Szatmárvármegye, 1906 (2. évfolyam, 1-56. szám)

1906-10-06 / 40. szám

40. szám. SZ A TM ÁRVÁRMEGYE. 3-ik oldal. októberi rendes közgyűlés utólagos jóvá- reményében történhetnek meg az intéz­kedések. Tudomásunk szerint vármegyei alispán, áthatva a nagy nemzeti ünnep történelmi jelentőségétől, saját hatáskö­rében megtett minden intézkedést arra nézve, hogy a nagy fejedelem zászlai alatt harcba szállott Szatmárvármegye, történelmi traditióihoz, ősi kuruc hiré- hez méltóan képviselve lehessen; f. hó 10-ére pedig Szatmárra e tárgyban szé­lesebb körű értekezletet hiv össze. Egyúttal közöljük az alispánnak a tör­vényhatósági bizottság tagjaihoz intézett követ­kező felhívást: Mélyen tisztelt bizottsági tag úr! A felvidéki törvényhatóságok értekezlete II. Rákóczi fejedelem szentelt emlékű hamvai­nak örök nyugalomra télele alkalmával Kas­sán tartandó ünnepségen megállapított terve­zetét valamint a m. kir. ministerelnök úr — nagy fejedelmünk és bujdosó társai hamvainak az ország fővárosában időzése alatt végbemenő ünnepélyességeken való részvételre szóló felhí­vását csak ma — tehát oly időben kaptam kézhez a mikor már a törvényben előirt 8 napi határidő rendkívüli közgyűlés összehívá­sára nem volt betartható tekintettel arra, hogy a vármegye közönségének megállapodásai mint legkésőbbi határidőig f. hó 14-éig bejelentendők. Nehogy azonban ezen körülmény Szatmár vármegye méltó képviseletét és részvételét akadályozza, a midőn mellékelten közlöm mindkét fentebb érintett felhívást, azon tiszte­letteljes kéréssel fordulok mélyen tisztelt bi­zottsági tag úrhoz, hogy akár a lovas bandériu­mok valamelyikében, vagy esetleg úgy a pesti mint a kassaiban, akár a gyalog küldöttségek valamelyikében, vagy mindkettőben résztvenni szíveskedjék s ebbeli szándékáról engem lehe­tőleg mielőbb értesíteni méltóztassék. A részletek megbeszélése céljából 10-ére Szatmárra, egy szélesebb körű értekezletét szándékozom ugyan összehívni, de az ünne- j pélyek tervezetét szükségesnek láttam a tör­vényhatóság nevében intézett kérelmem kisé- j rétében már előzőleg is közölni, hogy ahhoz • képest becses elhatározásáról jelzett értekezle- | ten már biztos tudomást szerezhettünk. Nem tartanám sem célra vezetőnek sem mélyen tisztelt bizottsági tag ur áldozatokra is kész ismert hazafiságához méltónak, ha csak legcsekélyebb vonatkozásban is hivatkoznám a ! tervezett nagy nemzeti ünnep történelmi jelen- j tőségére, sem arra a traditiókra, melyek e vár- megve közönségét s kiválóan annak nemessé­gét a II. Rákóczi Ferenc szabadságharcához fűzik. — Határainkon belől fejlettek először csatasorba a kuruc hadak — határainkon be­lül végződött békekötéssel az annyi nemzeti büszkeséget ébresztett dicsőséges hadjárat. Ama nagy idők vészszel-terhes viszonyai közölt elfoglalt fényes szerepéhez, múltjához nem maradható következetlen e vármegye; a legteljesebb hittel megvagyok győződve ar­ról, hogy mélyen tisztelt bizottsági tag ur rész­vételével teljes lelkesedéssel járul a nemzet nagy halottjai emlékéhez s vármegyénk tradi- tioihoz méltó képviseltetésünk és részvételünk fényének emeléséhez. Hazafias üdvözlettel : Nagykároly, 1906. október 5. ILOSYAY, — alispán. Ebben az ügyben a főispán a vármegye állandó választmányát e hó 9. napjának d. e. 11 órájára ülésre hívta