Szatmárvármegye, 1910 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1910-03-27 / 13. szám

13. szám. SZ ATMÁR VÁR/vl EGYE. 5-ik oldal. — Drágább a aénz. A pénzviszonyok, úgyszólván, az Összes irányadó piacokon meg­romlottak, s a kamattételek emelkednek. A szi­lárdítás most, úgy látszik, fokozódik, mert pénzügyi körökből azt a hirt halljuk, hogy szer­dán a londoni tőzsde már számol az Angol Bank ezetleges kamatláb-emelésével, A hir sze­rint egyelőre arról van szó, hogy a 3 százalékos ráta fél százalékkal emeltessék. Megjegyezzük, hogy az értéktőzsdék irányzatának gyengülése szoros összefügésben van a pénzpiacok szilár- dulásával s főként erre vezethető vissza a jára­dékpiac lanyhulása is. A magánkamatlább Bécs- ben 3'A , Berlinben 3r,/8 és Londonban 35/io°/o-ra melkedett. — A földmiv. miniszier körrendelet. Se­rényi Béla gróf, földmivelésügyi miniszter arra való tekintettel, hogy az elmúlt évben a kárté­kony hernyók és a vértetü a gyümölcsökben óriási kárt okozott, körrendeletét intézett a tör­vényhatóságokhoz, amelyben a kötelező hernyó­irtás terén a törvényhatóságokra váró intézke­dések haladéktalan megtételét sürgeti. Különö­sen fölhívja a miniszter a figyelmet a vértetü irtására, mert ez az almafákat pusztító élősdi a beérkezett jelentések szerint már úgyszólván az ország almafaállományát végpusztulással fenye­geti. Kijelenti a körrendelet, hogy az irtás meg­történtét szakközegeivel fogja ellenőriztetni és ha azt tapasztalja, hogy valahol az irtás nem tör­tént volna meg, azt szakközegeivel fogja elvé­geztetni, a mulasztó tisztviselő, vagy hatósági közeg ellen pedig a megtorló intézkedést azon­nal megteszi. CSARNOK. Petterson és társa. A tengerparton, ahova a kereskedelmi vi­torlások futnak be, ott állt a „Petterson és társa“ cég háza. Nagy, ódivatú, szürke polgári ház volt, kis ablakokkal, szűk folyosókkal, tá­gas irodákkal és raktárakkal. Mindez a föld­szintet foglalta el, mig a család az emeleten lakott. Az utolsó száz év alatt a Pettersonok innen léptek ki a nagyvilágba. A széles kőlépcsőkön eleinte dajka karján haladtak le a tágas térre a pirosképü, kék- szemü kis fiúcskák, mert mindegyiknek kék szeme volt. Az egész városban ők voltak min­dig a legszebben öltözött gyermekek. Az összes alkalmazottak, az őszfejü, öreg cégjegyzőtől a fiatal kifutó fiúig, ilyenkor mindannyian kinéz­tek a kicsiny ólomba foglalt ablakon és kíván­csian bámulták a „Petterson és társa“ cég jö­vendőbeli főnökét. Később aztán már saját lábaikon szalad­tak le az emeletről a fürge iskolásfiuk, sze­mükben tavasz, hónuk alatt pedig egy egész csomó tankönyv volt. Az egész város tudta, hogy ezek lesznek a jövőben a tekintélyes ház főnökei. Mert, hogy a kikötő partján álló nagy, szürke épület gyermekei más pályát válassza­nak, mint apjuk és őseik, ép oly lehetetlennek tartották, mint azt, hogy a nap egy reggel megfeledkezzék a felkelésről. Így múlt el néhány év. Az iskolásfiu fér­fiúvá fejlődött. Egy szép napon kitisztogatták az egész házat, uj függönyöket akasztottak az ablakokra, a bútorok uj selyemhuzatot kaptak, minden tartóban virág illatozott és minden szemben napsugár volt, hiszen Petterson junior fiatal feleségével megérkezett! És midőn eljött az az idő, hogy a ház elé halottaskocsi állt: a templom harangjai szo­morúan zúgtak, a hajókon félárbocon lengtek a zászlók, mert Petterson senior elintézte utolsó számadását, de az Íróasztal előtt akkor már ott ült az erőteljes főnök s a gyermekszobá­ban, vagy az iskola padjai között már ott ül­tek a kis fiuk, a kik biztosították a Petterso­nok trónöröklési rendjét. Az ősök nyugodtan alhatták tehát örök álmaikat! De hogy a társ ki volt, arról senki sem tudott. A czégben sohasem volt több egv aka­ratnál és egy vezető kéznél, sőt még a Pelter- son junioroknak sem volt addig