusnő fejkötő alá kerül. — A fuvaros a házasság igájába fogatik be. — A hajós a házasság kikötőjébe evez. — A vegyész felbonthatatlan vegyi egye­sülésre lép. — Á tudós azon veszi észre magát, hogy ismét bolond lépést tett. alatt olyan idegenszerüen csengett a nevetésük. Egymás után jöttek föl és mint a megelevene­dett képek vonultak el előttük... Ők sokáig néztek utánuk, hogy váltak ki a sötétségből és hogyan olvadtak ismét bele .. . Kisérték őket, amint befordultak a hegy alatt, hogy beljebb, beljebb haladtak a kanyar­gós utón, nehéz szagu fenyvesek közt. Mentek egymás mellett odáig, ahol már kissé meredek az ut, ahol a nők egészen önkénytelenül nyújt­ják a férfi felé segítséget kérő, parfümös kezüket. Az illatos fehér karok, gyönge, hajlékony ujjak úgy hajolnak ott a férfivállra, karra, mint a sötétségből kiűzött csodaszép, exotikus virág­szárak, virágszirmok. Áchmed kavicsokat dobált a vízbe. Ahogy a kis kövecske lehullt, érezték, hogy esik egyre gyorsabban — gyorsabban a mélybe és mikor a víztükörhöz csapódott, ők is mintha gyönge ütést éreztek volna. — A fehér asszonyok mind rosszak — mondta Achmed és fölkelt. Az ügyvéd nem felelt. Lefelé indultak, de mielőtt az útra befor­dultak volna, még egyszer visszanéztek. — Kegyetlenül meglátja itt magát az ember, ha sokáig bámul a hallgatag vízbe. Pfuj, de csúnyák vagyunk. Hogy elnyü, hogy elront bennünket az élet. Achmed, édes fiam, mit akarsz te itt köztünk ? Menj [vissza a te kék eged alá, menj vissza oda, ahol örökké süt a nap. Vesd le magadról azt a fehér nadrágot, rúgd le magadról azt a lágy szarvasbőr cipőt. Az a ruha megmar, mint a mérges kígyó, az a cipő a sátán kereke, pokolba visz. Minek jöttél te ide ? — Elhozott a Nöthig ur. — Kicsoda? — A Nöthig ur, a doktor. Annak nagy- nagy háza Van Helonanban. Betegek gyógyul­nak benne. Ezeknek a betegeknek nem fáj sem­mijük, de mégis fáj mindenük. Ezek tudnak járkálni, enni-inni, még is mintha minden perc­ben meg akarnának halni. Aztán eljött egy nap Nöthig ur, én ott guggoltam a napon a sátor előtt, vártam Fatimét. És jött a doktor ur. Egy bambusznád vessző volt a kezében, azzal csapkodott és az apámat kereste. Én meg­mutattam neki merre ment, de nem kisértem el. Nemsokára visszajöttek mind a ketten és azt mondták, nekem el kell menni. Elmentem. Nem szóltam semmit, elmentem. Fatimé nem jött akkor. Sokszor visszanéztem, amig csak láthattam a sátort, de Fatimé nem jött. Elkésett ezen a napon. — És azóta Achmed ? — Azóta? — No igen. — Megyek mindenüvé Nöthig úrral. Dol­gom sincs. Én sokat tanultam. Ráérek. Csak olyan szobadísz vagyok. Nöthig ur szereti az ilyesmit. Van a szobába kinai váza is, japán kályhaellenző. Achmed elhallgatott. Belemeredt az éjsza­kába. A fenyők közt szél zúgott, birkózott a mozdulatlan, halott levelekkel.... — Nem tudom magam elé kényszeríteni. Idézem nappal-éjjel, vágyón, fájdalmasan, han­gosan, szerelmesen és nem láthatom meg. Nem tud egy világos kép kialakulni a khaoszból, a lelkem zűrzavarából. Olyan messze van tőlem az a sátor, az a pálma, az az ég, az a sivatag ott Helonánban, mintha már száz évet aludtam volna, mióta láttam. Ha az ő barna szemét hívom, fehér asszonyok kék szeme néz rám, ha fekete haját tapintanám, szallagos, szőke hajak illatát érzem ... A fehér asszonyok nagyon rosz- szak, uram. Mint a kígyók férkőztek hozzám, csak akkor vettem észre, hogy ott vannak, mikor már rátekerődzött hajlékony kigyókarjuk, bár­sonyos rossz testük a szivemre, a lelkemre, mindenemre. Ezek az asszonyok mind 'egyfor­mák. Az anyja olyan, mint a lánya. Mind csak egyet akarnak és azt nem tudják akarni. Mig a férfiak busán járják az életet, addig ezek az asszonyok mint a ragadozó madarak röpdösnek ide-oda és lecsapnak rájuk. Engem mind akar. Azt hiszik az én fekete testemből uj izgalmak, uj gyönyörök sarjadzanak. .. Mit keres a [sze­memben ügyvéd ur ? Nincs ott más, mint sok­sok álmatlan éjszaka bűne, gyalázatossága ... Az én homlokom. Teleirták már a fehér asz- szonyok hazugságaikkal,.. Tucat, fáradt vagyok én is. A bölcs fölédred és mielőtt visszafordul­hatott volna, megragadták az asszonyok és ki sem is engedték karmaik közül, mig ki nem szívták szomjas vampirajkaik az utolsó , csöpp vérét... Pedig engem hogy várnak otthon... hűségesen, a sir szájáig tartó hűséggel és — — Haza fog menni, Achmed. — Minek ? Mit keressek én ott Helonában? Csendesen jártak a hangtalan éjszakában. A hold kibújt a felhők alól és óriás torzképeket vetített eléjük az útra. Olyan volt a feje az árny­képnek, mint egy szörnyetegnek. A keze vékony és hosszú, a lába kurta. Ha feléje csaptak a bambusz-vesszővel, visszaütött hosszú kezével. Jobban siettek, hogy elhagyják, de utolérte őket, nem maradt el, csak ment gúnyosan mellettük a holdas éjszakában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom