Szatmár-Németi, 1910 (14. évfolyam, 1-98. szám)

1910-12-14 / 94. szám

Szatmár, 1910. december 14. SZATMÁR-NÉMETI. 3-ik oldal. — A belügyminiszter s az ököritóiak. A belügy­miniszter az ököritói ref. lelkész utánjárása következ­tében kivételesen engedélyt adott arra. hogy ha a fel - ismerhetlenek közé kerültek tényleges elhalálozását két tanú igazolja, azok a halálozási anyakönyvbe felvétes­senek. Ezaz észszerű és üdvös intézkedés az árvákról kiszámithatlan károkat fog elhárítani, mert nemcsak az özvegyen maradottak házasságra lépését teszi lehe­tővé, de vagyonjogi kérdések rendeztetését is elősegíti az örökösöket sok méltánytalan perlekedéstől óvja meg. — A gép kerekei között. Laczkó László gépész gróf Vay László vámfalui uradalmában volt alkal­mazva. A napokban vigyázatlanságának lett áldozata. Valamelyik működésben levő gazdasági gép körül forgolódott, de nem ügyelt magára, a lendülő kerék magával rántotta s pár pillanat alatt borzalmas roncscsá zúzta a szerencsétlen gépészt. — Megölte a gyermekét. Schulzer Nándor er- dődi bérlőn már hónapok óta mutatkoznak az elme- betegség tünetei. Állapota folyton sulyosbbodott és az utóbbi idő­ben már napirenden volt, hogy kitört rajta a dühöngő őrület ás hozzátartozóiban kárt akart tenni. Pénteken estefelé történt, hogy együtt ült az egész család. Békességben beszélgettek, mikor Schul­zer valami csekélység miatt dühösen felugrott az asz­taltól és ütlegelni kezdte az anyósát és a feleségét» akik ijedten menekültek előle a konyhába. Schulzer tovább őrjöngött és kezébe kapva az asztalon heverő kést, ezzel a szobában maradt há­rom éves kisfiának teljes erejéből a mellébe szúrt. A vér láttára Schulzer magához tért és kétség- beesve látta a szörnyű dolgot, amit elkövetett. összefutott a háznép is és az édesanya mikor meg'átta kicsiny gyermekének vértől bontott, eszmé­letlen tetemét, ájultan esett össze. Gyorsan orvost hívtak, aki az anyát magához térítette, a gyermek sebét bekötözte és kijelentette, hogy ha meg akarják a kis ártatlan áldozatot men­teni az életnek, azonnal szállítsák fel Budapestre a sebészeti klinikára. Az anya azonnal vonatra is ült, hogy a gyer­meket Pestre viszi, de a kis fiú Debrecen közelében meghalt. — Hangverseny Fehérgyarmaton. Hawel Edith zongoraművésznő, Zöldy Vilma színművésznő és Fü­redi Sándor hegedűművész közreműködésével decem­ber hó 17-én este 8 órakor a Fehérgyarmati Kaszinó újonnan épített dísztermében nagyszabású hangver senyt rendeznek. A hangverseny iránt Fehérgyarmaton és környékén igen nagy az érdeklődés. — Nadragulyát kommendáltak. A nép csak a legritkább esetben fordul orvoshoz. Főfájással, malá­riával, fü'zugással s más ilyen kórtünettel csak a szomszédsághoz szokott fordulni a nép egyszerű gyer­meke, hogy holmi bevált háziszert ajánljon ellene. Leczkó Józsefné hercegkuti asszony is elegendő­nek tálálta sajgató fejfájása elmulasztására valamelyik szomszédasszonya abbeli kommendalását, hogy a nad­ragulya-gyökér megfőzött levét igya, ettől végleg elmúlik'- a fejfájása Elg is múlt. Este itta meg Leczkóné a házilag elkészített orvosságot, reggelré aztán nemcsak a fejfájása hanem minden egyéb fájása is megszűnt örökre. A járásorvos megállapította a nadragulya-mérgezést. A hatóság nyomozást indított annak kiderítésére, kicsoda volt, aki Leczkónénak a végzetes receptet ajánlotta. — Millen idő, miilen idő .. . Decembert nem le hét blamirozni. Hiába jövendölte a kedves öregkor naptára, hogy ebben a hónapban csikorgó hideg lesz. Megfagyott madarak helyett finom permeteg esősze­mek hullnak az égből s az utcákat sár borítja. Való­ságos őszi idő jár s Halifax hívei hiába suroltatták ragyogó fényesre a sikamlós pengéket. Bizony aligha korcsolyázunk az idén. — A száj- és körömfájás megszűntére illetva a járvány csökkenésére való tekintettel a vármegyei közigazgatási bizottság csütörtökön tartott ülésén el­határozta, hogy felirattal fordul a földmivelésügyi mi­niszterhez, a zárlatok megszüntetése iránt. — A drága dohányfüst. Ezúttal nem a füstbe ment milliók cimü statisztikai tanulságokban bővel­kedő nyári riportot akarjuk föleleviteni, hanem egy közeli esetről fogunk beszámolni a nyájas olvasónak ; egy esetről, amely csaknem páradén a dohányzás történetében. Egyetlen rágyújtás 20000 koronába ke­rült. Vagyis ennyi értéket képvisel az a dohány, amely a múlt héten Vitkán gróf Károlyi tanyáján holmi is- i meretlen dohányosok jóvoltából elégett. Két pajtában i volt beraktározva a drága jó dohány, de a napokban j tűz ütött ki az egyik pajtában s hamarosan áthara- j pózott a másikra is. Az ismeretlen tetteseket nyo- j mozza a csendőrség. — Karácsony a postán. A karácsonyi és és új­évi rendkívüli csomagforgalom ideje alatt a küldemé­nyeknek késedelem nélkül való kezelése csak úgy biztosítható, ha a közönség a csomagolásra és cím­zésre vonatkozó postai szabályokat betartja. Különösen szem előtt tartandók a következők : 1. Pénzt, ékszert más tárgyakkal egybe csoma­golni nem szabad. 2. Csomagolásra faláda, vesszőből font kosár, viaszos, vagy tiszta közönséges vászon, kisebb értékű és csekélyebb súlyú tárgyaknál pedig erős csomagoló papír használandó. Vászon vagy papirburkolattal birő csomagokat, göb nélküli zsineggel többszörösen és jó szorosan át kell kötni, a zsineg keresztezési pontjain pedig pe- csétviaszszal kell lezárni. 3. A címzésnél a címzett vezeték- és keresztne- j vének vagy más megkülönböztető jelzésnek (pl. ifjabb, j idősbb, özvegy stb.) továbbá ajcimzett polgári állásá­nak vagy foglalkozásának és lakhelyének pontos ki­tételére kiváló gond fordítandó ; a Budapestre és Bécsbe szóló küldemények cimirataiban ezenkívül a kerület, utca, házszám, emelet és ajtó jelzés stb. kiteendő. A rendeltetési hely tüzetes jelzése (vármegye) s, ha ott posta nincs, az utolsó posta pontos és ol­vasható feljegyzése különösen szükséges. 4. A címet magára tt burkolatra kell Írni, de | ha ez nem lehetséges, úgy a cim fatáblácskára, bőr- ■ darabra vagy erős lemezpapirra írandó, melyet tartó- | san a csomaghoz kell kötni és erősíteni. A papírlapokra irt címeket mindig egész terje j delrnében kell a burkolatra felragasztani. Felette kívánatos, hogy a feladó nevét és laká­sát, továbbá a cimirat összes adatait feltüntető papír­lap legyen magában a csomagban is elhelyezve arra az esetre, hogyha a burkolaton levő cimirat leesnék, elveszne, vagy pedig olvashatatlanná válnék, a Kül­demény bizottsági felbontása utján a jelzett papírlap­ról leolvasható cim alapján a csomagot mégis kézbe­síteni lehessen. Kívánatos továbbá, hogy a feladó saját nevét és lakását a csomagon levő cimirat felső részén is kitüntesse. 