össze. A nagykárolyt függetlenségi párt el­nöki széke Papp Béla eltávozásával megüre­sedvén, a párttagok egyértelmüleg Schuszlerils Ferenc köztiszteletben álló polgártársunkat kí­vánják ezen elnöki tisztre megnyerni. A vá­lasztás mindenképen szerencsés, mert Schusz- terits buzgó és tevékeny egyénisége biztosíté­kot ad arra, hogy a múltak mulasztásai az ő elnöksége alatt pótolva lesznek. A jövőben a függetlenségi pártnak úgy a városban, mint a vidéken szervezve kell lenni; állandóan pon­tos névjegyzéket kell vezetni tagjairól, bizalmi férfiainak kell lennie minden községben; időn­ként pártgyülések, hazafias ünnepélyek utján össze kell hozni a kerület függetlenségi párti választóit — általában szakítani kell az eddigi rendszerrel, mely csak képviselőválasztások idején tudott életet galvanizálni a pártba. A függetlenségi pártnak állandóan élénk életet kell élnie, agilációját nem szabad lankadni hagyni egy pillanatra sem. mert jól jegyezzük meg, nem tudjuk egy pillanatra sem, mit hoz a jövő? Püspökünk fölszentelése. Egyházmegyénk uj főpásztorát nagy egy­házi ünnepségek közt szentelte püspökké Eger nagynevű bíboros-érseke, Samassa József, szep­tember 30-án. Van már püspökünk! Köszöntjük őt hó- dolatos tisztelettel és reméljük, hogy atyai gondját kiterjeszti mireánk is és szivébe fogad bennünket, akik bölcs vezetése alatt bizonyára lelkesebb buzgósággal dolgozunk az egyház, a haza és városunk érdekében. A midőn ily re­ményben köszöntjük őt és munkásságára Isten bőséges áldását kérjük — az alábbiakban ad­juk a fölszentelési ünnep lefolyását. A püspök Egerbe érkezése. Dr. Boromisza szombaton utazott el Buda­pestről Egerbe. A füzesabonyi állomáson a falon cirkáló őröket elfogatta és börtönbe vitette; hasonlókép járt el a távollevő lilésházy- nak embereivel is. Ezután a hóhérbástya felé ment két pisztolvlyal a kezében, hogy a kötél­hágcsót lebocsássa . . . Mikor W. kisebb csapata egyenkint már mind följutott a kölélhágcsón, W. kinyittatta a vár kapuit. Trombitaszó, dobpergés közölt »éljen a király« kiáltással vonult be reggel felé a főse­reg. S mikorra a felkelő nap e várhegyre ve- \ tette első sugarait. Murány W.-é voll. Pénteken történők Murány megvétele 1644. aug. hó 5-én s a rá következő vasárnap tartotta meg eskü­vőjét a regény két hőse: W. F., és Széchy Mária. íme, ez a murányi regény költői színezés nélkül való rövid tényálladéka a történelem adatait szerint. II. A nagy praktikának csakhamar hire ter­jedt az egész országban. A közbeszéd nagyítva, túlozva, elferdítve, rokon és ellenszenvek sze­rint kiszínezve adta elő a murányi kalandot. A hazai és külföldi krónikások, történészek a költészet és való sajátszerü vegyülékével ad­ták elő az eseményt. Szóval a meseszövő szel­lem már kezdettől fogva szívesen foglalkozott a murányi regénynyel és az a mondakör, mely a történeti igazságtól egész függetlenül alakult, szembeszökő bizonyítéka a nagy feltűnésnek, melyet Széchy Mária hőstette országszerte keltett. A mondakörnek középpontja pedig min­dig az imponáló asszony volt és maradt mo­dern költőinknél is. Bátran elmondhatjuk, hogy egyetlen magyar asszonyt sem ért még az a dicsőség, hogy annyi külömböző természetű, hajlamú és tehetségű költő foglalkozzék vele. Már életében megtalálta a maga dalno­kát, s azóta mindig