szavuk, mig nem lettek főnökök. A Comp. biztosan csak az első Pettersen képzelt alakja volt. Ez az ősrégi, jámbor és tiszteletreméltó nemzetség mindenki által becsülve és folt nél­kül élt. Mindegyikük bízott Istenben, aki szá­zadok óta mindig megsegítette őket és főköny­vük mindig nyereséggel zárult, amelyben épugy nem lehetett hibát felfedezni, mint felforgatni a biztos számtani tételt. Gazdaságuk tehát nőtön nőtt, s a kikötő partján épült szürke házhoz mindig több hajó szállította a temérdek árut a világ minden részéből. A szerencse azonban sokszor szeszélyes. Csapás csapás után kezdte sújtani a kettős czéget, mely ellen sem ész, sem elővigyázat nem használt. Két év mindazt lerombolta, amit századok építettek. Az egész országra súlyos válság nehezedett és alapjában ez ingatta meg a vén szürke házat. Más kereskedői házak azonban még job­ban meginogtak, azaz rombadőltek, csakhogy azoknak főnökei mint okos üzletemberek, ki­egyeztek hitelezőikkel 25, 30, vagy 50 száza­lékra és hat hónapig tartó vergődés után czégük még fényesebben ragyogott, mint azelőtt. „Petterson és Társa“ azonban nem egyez­kedett. Az öreg czégjegyző reszkető kezekkel könyvelte el egyik veszteséget a másik után és Petterson senior hosszú, álmatlan éjszakákon keresztül ült íróasztala mellett, mig csak szeme el nem homályosuk és haja meg nem őszült. De azért a főkönyvbe folyton szaporodott a „tartozik“ oldal. Egy hosszú átvirrasztott éjszaka után még mindig együtt ült a két öreg. Ljung, az öreg czégvezető ekkor megérintette a fónök vállát. Petterson visszafordult. — Mit kíván, Ljung ur? — Csak a felől kívánnék tájékozást, vájjon tudja-e főnök ur, hogy Anderson et Ringmann 75 százalékot ajánlott? ;— Igen, tudom. Ami engem illet, az egyezségi kvótát elfogadom. Kíván még valamit tudni ? — Nem ... azaz ... hogy ... Bocsásson meg főnök ur, de mi is felajánlhatnánk 75 százalékot, mert félek ... Petterson hajlott termetén hideg borzon­gás futott végig. Ébben az irodában most elő­ször hangzott el ilyen tanács. Szemei szikráz­tak, de azért a következő pillanatban szelíden mutatott a főkönyvre és határozott hangon igy szólt: — Legyen szives és törődjék csak a saját dolgaival, Ljung ur! Ezután, mert észrevette, hogy nagyon is szigorú volt, felkelt és megveregette az örög vállát: — Édes Ljung ur, ne vegye rósz néven kifakadásomat, de Petterson és Társa sohasem egyezkedik! — Bocsásson meg, de ... de ... gondol­jon Henrik urra, főnök ur. Petterson lehorgasztotta fejét. Henrik egyet­len fia és a czég jövendőbeli főnöke volt. Akként hagyja el ő is a házat, mint a veréb a kalászos földet ? Fejével intett Ljungnak és ezzel otthagyta az irodát. Talán kissé gyermekes volt ragaszkodnia e régi, mocsoktalan czéghez. Hiszen maga is annyit veszített másoknál, tehát mit ártana, ha ő sem fizetne meg mindent az utolsó fillérig ? Az bizonyos, hogy senki sem szólná meg, egyetlen gáncsoló szó sem esnék a tőzsdén és ép oly tiszteletet tanúsítanának iránta a meg­próbáltatás után is, mint fénykorának legra­gyogóbb napjaiban !... Ily módon megment­hetné a czéget Henrik fiának! Petterson belépett a nagyterembe. Az októberi halvány nap épen felkelt és megvilá­gította őseit, akik feszes merevséggel ültek ke­reteikben, az üveg mögött. Ezek az öreg urak nem bírtak oly hangzatos névvel, vagy fényes czimerrel, de szavuk aranyat ért és kézadásuk biztosabb volt minden zálognál. Köztük, ott jobbra, legtávolabb a legöre­gebb ült; egy sovány, hosszuhaju paraszt. Ez az ősapa volt, a ki zsákkal a hátán és zsebé­ben ötven tallérral kezdte az életét. A cég ké­sőbb élő tagjaihoz képest nagyon egyszerűnek látszott, de nagy, becsületes szemeiből az utód azt vélte kiolvasni : „Értéke levonás nélkül. Petterson Ká­roly.