Szatmárvármegye, 1907 (3. évfolyam, 1-106. szám)

1907-11-13 / 93. szám

Nagykároly, 1907. november 13. III. évfolyam. 93. szám. sor xi i5 POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI LAP. MEGJELENIK HETENKINT KÉTSZER: SZERDÁN ÉS VASÁRNAP. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Hétsastoll-utca 12. sz. a. -— ---------- Telefon szám: 51 Hirdeté sek jutányos áron közöltéinek. Nyilttér sora 40 fillér. —..........: Kéziratokat nem adunk vissza. - 1 ­Lap vezér: Papp Béla országgyűlési képviselő. Felelős szerkesztő : Laptulajdonos : Schröder Bél a. Szintay Kálmán. |[ Előfizetési árak: Egész évre ......................................... 8 korona Félé vre ................................................................. 4 korona Negyedévre ......................................... 2 korona.- -------- Egyes szám ára 20 fillér. ---­Á biztosított kiegyezés. Nagykároly, nov. 12. Alkotmányos álladalmakban minden­kor bevett kormánypolitikai forma volt, hogy a parlamenti többségre támaszkodó kormány valamely javaslatának elfoga­dását — pártja előzetes hozzájárulásá­val biztosította. Mert erre csakúgy szük­sége van, mint az uralkodó előzetes szen­tesítésére. Meglepetéseknek : sem fölfelé, sem lefelé nem teheti ki magát egy al­kotmányos kormány. Legkevésbé az olyan kormány, amelynek gyökere alulról fo- gamzott. Mert nem egyszer láttunk mi már — negyven esztendő nagy idő — felülről alákuszott kormányt is. És még az is hódolt pártjával szemben az annak irányában tartozó udvariassági formának és csak akkor vitt az ország szószéke elé javaslatot, ha annak sorsát bizalmas családi körben föltétlenül biztosította. Kár hát olyan nagyon zokon venni a mai kormánytól, hogy ősparlamentáris szokásjog alapján ugyanezt megcsele- kedte, tegnap a kiegyezéssel és a kvótá­val. És — tessék csak elolvasni az or­szágos függetlenségi párt hétfőesti érte­kezletéről szóló tudósításokat!: —milyen liberális, milyen becsületesen parlamen­táris formában tette ezt meg. A helyzet kényszere a legtávolabbról sem sarkallta sem a párt vezetőségét, sem a kormányt arra, hogy kényszerhelyzetet teremtsen a párt tagjai számára. Mindenkinek mód­jában maradt, hogy a politikai helyzet őszinte és egyenes föltárása ellenében, saját belátása és ítélete szerint határoz­zon követendő magatartása felől. Csodahatása volt ennek a liberális álláspontnak. Tán ketten fogják csak el­hagyni nehéz helyzetében a függetlenségi zászlót ... A másik öt-hat habozó még gondolkodik, de több, mint bizonyos, hogy deferál az úrrá lett álláspontnak, amely szerint „a párt vezéreit és vállalt feladataikat cserben hagyni: ma több volna politikai hibánál, mert zászlóha­gyás volna“. Amikor Kossuth és Apponyi — ez a két európai súlyú államférfiu — nem tudja más megoldását az önnönhibánkon kívül ránk szakadt gazdasági és politi­kai elernyedésnek, mint a kiegyezésnek kvótaemeléssel súlyosbított megszavazá­sát és megkötését: akkor ne akarjunk mi, a malom alatt függetlenségibb poli­tikát csinálni és ne akarjuk még kárho- zatosabb bizonytalanságba zavarni ezt a gazdaságilag máris agyonsanyargott or­szágot. Ám menjen a fejével akár a fal­nak, akinek veszteni valója nincsen: kárát úgy sem látja, de a nemzet szá- mottévő politikai tényezői, — akik el­végre mégis csak az államalkotó és ál­lamfenntartó elem: lássák be a nemzet hivatott vezéreinek igazát s ha szivökre tett kézzel kérdezik meg lelkiismeretűk­től, hogy ki a circumspecíus ac prudens a politikában : Kossuth-Apponyi-e, avagy a sansculotte honmentők: — bizonyára odaállanak a függetlenségi párt óriási többsége mellé és hagyják szabadjára szaladni azokat, akiknek még a világ összeomlása is csak — aktívával járna. Mert a kiegyezés ilyen egész közön­ségesen — kenyérkérdés. Politikai vessző- paripává meg lehet tenni a meg nem szavazását, de meg nem szavazni akkor, amikor a világ gazdasági és pénzügyi konjunktúrái nyilvánvalóvá teszik, hogy abba belepusztul az ország: az már nem politika, hanem öngyilkosság volna. Még annak is olyanféle, mint amikor a kényszerzubbonyos pácziens a fejét a falon zúzza össze. A világ pénzpiacza remeg minden újabb táviratra; ha meg nem kötődik a kiegyezés — ma még: úgy kiesünk a kontinentális forgalomból, mintha az esz­kimók között gazdálkodnánk: pénzt nem kapunk, készet el nem adhatunk — hát Hogy lettem forradalmár? Irta: Tolsztoj Leo.