a múzsák kegyeltje ma­radt. Legjobb költőinket vonzotta e legenda­szerű nő. Az elbeszélő és drámai költészet leg­kiválóbb képviselői próbálkoztak költőileg meg­alkotni alakját. Mióta Gyöngyösi megénekelte s a Kisfaludy-l'ársaság egy róla szóló költői elbeszélésre pályázatot hirdetett, elegen foglal­koztak vele költészetben, prózában egyaránt. Elbeszélő költeményeket írtak róla: Gyöngyösi, Tompa. Petőfi, Arany és Szász Károly. Komoly tárgyú színműben Kisfaludy Károly és Dóczy Lajos dicsőíti, vígjátékban pedig Szigeti József és Jókai Mór szerepelteti a murányi Venust. Regényt vagy novellát Írtak róla: Jósika Mik­lós és Kemény Zsigmond bárók, Mikszáth Kál­mán és P. Szathmáry Károly, ezek a róla szóló nevezetesebb költői művek, nem is említve V. és B. azt a számtalan apró költeményt, mely Verseghy tői kezdve Czuczoron át egész Dal- mady Győzőig a murányi heroinát dicsőíti. Mint történeti egyéniséggel pedig Acsády Ignác jeles munkája foglalkozik bővebben. Sőt nem­csak a magyar irodalom, hanem a külföldi, kü­lönösen a német irodalom is többször foglal­kozik a murányi regénynyel. Mellőzve a né­met historikusokat, csak a főbb költői műveket emlitem. Egon Károly Ebert egy novellát irt róla »Eine Magyarenfrau« címmel, Bronikowsky Sándor pedig egy nagy regényt, cime: »das Verlobungsfest zu Murány.« Egy harmadik munkának a cime: »Vesselenyi’s Brautfahrt.« Legújabban pedig az »Obentrant«-féle ifjúsági könyvtár harmadik füzete »Maria Széchy« cimü elbeszélést közöl. Utoljára emlitem, a mit talán legelőször kellett volna, Jean de Laboureur francia Írónak »Histoire du Comte et de la Comtesse« cimü elbeszélését. A francia iró magától Wesselényitől hallotta a történetet, és igy az ő francia nyelven irt részletes és hite­les elbeszélése máig is az első legmegbízhatóbb forrásunk a murányi kalandot illetőleg. Az elsorolt költői és prózai műveknek tü­zetesebb ismertetése, behatóbb méltatása és taglalása nem tartozhatik egy előadás szükebb keretébe. Azért csak általánosságban fogjuk szatmári küldöttség üdvözölte a püspököt és elkísérte Egerbe, ahová délután érkeztek meg. A püspök az érseki rezidenciában szállott meg, ahol este a szatmári háziezred zenekara sze­renádot adott a püspök és a 79-ik születés­napját ünneplő bibornok-érsek, dr. Samassa József tiszteletére. A püspökszenlelés. Ragyogó egyházi ünnepség keretében, óriási közönség jelenlétében ment végbe szep­tember 30-án dr. Boromisza Tibornak püspökké szentelése a hatalmas egri főszékesegyházban. Pont kilenc órakor megkondult a dóm nagy­harangja, jelezve, hogy a bibornok-érsek és az uj püspök kíséretükkel a templomba érkeznek. A menet a sekrestyén át vonult be hosszú sor­ban. Samassa József bibornok-érsek áldást osztott a szentélyben helyet foglaló előkelő közönségre, mig a kóruson az Ecce sacerdos magnust adta elő az énekkar. Boromisza püs­pököt jobbról-balról dr. Párvy Sándor besz­tercebányai megyés, dr. Szmrecsányi Lajos egri fölszentelt püspökök kisérték a főoltár jobb­oldalán elhelyezett püspöki székéhez. A bibor- nok trónja az evangélium oldalán volt fölállítva. A közönség soraiban ott voltak: Boromisza Tivadar ügyvéd, özv. Guggenberg Miklósné, az uj püspök testvérei; Bolváry Illés, a Kisbirto­kosok Országos Földhitelintézetének főtitkára és dr. Káló Miklós