“ Az utána következők már mindannyian Wasa-rendet viseltek frakjukon. De ez nem változtatott semmit a családi jelszavon, mert az elődök mindegyikének szeméből az az inte­lem szólt: „Fiam, az utolsó fillérig fizess meg mindent, mert a Petterson és Társa cég soha­sem egyezkedett.“ us az élő Petterson és Társa nem is egyezkedett, hanem felszámolt! A főnök és a cégjegyző hat hónapon keresztül dolgoztak az irodában. Midőn végre kiegyenlítettek minden tartozást, az a kedves, öreg szürke ház egész berendezésével együtt idegen kézre került. Ekkor az öreg Ljung becsapta a főköny­vet és elhelyezte az utolsó nap érkezett póstát. Ajkai reszkedtek és midőn főnöke elfordult, gyorsan megtörölte szemeit. A főnök kalapját véve, az ajtó felé in­dult. — Kérem, várjon kissé reám, Ljung ur — mondta. Az öreg várt. És midőn Petterson csak­hamar visszatért, szivét valami nagyon nehézzé tette, mert kétszer is köhécselt, midőn beszélni kezdett: — Családunkban mindig szokásos volt, hogy hűséges embereink jövőjéről gondosko­dunk. Alkalmazottaimért, sajnos, többe mit sem sem tehetek, de mint életerős emberek, majd csak keresztül gázolnak az életen. De ön, Ljung ur, a mi érdekünkben morzsolta le ifjúságának legszebb éveit, tehát a közelmúlt nehéz időkben is talán az volt a legsúlyosabb gondom, hogy sok évi hűséges szolgálatait nem vagyok képes meghálálni, legalább oly arányban nem, mint azt cégem fénykorában tehettem volna. Ezt a csekély életjáradékot, melyet 4000 koronáért vettem önnek, fogadja szívesen, legmelegebb köszönetem kíséretében. — Főnök ur, én . . . én . . . ezt nem tehetem ! . . . Gondoljon feleségére és Henrik urra! — Nézze Ljung, itt az irodában sohasem volt szokásos, hogy valaki a főnök határozatá­val ellenkezzék ! .. . De én gondoltam arra, hogy nehézségeket fog támasztani, tehát úgy rendeztem el a dolgot, miszerint azon többé változtatni nem lehet. Tizenöt év előtt saját számunkra is vettem életjáradékot, mely most meg fog menteni a végszükségtől. A még fel­maradt kétezer koronát pedig Henrik kapja meg. Ez ugyan nem sok egy „Petterson és Társa“ örökösének, a ki különben már holnap Ameri­kába utazik s ha majd onnan visszatér, talán majd hasznát veheti a tisztességes névnek és a mocsoktalan cégnek! A „Petterson és Társa“ cég főnöke, az ő hűséges feleségével, kiköltözött az előváros két kis szobácskájába. A világtól elfeledve csakis egymásnak élnek. De gondolatban sokszor át­suhantak az óceánon, hogy felkeressék a sze­retett gyermeket, a ki gyakran és hosszasan ir. Levelei tele vannak reménynyel és bizalommal, bár a tőke, melyet szorgalmával eddig gyűj­tött, még nagyon csekély, hogy újból megara­nyozza azzal a „Petterson és Társa“ régi cégét. A két jó öreg lakót ilyenkor melegség tölti el. Érzik, hogy a gond, szerencsétlenség, bánat nem sújthat teljes erejével két olyan szi­vet, melyek egyenlő érzelemmel dobognak, még ha öregek és gyengék is! Es a ruhaszekrény fölött, a polczon, ott állnak szép rendben az öreg, erőskötésü köny­vek, tisztességesen kiegyenlített számláikkal, azt bizonyítva, hogy a „Petterson és Társa“ cég hátralék és levonás nélkül fizet! . . . Sigurd. Nyilttér.* Nyilatkozat. A Kölcsey-egyesület által a nagykárolyi színházban folyó hó 19-én este rendezett elő­adás alkalmával Tanódy Endre ur szabad elő­adását a néző téren kivül a baloldali páholyok háta mögül származó fütty zavarta meg, amely fütty okozta felhákorodásnak a közönség részé­ről Gallasz Ödön ur hangos és sértő kifeje­zéssel adott kifejezést. A mennyiben a fütyölő egyén kilétének kétségtelen bizonyossággal való megállapítása lehetséges nem vplt, de a men­nyiben az elterjedt hir a zavart okozójának a jelenlévő honvéd tisztek egyikét gyanúsította: az előadáson jelenlévő tisztek az ügyet magu­kévá tévén Gallasz Ödön úrtól elégtételt kér­tek, a mely elégtétel kérés következtében folya-

Next

/
Oldalképek
Tartalom