* A tömlöcben, ahol ültem, nem uralkodott túlságos szigor. Nemcsak átkopogtattunk egy­másnak, de találkoztunk is a folyósokon, meg­osztottuk életünket, dohányunkat, beszélgettünk, sőt éjszaka karban énekeltünk. Nekem jó han­gom volt. Igen, ha édes anyám nincs — sze­gény nagyon szivére vette a dolgot — egészen jól éreztem volna magamat a tömlöcben. Töb­bek között megismerkedtem ottan a hires Pet- rovval (később megölte magát egy üvegdarab­bal) és még másokkal. Hanem én nem voltam forradalmár. Megismerkedtem két szomszédom­mal, akik a mellettem lévő cellákban voltak. Együtt csípték el mind a kettőt valami lengyel proklamáció miatt, de egyúttal amiatt is meg­gyűlt a törvénynyel a bajuk, mert amikor a vonathoz vitték őket, meg akartak szabadulni a kisérő őrszemtől. Az egyik lengyel volt, Lozinszki, a másiknak a neve Rozowszki volt, egy zsidó! Ez a Rozowszki még igazán fiatal volt. Azt mondta ugyan, hogy már elmúlt 17 éves, de alig látszott idősebbnek 15 évesnél. Cingár, apró legény, fénylő szemekkel, élénk kedélylyel és a mi a fő, nagyon muzsikális volt. Még csak akkor alakult ki a hangja, de nagyon jól énekelt. Az én időm előtt vitték * A nagy orosz Írónak ezt az érdekes és jellemző írását az Andrejew Leonid szerkesztésében megjelenő „Swaboda i Schisna“ legutóbbi száma közölte. őket a bírósághoz. Estefelé visszajöttek és el­mesélték, hogy halálra ítélték őket. Senki sem gondolt erre. Az ő dolguk igazán olyan semmi­ség volt, — csak az őrszem kezéből akartak kiszabadulni, még csak meg sem sebesitettek senkit. De ezenkívül is valódi őrültségnek lát­szott a dolog, hogy egy olyat, mint Rozowszki, felakasszanak. És mi mindnyájan a tömlöcben azt gondoltuk, hogy ez csak ijesztés és hogy az Ítéletet nem fogják aláírni. Forrongott, mér­gelődött eleinte mindenki, de aztán megnyugod­tunk és az élet csak úgy folyt, mint azelőtt. Igen. Csak egyszer estefelé az őr közelebb lép ajtómhoz és tudtomra adja, hogy asztalosok jöttek, akik akasztófáí csinálnak. Én kezdetben nem értettem. Mi ez? Minek akasztófa? Ha­nem az őr, már öreg ember, annyira izgatott volt, olyan pillantást vetett reám, hogy megér­tettem, hogy az a mi két emberünknek készül. Kopogtatni akartam, beszélgetni pajtásaimmal, de féltem, hogy ők is meghallják. Pajtásaim is hallgattak. Amint kitűnt, mindnyájan tudták már. A folyosón és a kamrákban egész este oly csend volt, mint a temetőben. Nem kopog­tattunk, nem énekeltünk. Amikor a mutató a tizre járt, az őr megint odajött hozzám és tud­tomra adta, hogy Moszkvából hóhért hozattak. Ennyit mondott s rögtön tovább ment. Kezd­tem kiabálni neki, hogy forduljon. Egyszerre hallom Rozowszki cellájából a folyosón ke­resztül : „Mit akarsz ? Mit kiabálsz neki ? Meg­fordulva annyit válaszoltam, hogy csak azért szólok, hogy dohányt hozzon nekem, de Ro­zowszki vett észre valamit a dologból és kez­dett engem fürkészni: „Mi okért nem énekel­tünk ma? Mért nem kopogtunk ma? Mar nem emlékszem rá, hogy mit feleltem neki, de a milyen gyorsan csak tudtam, elmentem az aj­tóból, hogy ne kelljen tovább beszélnem vele. Igen, az egy rettenetes éj volt. Az egész éj­szaka minden zörejre figyeltem. Egyszerre — már reggeltájt — hallom, mintha járnának a folyosón és pedig többen. Odamentem az ajtó ablakához. A folyosón lámpa égett. Elsőnek a felügyelő ment keresztül. Kövér és úgy tetszik büszke és szilárd ember volt, de ekkor rém­képnek látszott, halavány, ijedt volt, fejét le- horgasztotta. Utána segédje ment keresztül, fel­fújva, elhatározott arccal, mögöttük az őrség lépdelt. Elhaladtak az én ajtóm mellett és meg­állották a szomszédságomban lévő kamra előtt, Hallom, hogy a segéd kiált, de mintha hangja megmásult volna: „Lozinszki, kelj fel, végy tiszta ruhát!“ Igen, aztán hallom az ajtót nyi­korogni, beléptek a cellájába; aztán hallom Lo- zinszky léptét, átment a folyosón a túlsó ol­dalra. Csak a felügyelőt bírtam még látni. Fehér volt, mint a fal, gombjaival játszott és vállát rázta. Igen. Egyszerre félrefordul, mintha meg­ijedt volna. Ekkor Lozinszki elment mellette és ajtóm felé tartott. Szép ifjú volt, hisz ismeritek a nemes lengyel típust. Széles, tiszta homlok, kucsmával finom, szőke, fürtös haj, világoskék fénylő szemmel. Milyen virágzó derék, egészséges ifjú volt. Megállt ablakocskám előtt úgy, hogy ar­cát egészen láthattam. Ijesztő, lesoványodott, fakó

Next

/
Oldalképek
Tartalom