aljárásbiró, unokaöcscsei, az utóbbi a feleségével, Werner Leona az uj püspök unokahuga; továbbá a szatmári papság nagy számmal, Pemp Antal pápai prelátus káp­talani helynök vezetésével; a szatmári házi­ezred tisztikara lovag Schwertner Simon ezre­dessel az élén, Hoffmann Károly és Boromisza István kalocsai kanonokok, az egri főszékes- káptalan tagjai, Szederkényi Nándor főispán, Samassa János országgyűlési képviselő, Janko- vich Dezső polgármester, stb. Az egri katbolikus legényegyesület, iparoskor és polgári dalárda zászlóik alatt jelentek meg a főszekesegyházban. Ezalatt a bibornok-érsek miseruhát öltött s trónjáról a főoltárhoz ment; leült a számára elkészített székre, mire a fölszentelendő püs­pök a manuduktorok kíséretében szintén a fő­oltárhoz lépett. Samassa bibornok ünnepélyesen megkérdezte a fölszentelendőtői, hogy megvan-e a pápai mandátum, a megerősítés és a fölszen­telésre az engedély? Ezt az okiratot Ridárcsik Imre érseki titkár felolvasván, Boromisza püs­pök a bibornok elé térdelt és elmondotta a szokásos esküt. Erre az előirt kérdések kö­vetkeztek: — Akarod-e azokra, amiket az írásból ismersz, tanítani a népedet, melynek számára felszentelünk ? — Akarom! — felelte szilárdan dr. Bo­romisza. — Akarod-e erkölcseidet minden rossztól megóvni és amennyire teheted, Isten segítségé­vel minden jóra fordítani ? jellemezni a főbbeket is, különösen a költői felfogás és alapeszme szempontjából. Az első, aki a murányi eseménynyel fog­lalkozik, Gyöngyösi István, a régi magyar iro­dalom Petőfije, !— legalább hatásra és népsze­rűségre nézve, kinek »Márssal társalkodó mu­rányi Venus« cimü költői krónikája képezi épen a legnevezetesebb, bár nem a legjobb alkotá­sát. A költői érdeken kívül két nagy érdeme van a Gyöngyösi művének. Az egyik érdeme abban rejlik, hogy a francia iró elbeszélésével együtt a leghitelesebb történeti forrásul szol­gál a murányi regénynek, A másik érdem, hogy ő adta, — bár öntudatlanul — Széchy Máriának a »murányi Venus« hangzatos elnevezést, ön- tudatlanul, — mondom, — mert ő maga a Ve­nus szónak csak symbolikus jelentést akart adni; Venus nála a szerelmet jelenti, valamint Mars a vitézséget példázza. A murányi Venus elnevezés azonban már annyira átment a köz­tudatba, hogy egészen egy külön fogalmat al­kot, és már nem is lehet, de nincs is okunk azt onnan kitörülni. A mi már most magának a költeménynek a költői értékét illeti, sokat beszélhetnénk an­nak fogyatkozásairól, szerkesztés és jellemzés­beli hibáiról, viszont kiemelhetnénk nyelvi és verselési könnyedségét, költői fordulatosságát, szólásmódjait és hasonlatait, de mindezek na­gyon eltérítenének tárgyunktól. Csak azt je­gyezzük meg röviden, hogy Gy. költeményének alapeszméje úgy nagyjában a szerelem min­denhatósága körül forog, a költemény nem egyéb, mint két szerelmes szív története. Gy. munkájának nagy népszerűségét semmi sem igazolja jobban, minthogy száz év alatt körül­belül 20 kiadást ért, a mi tekintve a régi iro­dalmi állapotokat, szinte hallatlan siker. A Iíisfaludy-Társaság 1847—48-ra költői pályázatra Széchy Máriát tűzte ki. Arany. Petőfi, Tompa kiket már akkor a népies költők triá­szául emlegettek, megegyeztek, hogy e tárgy- gyal ők is versenyeznek, de nem pályáznak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom