Szatmár-Németi, 1910 (14. évfolyam, 1-98. szám)
1910-11-04 / 91. szám
Szatmár, 1910. december 4. SZATMÁR-NÉMETI. 3 ik oldal. S fogja, szorítja a bus levelet, Aztán lassan a lángba bedobja . . . Vége . . . Siratni senki se fogja. Nagy Imre. HÍREK. Isten háza r. t. Ne mondja senki, hogy ez a mi környékünk nem a haladás felé gravitál. Ezúttal haladásnak fogunk nevezni minden olyan törekvést, amely ugyan ősrégi intézmények érdekében verejtékezik, de — újfajta eszközökkel. S hogy az eszközök mennyire újak, sőt mennyire eredetiek, erről nem egy esetünk tesz ragyogó tanúbizonyságot. Példaképp ezúttal csak az erdődi Írógép esetét idézzük. Mekkora ötletesség, mily amerikai lelemény kellett hozzá, hogy rájöjjön va- aki, hogy egy kiftzettetlen remington javára táncmulatsáot is lehet rendezni! És Íme, röviddel az irógépügy lezajlása után itt a második eredeti ötlet, a csékei eset. Csékén ugyanis mozgalom indult uj templom építésére, de mert kevés az aprópénz, a kö- nyöradomány gyűjtése pedig ódon, lealázó és mindemellett sem célravezető dolog, részvény- társasági alapon igyekeznek megoldani a pénzkérdés ősrégi gordiusi csomóját. Az embernek megáll az esze ilyen nagyszerű megoldás láttán. Rájövünk arra az uj? de talán régi igazságra, hogy ha a pénzszerzés mikéntjéről kell töprengeni, még az ötletességtől sem riadnak vissza Hunnia kemény kopo- nyáju íiai. Mert hogy valójában nagyszerű ötlet ez a csékei, kétségtelen. Szinte csodálnunk kell, hogy a közoktatásügyi minisztériumban nem értették meg s a kérvényt, felvilágosítás végett a megyei alispánhoz juttatták vissza. Pedig világos (s ez a világosság már azóta megvan, amióta a sötétség fogalma is világos az emberek előtt) hogy a vallás éppúgy üzlet, mint a szeszkereskedés. S mert a hasonlat ön ként kínálkozik, egész bátran ast Is állíthatjuk, hogy épp olyan üzlet. Hogy a papság (főképpen a katolikus) lenézi a merkantilistákat, ez semmivel sem más tünet, mint az, amikor a fölvergődött angróista a kereskedelem nevében leajkbigyeszti a grájz- lerost. Pedig hát a primitiv kereskedelem is csak kereskedelem. S épp ez a lefitymálás, mellyel a papok a kereskedőket illetik, bizonyítja, milyen fényes üzlet a vallás, milyen nagyszerűen fölvergődhetni a hit-kereskedelem révén. Mindezt pedig nem azért mondom el itt mintha én is részvényeket jegyeztem volna a csékei templom-vállalatnál s mintha igy agilitásom révén az igazgatóságba kívánkoznék bejutni, egyszerűen szimpátikusnak találom a csékei gör. keleti pap nyíltságát, amellyel nem ugyan teljesen őszintén, egyelőre csak a sorok között közhírré meri tenni, hogy a templom éppolyan bolt, mint a többi, és ha részvény- társasági alapokra fektetik, éppúgy felrúghat a névérték s az osztalék mint egy kaucsuk gyárnál, banknál, vagy újság-vállalatnál. Hogy az egyházi adó, a kegyes adományok, vagy persely-fillérek növelik-e az osztalékot, ez teljesen mellékes. A fő hogy megvan. Nem beszélünk ezúttal arról a másik osztalékról, ami nincs ugyan meg, de a naivabb részvényesek szemében mégis csak számítani lehet reá. A túlvilági osztalék. A lélek, amely fölkerül a mennybe, alázatosan viszi szelvényeit ez Atyaisten zsámolyához, szólván : — Hatalmas Ur, én főrészvényese (vagy pláne ügyésze) voltam annak a vállalatnak, amely Néked hajlékot épített a földön. Reményiem, ó Uram, hogy ennek ellenében hajlékot fogsz adni nekem itt a Te örök világosságod árnyékában. Styx. — Válasz. Kolozsváry Károlynak lapunk előző számában megjelent nyilt levelére ma beérkezett Dr. Kelemen Samu orsz. képviselőnk válasza, melyet azonban helyszűke miatt csak legközelebbi számunkban közölhetünk. — Tanács-hírek. A tanács elkészítette az István-téri rendezési tervét A térnek az irgalmasok rendháza felé eső nagyobbik része szép kertté lesz alakítva, a Zárda-utca felé eső része pedig az egyes telkekhez való bejáró utakkal megszakítva be lesz gyepesítve és apróbb bokrokkal beültetve. A költség túlnyomó része a vizlevezetésre és a célból fedett csatorna készítésére szükséges. A tanács a terveket beterjesztette a gazdasági szakbizottsághoz. Mint már említettük, a törvényhatóság elhatározta, hogy a br. Vécsey család Deák-téri telkét emléktáblával jelöli meg a szatmári békekötés kétszázéves fordulója alkalmából. Ferency János kutatásai nyomán ugyanis megállapítható, hogy a Vécsey telken állott az a prófuntház, amelyben a béke föltételeit letárgyalták és elfogadták. A kiküldött szükebb körű bizottság Papp Aurél főgimn. tanárral tervet készíttetett. A fél- dombormünek tervezett emléktáblán kiemelkedő félalak : a szabadságharcban kimerült kurucot, a leoldott kard : a fegyverletételt, a meghajtott zászló : a békét szimbolizálja, a soktornyu Szatmár vár mögött fölkelő nap pidig a szebb jövő reményét jelképezi. A kompozíció egységes és kevés eszközzel, de annál nagyobb erővel fejezi ki azt a történelmi mozzanatot, amit a törvényhatóság az emléktáblával megörökíteni akar Az emléktábla felírása a következő; »Ezen a telken állott a reformátusoktól templomnak használt amaz élésház, amelyben II. Rákóci Ferenc fejedelem elcsüggedt kurucai 1711. évi április hó 27. és 28. napján a szatmári béke pontjait letárgyalták és elfogadták.« A népesség folytonos növekedése következtében a szegénysorsu anyák segélyben van részesítve érdekében még egy szülésznői állás rendszeresítése vált szükségessé. A tanács az elsőfokú közegészségügyi hatóság erre vonatkozó előterjesztését kiadta a tiszti főorvosnak véleményezés végett, — Halálozás. Juhász Józsefné szül. Kerekes Julia gazd. szak. tanítónő, Kerekes Dániel kárpitos leánya, f. hó 28-án este 10 órakor, életének 25 ik évében, hosszas szenvedés után Debrecenben elhunyt. Holttestét december 1-én, d. e. 10 órakor temették el nagy részvét mellett. — Uj postaügynöksóg. Szatmár vármegye Szárazberek községben Szárazberek elnevezéssel 1910. évi december hó 1-én postaügynökség lép életbe. A postaügynökség kézbesítési köre Garbóié, Kissár, Méhtelek, Sándorhomok, és Szárazberek községre, továbbá Király, Molnár, Parragh és Patay tanyára terjed ki. — A Kölcsey-kör múzeuma f. évi dec. 1-től minden szerdán d. e. 10—11-ig és vasárnap d. e. 11 12-ig megtekinthető; ugyanakor történik a könyvek kivétele és beadása is. — Vóletlensóg ? Ügyetlenség ? Egyelőre még nem tudni minek az áldozata Neufeld Aladár egyik hely beli gőzmosóda alkalmazottja. Aladár ép forró gőzvasalóval dolgozott . dupla és szimpla gallérokat és tarka meg fehér kézelőket vasalt fényesre, miközben nem tudni véletlenség vagy a saját ügyetlensége következtében a nehéz vasalóval összetörte a balkezét. A szerencsétlen embert beszállították a közkórházba. — Három napig késett. Száraz József szegény napszámos embernek alig volt meg a mindennapi kenyere, gondolt hát egyet s a napokban meghalt. A hozzátartozói azonnal bejelentették a gyászeseteí és várták, hogy az orvos kiállítsa a halotti bizonyítványt. Eltelt egy nap, két nap, még mindig nem jött senki, aki a már oszlásnak induló Száraz József más világra való költözését elősegítse. Az öreg Szent Péter, akinek a Száraz József érkezése be lett jelentve, érdeklődni kezdett a késedelem oka iránt és megtudta, hogy a 1 hatósági orvos valahol vidéken járt s ezért kellett a szegény napszámos ember eltemetésére három napig várni. — Pénzre volt szüksége Varga József patika szolgának, ki Horváth József helybeli gyógyszerész gyógyszertárában volt alkalmazva. Kellemetlen pénzzavarán semmiképp segíteni nem tudván, feltörte a gyógyszertár gyógyszer raktárát s onnan csaknem 200 korona értékű könnyen értékesíthető patikaárut ellopott. A gazdája feljelentést tett a csendőröknél, kik a hűtlen laboránst elfogták. Most az ügyészség fogházában tűnődik a megtévedt Varga Jószef, vájjon enyhítő körülménynek fogják e betudni az ő rettentő pénzinségét. — Megörült anya. Rettenetes gyilkosság tartja izgalomban a szomszédos Bányavár községet. Zadra vecz Bálint ottani jómódú gazda feleségén hirtelen kitört az elme baj. A fiatal asszonyon az ismerősei már hetek óta elmezavarra következtető tüneteket észleltek: ideges volt és ingerült. A napokban azlán Zadravecznének egészen beborult az elméje s ölül ejjeí kirohant a konyhába felkapta a keze ügyébe eső baltát és azzal egy csapásra levágta a saját gyermekének a fejét. A csendőrök elfogtak a gyermek- gyilkos anyát, de az a hozzá intézett kérdésekre roppant zavaros feleleteket adott. A megőrült asszonyt a Liptómezői tébolydába szállították. — Csendöri fedezettel. Mult e^te a színházból övő közönségnek nem mindenuapi, sdlszerübben : nem mindenesti látványosabban volt része. A Károlyiházzal szemben keservesen zokogott valaki a földre borulva. A zokogás módjából alkalmunk volt megállapítani, hogy az illető a gyöngébb nemhez tartozót:. Zokogott és pedig nem egyszerűen, szimplán, közönségesen, hanem csendőri fedezettel. Még pedig négy darab csendőri fedezettel. És ahogy a gyermekversben van: négy kutya húzta, az ötödik nyúzta, Sári néni siratta : négy csendőr őrizte, az ötödik a mentőkért fu ott, Zeller Mari pedig kesersvesen siratta a még meg nem ivott pár liter bufelejtőt, Mi pedig megelégedetten állapítjuk meg : van csendőr Szatrná- ron elég, sajnos azonban mindig ott van, ahol nem ke[Iene. — Gyilkosság. Öreg Pajtás Pál turistvándi kondásnak szomorú vége lett. Valami dolga akadt a vén cselédnek Kölesébe. El is indult úgy napszállta után, de az utón kutya hideg szelek fütyültek az öreg Pajtás Pál fülébe, hát betért egy korcsmába. Italozni kezdett az öreg kondás és meglehetősen részeg lehetett már amikor összebarátkozott egy Horvát János nevű kölesei magyarral, aki látva, hogy sok pénz van a mulatós kondásnál, elhatározta, hogy kirabolja az öreget. Kivezette Pajtást a korcsmából az országúira és ott a fekete éjszakában addig verte az öreget mig holtan terült el a földön. Aztán kotorászni kezdett a tarisznyába, kiszedett mintegy 46 koronát és a szeredással együtt odább állt. Az öreg cselédet másnap találták meg az arra járók. A gyilkost hamarosan elfogta a csendőrség és beszállították az ügyészség fogházába. — Szerencsétlenül járt munkás. Papp László 40 éves nagybányai lakos a városi fűrésztelepnél volt alkalmazva. A napokban egy vasruddal odanyult a működésben levő fűrészhez. Az óriási erővel forgó fűrész kiverte a kezéből a vasrudat, aminek egyik vége kettéhasitolttt a szerencsétlen ember koponyáját aki még aznap meghalt. — Agyonlőtte az öccsét. Az Avasban primitívek az életörömök. Szegény móclegénynek, azonkívül, hogy iszik, eszik es alszik, alig nyújt valami különös élvezetes örömet az élet. Nem lehet elítélni Mercs Gri- gor kővarhosszufalusi 16 éves legényt, ki egy ócska vadászfegyverre tévén szert, egész napját azzal töltötte, hogy minden cél nélkül lövöldözött a házuk kertjében. A napokban azonban sajnálatos áldozata lett Mercs Grrgor szórakozásának. Egyik lövése kis kilenc éves öccsét találta. A gyermek jajgatására iszonyúan megijedtl Grigor hozzászaladt, ölbekapta, bevitte a házba és ágyba fektette, de a kis fiú, kinek fejébe fúródott a gyilkos ólom rövid kínlódás után kiszenvedett. — A kutyának szánt sörét. Mudra György rr.n- gyarkomjáti gazda nem s legjobb koszton tartotta kutyáját A kutyát azonban nem azért nevezik az isko'ái könyvek hűséges háziállatnak, hogy az ilyesmiért meg- nehezteljen a gazdájára. Ellenkezőleg. A kutya akkora hűséggel ragaszkodott Mudra Györgyhöz, hogy állanTüllre aplicált félfüggöny (vitráge) párja 3 K. jj IPBIHfflMfllM fi 01 fi í 8fi R Hosszabbítható rezrudak drbja 40 és 50 fill. I j|jj| er Arii Ilii tk 6 Z 1 IQ U Ü ft W UZ1 wly U wQ Függöny congre azsuros 110 széles mtr 1 K 30 f. ( "jvl ill 11 Szatmár, Kazinczy-utca.