Szatmár-Németi, 1912 (16. évfolyam, 1-68. szám)

1912-05-08 / 37. szám

FÜGGETLEN POLITIKAI LAP ELŐFI ZETÉSI ÁR: SZERKES2TÓSÉ8 ÉS KIADÓHIVATAL: Egósz évre 8 kor. Félévre 4 kor. Negyedévre 2 kor Egyes szán', ára iO fillér Megjelen hetenkint kétszer: vasárnap és szerdán. Boros Adolf könyvnyomdája, Hám János-utca 10 . Tíclelcm-azám SO. ■ ., Mindennemű dijak Szatmáron, a kiadóhivatalban fizete A Kálvineum-iinnepség. Impozáns és minden tekinteiben nagy arányú volt a vasárnapi Kálvineum-ünnep- ség. Ünnepelt mindenki, a város apraja, nagyja vallás különbség nélkül. Mert ?. Kálvineum-ünnep nemcsak a református lelkészek ünnepe volt, hanem ünnepe volt minden nős, családos papnak, akiknek ár­váit, özvegyeit akarják a nyomortól meg­menteni. Örömmámorban úszott Szatmár városa, a szeretet j -gyében ünnepelt mindenki. Szombat este hét órakor érkezett Baltazár Dezső dr. püspök Szatmárra. Lelkes éljenzés zudult fel, amikor megjelent egyik clsőosztályu kocsi lépcsőjén. Kíséretében voltak: Dégenfeld József gróf, Haypál Benő budai ref. pap, Kováts Gyula hajduvármegye alispánja, egyház- megyei gondnok, Lsncz Géza teológiai dé­kán, Hajdú Zsigmond püspöki titkár és még számos előkelőség. A püspököt elsőnek a polgármester üdvözölte. Majd Görcs Erzsiké, a reformá­tus tanitónőképző önképzőkörének elnöke mondott üdvözlő beszédet, amelynek be­fejezése után a növendékek ueveben szép fehér csokrot nyújtott át. Dr. Baltazár Dezső püspök meghatva mondott köszönetét a szives és bensőséges fogadtatásért. A fogadtatás után a vendégek szál­lásaikra mentek. Baltazár püspök Helmeczy József országgyűlési képviselőnél szállott meg. Helmeczy este a püspök tiszteletére vacsorát adott. Este kilenc órakor a város polgársága lámpionos fáklyás menettel vonult a püs­pök szállása elé, ahol a szatmári és né- metii iparosok egyesitett dalkörei adtak szerenádot az előkelő vendégnek. Vasárnap délelőtt 10 órakor a refor­mátus templomban isteni tisztelet volt. Az isteni tiszteleten, amelyen majdnem ezer ember vett részt, dr. Baltazár Dezső püs­pök imádkozott. Ennek végeztével Haypál Benő budai lelkész prédikált, majd a szat­mári és németii egyesitett dalárda énekelt. Az isteni tisztelet után a püspök és kísérete a városháza tanácstermébe vonult, ahol fogadta a különféle vallásfelekezetek és testületek küldöttségeit. Elsőnek Vajay Károly dr. királyi ta­nácsos, polgármester üdvözölte a püspököt. Baltazár püspök magas szárnyalást! beszéddel válaszolt a polgármester üdvöz­lésére. Az ágostai helvét evangélikus egyház nevében Duszik Lajos lelkész beszélt. A némelii görög katolikus egyház nevében Gönczy Anta esperes üdvözölte a püspö­köt. Majd Hubán Gyula esperes fejezte ki hódolatát a szatmári görög katolikus hivők nevében. Az orthodoksz izr. hitközség ne­vében Franki Mihály mondott beszédet. A statusquo ante izraelita egyház hí­veinek tiszteletét Jordán Sándor dr. főrabbi tolmácsolta. A tiszteigefések után 1 órakor közebéd volt, melyen sok magas szárnyalásul beszéd hangzott el. Az orgonahangverseny gyönyörűsége sokáig fogva tartja a jelenvoltak lelkét. A hangverseny után Vajay polgármesternél tea-délután volt, melyen a város vendégei vettek részt. Este a színházban értékes műsor folyt le, melynek keretében a püspök tartott be­szédet. Az ünnepség a Pannónia szállóban ért véget vig mulatozással és magyaros tánccal. Helytelen iparfejlesztés. A kisiparos'ha kÖTülfekint egyszer hajlé­kában, szomorúan kell konstatálnia, hogy