5. A személyszállító vonatok rendes közlekedé­sének biztosítása céljából f. évi december 19-étöl | 24-ig a postai csomagok nagyobb részét a vasúti fő- | vonalakon nem a rendes mozgópostákkal, hanem gyors- | tehervonatokban rendszeresített külön csomagszállító í menetekkel szállítjuk. Ez a körülmény a csomagok í szállításában némi késeltetést idéz elő. Hogy a rend- j szerint alkalmi ajándéktárgyakat tartalmazó postai ] csomagok mégis idejében rendeltetési helyükre szál­líthatók legyenek, kívánatos, hogy a közönség a cso­magokat ne az utolsó napon, hanem egy-két nappal előbb adja fel. 6. A csomagok tartalmát úgy a cimiraton, mint a szállitólevelen szabatosan és részletesen kell jelezni. Budapestre és Wienbe szóló élelmiszereket, il­letve fogyasztási adó alá eső tárgyakat (husnemü, szeszes italok stb.) tartalmazó csomagok cimirataira, nemkülönben az ilyen csomagokhoz tartozó szállító­leveleken a tartalom, minőség és mennyiség szerint kiírandó. (Pl. szalonna 2 kg., egy pulyka 3 kg., 2 liter bor stb) A tartalom ily részletes megjelölése a fogyasz­tási adó kivetése szempontjából szükséges és a gyors kézbesítést lényegesen előmozdítja. Nagyvárad, 1910. november 23. Siket Traján s. k. (x) Aki szép és olcsó karácsonyi vagy uj évi ajándékot óhajt vásárolni, az menjen el a színházzal i szemben lévő óra és ékszer üzletébe, mert ott ta­lálja a legdusabb és legolcsóbb választékot valódi arany és ezüst ékszerekben, mindennemű zseb és fali órákban, tisztelettel özv. Kepes Dávidné mü-órás és ékszerész SzaUnáron a Színházzal szemben. A legérdekesebb és a legszebb meglepetés 100 darab csinos és legújabb divatu névjegy. Megrendelhető Boros Adolf könyvnyomdájában Szatmár, Hám János-utca 10. sz. Nyiltlevél a „Szamosának. Mondják, hogy az átvedlett „Zavaros“ újság is­mét velem bajol. Nem tudom, mert nem olvasom. Engem hát nem érint, mert bármit Írjon, nem törő­döm vele. Idáig való csipkedéseire is csak egy pél­daszót elevenítek föl: „Nevetséges, mikor a bolha­köhög.“ Inkább azon fog el mélységes csodálat, a miért e sorokat légióként megírtam, hogy annak a hatalmas Iriásnak egy ma is élő matadorja, kik ezelőtt ta­lán negyven évvel az akkori „Szamos“-t a vidék leg­elsők közé tartozó publiciszticai szervévé emelték, melynek — zárjelbe mondva jó magam is csekélyke epigon-ja valék, — s a melynek hagyományaiból ez az újság még nem régis táplálkozott — oda adta ne­vét ilyen harcmodorhoz. Szatmár, 1910. december 13. Kolozsvári Károly. Ili HETESEK közlését jutányos árban felvesz lapunk kiadóhivatala ! fekete fara­got e b e n f a koncert zon­gora e I a dó Batthyány-utca 14. szám. ÍRÓGÉP szalag, carbonpapir, gummi és mindenféle írógép felszerelések nagy­választékban kaphatók BOROS ADOLF könyv- és papirkereskedésében. 11. r&É porosz-kőszén, bükkfa-szén, valamint I. rendű hűkkhasábfa la rendű gyertyánfa I. rendű cserfa !■ rendű tölgyfa kapható Fischer Herman első szatmárbelvárosi villamos favágóda és szén kereskedő. Báthory-utca 10. sz. Telefon 122. Raktárok: a lakásnál ós a Szentvér és mái. állomásnál. fe­-------------------------------------------— KL EIN és TÁRSA Hám János»uteai gyapjúszövet» ' áruliáza SÄATMAR. ~~~—~ ’ Női costtimökre igen alkalmas szövetek nagy választékban. Vajay-utca 30. számú sarok telek eladó. i mmmaoiMassammmm

Next

/
Oldalképek
Tartalom