meg- kettőzött munkája, fokozott tevékenysége meddő marad akkor, mikor aránylag kevés jövedelem mellett drága az élelmiszer, a lakás, a ruházko­dás és folyton emelkedik az adó stb. A kereset csökken, vagy a legjobb esetben egyhelyben vesztegel, de a kiadások egyre növekednek. Minek tulajdonítható, hogy a kisipar nem TiECá. Elmúlás. Erdőirtáson járok révedezve; Kietlen, mint egy parlag temető. Jobbról-balról szétszórt mogorva fejfák, í Roncsolt fatörzsek, merednek elő. Konok tüskök bozontos üstökökkel, Sírból felütött dacos, vad fejek. Kik csak azért törtek ki napvilágra, Hogy egy utolsó jaj-szót elkiáltva Gyilkosukra átkot dörögjenek. Lent kis laktalan kastély omladoz, Fűrész-munkásoknak nyújt menhelyet, Agyontaposott mai udvarán Valamikor virágpark lehetett. A vadfüvek közt tavaszonta most is Egy-két koros jácint lapul félve meg, Beteg virágán áldott szép napoknak Lányos, dalos, szerelmes alkonyoknak Harmatban fürdő emléke remeg. Kis kert sírása, erdő átkozása Regés dallamban holdas éjbe széled — S a romokon fát fűrészel az élet. Sz&vay Gyula. Spanyol városok. Irta: Dr. Barna János. IV. Cordoba. Ez nagyon jellemző iszlám művészetére, mert a művészi kiképzést mindig az épület bel sejében éri el a tetőpontot, erre van a fősuly helyezve. Legjobban áll a palotákra, magán épületekre A vastag mész és vakolat réteget lehántva a falakról itt ott reáakadtak még az eredeti alap­rétegre, melyen még megvoltak nyomai az ősi díszítésnek A fenmaradó részletekből igyekeznek legújabban a spanyolok rekonstruálni a mecset külső képét, de pénz hiány miatt nagyon lassan haladnak előre a munkálatokkal, s csak a mecset belsejébe vezető kapuzatok körül készültek el a restaurálás nagy munkájával, s jó pár esztendő el fog telni még a hatalmas falterületek újra az eredeti köntösükben fogják köszönteni az idegent. Vörös és fehérszinü részekből összerótt falszal- lagok. miket azután patkó alakú ivek kötnek össze, fogják majd tarkítani a mecsetnek csupasz külső falterületeit. Ezen díszítményeknek lesz a hivatása a falak nagy tömegének monotornságába életet vinni és változatosságot. Ha a mecset közvetlen szomszédságában folyó Quadalquivirnek még 717-ben az araboktól épített, magasan iveit kőhidjára megyünk és vissza pillantunk a városra, szemünkbe tűnik az omladozó falu mór mecset és ennek testéből merészen kiszökő keresztény templom. Ebben a képben egy egész történelmet láthatunk megörö­kítve, a mely egy népnek bukását beszéli el nekünk. A jóval alacsonyabb mozlim mecset jelzi itt az izlam bukását, a kimagasodó tem­plom pedig a győzelmes kereszténység didalát hirdeti Mohammed vallása fölött. Tovább folytatva érünk át a hídon, a bal­oldali hídfő előtt bástyaszerü építményre bukka­nunk. Ez a Calahora. Egykoron az volt a ren­deltetése, hogy védelmezze a Quadalquivir hidját az ellenséges támadások ellen. Ma már nincs erre szükség. Üresen áll s lassan-lassan pusztulni kezd. Ellenség nincs a láthatáron, a mecsetben keresztény istentiszteletet tartanak és hálaadó zsolozsmákat zengenek az Urnák azért, hogy megsegitette Castilia királyait, és elűzhették Andalúzia mezőiről a mórt és visszaszerezték a keresztnek újra Cordobát. A mórt elűzték. Igaz, de ezzel elűztek erről a földről sokat, de sokat, köztük a jólétet és a kultúrát is. — Vége. — nagy vására S Z A TFőU Rj A Ü&GVTQZSDE női, férfi és gyermek PlfjP'* ruhákban ‘^§18 legolcsóbb árban ELLETT SZEREZHETŐKBE

Next

/
Oldalképek
Tartalom