Szatmár-Németi, 1910 (14. évfolyam, 1-98. szám)

1910-11-04 / 91. szám

Szatmár, 1910. december 4. SZATMÁR-NÉMETI. 3 ik oldal. S fogja, szorítja a bus levelet, Aztán lassan a lángba bedobja . . . Vége . . . Siratni senki se fogja. Nagy Imre. HÍREK. Isten háza r. t. Ne mondja senki, hogy ez a mi környé­künk nem a haladás felé gravitál. Ezúttal ha­ladásnak fogunk nevezni minden olyan törek­vést, amely ugyan ősrégi intézmények érdeké­ben verejtékezik, de — újfajta eszközökkel. S hogy az eszközök mennyire újak, sőt mennyire eredetiek, erről nem egy esetünk tesz ragyogó tanúbizonyságot. Példaképp ezúttal csak az erdődi Írógép esetét idézzük. Mekkora ötletesség, mily ame­rikai lelemény kellett hozzá, hogy rájöjjön va- aki, hogy egy kiftzettetlen remington javára táncmulatsáot is lehet rendezni! És Íme, röviddel az irógépügy lezajlása után itt a második eredeti ötlet, a csékei eset. Csékén ugyanis mozgalom indult uj templom építésére, de mert kevés az aprópénz, a kö- nyöradomány gyűjtése pedig ódon, lealázó és mindemellett sem célravezető dolog, részvény- társasági alapon igyekeznek megoldani a pénz­kérdés ősrégi gordiusi csomóját. Az embernek megáll az esze ilyen nagy­szerű megoldás láttán. Rájövünk arra az uj? de talán régi igazságra, hogy ha a pénzszerzés mikéntjéről kell töprengeni, még az ötletesség­től sem riadnak vissza Hunnia kemény kopo- nyáju íiai. Mert hogy valójában nagyszerű ötlet ez a csékei, kétségtelen. Szinte csodálnunk kell, hogy a közoktatásügyi minisztériumban nem értették meg s a kérvényt, felvilágosítás végett a megyei alispánhoz juttatták vissza. Pedig világos (s ez a világosság már azóta megvan, amióta a sötétség fogalma is világos az emberek előtt) hogy a vallás éppúgy üzlet, mint a szeszkereskedés. S mert a hasonlat ön ként kínálkozik, egész bátran ast Is állíthatjuk, hogy épp olyan üzlet. Hogy a papság (főképpen a katolikus) le­nézi a merkantilistákat, ez semmivel sem más tünet, mint az, amikor a fölvergődött angróista a kereskedelem nevében leajkbigyeszti a grájz- lerost. Pedig hát a primitiv kereskedelem is csak kereskedelem. S épp ez a lefitymálás, mellyel a papok a kereskedőket illetik, bizonyítja, milyen fényes üzlet a vallás, milyen nagyszerűen fölvergőd­hetni a hit-kereskedelem révén. Mindezt pedig nem azért mondom el itt mintha én is részvényeket jegyeztem volna a csékei templom-vállalatnál s mintha igy agili­tásom révén az igazgatóságba kívánkoznék be­jutni, egyszerűen szimpátikusnak találom a csé­kei gör. keleti pap nyíltságát, amellyel nem ugyan teljesen őszintén, egyelőre csak a sorok között közhírré meri tenni, hogy a templom éppolyan bolt, mint a többi, és ha részvény- társasági alapokra fektetik, éppúgy felrúghat a névérték s az osztalék mint egy kaucsuk gyár­nál, banknál, vagy újság-vállalatnál. Hogy az egyházi adó, a kegyes adomá­nyok, vagy persely-fillérek növelik-e az osztalé­kot, ez teljesen mellékes. A fő hogy megvan. Nem beszélünk ezút­tal arról a másik osztalékról, ami nincs ugyan meg, de a naivabb részvényesek szemében mégis csak számítani lehet reá. A túlvilági osztalék. A lélek, amely föl­kerül a mennybe, alázatosan viszi szelvényeit ez Atyaisten zsámolyához, szólván : — Hatalmas Ur, én főrészvényese (vagy pláne ügyésze) voltam annak a vállalatnak, amely Néked hajlékot épített a földön. Remény­iem, ó Uram, hogy ennek ellenében hajlékot fogsz adni nekem itt a Te örök világosságod árnyékában. Styx. — Válasz. Kolozsváry Károlynak lapunk előző számában megjelent nyilt levelére ma be­érkezett Dr. Kelemen Samu orsz. képviselőnk válasza, melyet azonban helyszűke miatt csak legközelebbi számunkban közölhetünk. — Tanács-hírek. A tanács elkészítette az István-téri rendezési tervét A térnek az irgalmasok rendháza felé eső nagyobbik része szép kertté lesz alakítva, a Zárda-utca felé eső része pedig az egyes telkekhez való bejáró utakkal megszakítva be lesz gyepesítve és apróbb bokrokkal beültetve. A költség túlnyomó része a vizlevezetésre és a célból fedett csatorna ké­szítésére szükséges. A tanács a terveket beterjesztette a gazdasági szakbizottsághoz. Mint már említettük, a törvényhatóság elhatá­rozta, hogy a br. Vécsey család Deák-téri telkét emlék­táblával jelöli meg a szatmári békekötés kétszázéves fordulója alkalmából. Ferency János kutatásai nyomán ugyanis megállapítható, hogy a Vécsey telken állott az a prófuntház, amelyben a béke föltételeit letárgyal­ták és elfogadták. A kiküldött szükebb körű bizottság Papp Aurél főgimn. tanárral tervet készíttetett. A fél- dombormünek tervezett emléktáblán kiemelkedő fél­alak : a szabadságharcban kimerült kurucot, a leoldott kard : a fegyverletételt, a meghajtott zászló : a békét szimbolizálja, a soktornyu Szatmár vár mögött fölkelő nap pidig a szebb jövő reményét jelképezi. A kompo­zíció egységes és kevés eszközzel, de annál nagyobb erővel fejezi ki azt a történelmi mozzanatot, amit a törvényhatóság az emléktáblával megörökíteni akar Az emléktábla felírása a következő; »Ezen a telken állott a reformátusoktól templomnak használt amaz élésház, amelyben II. Rákóci Ferenc fejedelem elcsüg­gedt kurucai 1711. évi április hó 27. és 28. napján a szatmári béke pontjait letárgyalták és elfogadták.« A népesség folytonos növekedése következtében a szegénysorsu anyák segélyben van részesítve érde­kében még egy szülésznői állás rendszeresítése vált szükségessé. A tanács az elsőfokú közegészségügyi hatóság erre vonatkozó előterjesztését kiadta a tiszti főorvosnak véleményezés végett, — Halálozás. Juhász Józsefné szül. Kerekes Julia gazd. szak. tanítónő, Kerekes Dániel kárpitos leánya, f. hó 28-án este 10 órakor, életének 25 ik évében, hosszas szenvedés után Debrecenben elhunyt. Holttestét december 1-én, d. e. 10 órakor temették el nagy részvét mellett. — Uj postaügynöksóg. Szatmár vármegye Száraz­berek községben Szárazberek elnevezéssel 1910. évi december hó 1-én postaügynökség lép életbe. A postaügynökség kézbesítési köre Garbóié, Kissár, Méh­telek, Sándorhomok, és Szárazberek községre, továbbá Király, Molnár, Parragh és Patay tanyára terjed ki. — A Kölcsey-kör múzeuma f. évi dec. 1-től minden szerdán d. e. 10—11-ig és vasárnap d. e. 11 12-ig megtekinthető; ugyanakor történik a könyvek kivétele és beadása is. — Vóletlensóg ? Ügyetlenség ? Egyelőre még nem tudni minek az áldozata Neufeld Aladár egyik hely beli gőzmosóda alkalmazottja. Aladár ép forró gőzva­salóval dolgozott . dupla és szimpla gallérokat és tarka meg fehér kézelőket vasalt fényesre, miközben nem tudni véletlenség vagy a saját ügyetlensége következ­tében a nehéz vasalóval összetörte a balkezét. A szerencsétlen embert beszállították a közkórházba. — Három napig késett. Száraz József szegény napszámos embernek alig volt meg a mindennapi ke­nyere, gondolt hát egyet s a napokban meghalt. A hozzátartozói azonnal bejelentették a gyászeseteí és várták, hogy az orvos kiállítsa a halotti bizonyítványt. Eltelt egy nap, két nap, még mindig nem jött senki, aki a már oszlásnak induló Száraz József más világra való költözését elősegítse. Az öreg Szent Péter, akinek a Száraz József érkezése be lett jelentve, érdeklődni kezdett a késedelem oka iránt és megtudta, hogy a 1 hatósági orvos valahol vidéken járt s ezért kellett a szegény napszámos ember eltemetésére három napig várni. — Pénzre volt szüksége Varga József patika szolgának, ki Horváth József helybeli gyógyszerész gyógyszertárában volt alkalmazva. Kellemetlen pénzza­varán semmiképp segíteni nem tudván, feltörte a gyógyszertár gyógyszer raktárát s onnan csaknem 200 korona értékű könnyen értékesíthető patikaárut ello­pott. A gazdája feljelentést tett a csendőröknél, kik a hűtlen laboránst elfogták. Most az ügyészség foghá­zában tűnődik a megtévedt Varga Jószef, vájjon eny­hítő körülménynek fogják e betudni az ő rettentő pénzinségét. — Megörült anya. Rettenetes gyilkosság tartja izgalomban a szomszédos Bányavár községet. Zadra vecz Bálint ottani jómódú gazda feleségén hirtelen kitört az elme baj. A fiatal asszonyon az ismerősei már hetek óta elmezavarra következtető tüneteket észleltek: ideges volt és ingerült. A napokban azlán Zadravecznének egészen beborult az elméje s ölül ejjeí kirohant a konyhába felkapta a keze ügyébe eső baltát és azzal egy csapásra levágta a saját gyer­mekének a fejét. A csendőrök elfogtak a gyermek- gyilkos anyát, de az a hozzá intézett kérdésekre rop­pant zavaros feleleteket adott. A megőrült asszonyt a Liptómezői tébolydába szállították. — Csendöri fedezettel. Mult e^te a színházból övő közönségnek nem mindenuapi, sdlszerübben : nem mindenesti látványosabban volt része. A Károlyi­házzal szemben keservesen zokogott valaki a földre borulva. A zokogás módjából alkalmunk volt megálla­pítani, hogy az illető a gyöngébb nemhez tartozót:. Zokogott és pedig nem egyszerűen, szimplán, közön­ségesen, hanem csendőri fedezettel. Még pedig négy darab csendőri fedezettel. És ahogy a gyermekvers­ben van: négy kutya húzta, az ötödik nyúzta, Sári néni siratta : négy csendőr őrizte, az ötödik a men­tőkért fu ott, Zeller Mari pedig kesersvesen siratta a még meg nem ivott pár liter bufelejtőt, Mi pedig megelégedetten állapítjuk meg : van csendőr Szatrná- ron elég, sajnos azonban mindig ott van, ahol nem ke[Iene. — Gyilkosság. Öreg Pajtás Pál turistvándi kon­dásnak szomorú vége lett. Valami dolga akadt a vén cselédnek Kölesébe. El is indult úgy napszállta után, de az utón kutya hideg szelek fütyültek az öreg Paj­tás Pál fülébe, hát betért egy korcsmába. Italozni kezdett az öreg kondás és meglehetősen részeg lehe­tett már amikor összebarátkozott egy Horvát János nevű kölesei magyarral, aki látva, hogy sok pénz van a mulatós kondásnál, elhatározta, hogy kirabolja az öreget. Kivezette Pajtást a korcsmából az ország­úira és ott a fekete éjszakában addig verte az öreget mig holtan terült el a földön. Aztán kotorászni kez­dett a tarisznyába, kiszedett mintegy 46 koronát és a szeredással együtt odább állt. Az öreg cselédet más­nap találták meg az arra járók. A gyilkost hamarosan elfogta a csendőrség és beszállították az ügyészség fogházába. — Szerencsétlenül járt munkás. Papp László 40 éves nagybányai lakos a városi fűrésztelepnél volt alkalmazva. A napokban egy vasruddal odanyult a működésben levő fűrészhez. Az óriási erővel forgó fűrész kiverte a kezéből a vasrudat, aminek egyik vége kettéhasitolttt a szerencsétlen ember koponyáját aki még aznap meghalt. — Agyonlőtte az öccsét. Az Avasban primití­vek az életörömök. Szegény móclegénynek, azonkívül, hogy iszik, eszik es alszik, alig nyújt valami különös élvezetes örömet az élet. Nem lehet elítélni Mercs Gri- gor kővarhosszufalusi 16 éves legényt, ki egy ócska vadászfegyverre tévén szert, egész napját azzal töltötte, hogy minden cél nélkül lövöldözött a házuk kertjé­ben. A napokban azonban sajnálatos áldozata lett Mercs Grrgor szórakozásának. Egyik lövése kis kilenc éves öccsét találta. A gyermek jajgatására iszonyúan megijedtl Grigor hozzászaladt, ölbekapta, bevitte a házba és ágyba fektette, de a kis fiú, kinek fejébe fúródott a gyilkos ólom rövid kínlódás után kiszen­vedett. — A kutyának szánt sörét. Mudra György rr.n- gyarkomjáti gazda nem s legjobb koszton tartotta ku­tyáját A kutyát azonban nem azért nevezik az isko'ái könyvek hűséges háziállatnak, hogy az ilyesmiért meg- nehezteljen a gazdájára. Ellenkezőleg. A kutya akkora hűséggel ragaszkodott Mudra Györgyhöz, hogy állan­Tüllre aplicált félfüggöny (vitráge) párja 3 K. jj IPBIHfflMfllM fi 01 fi í 8fi R Hosszabbítható rezrudak drbja 40 és 50 fill. I j|jj| er Arii Ilii tk 6 Z 1 IQ U Ü ft W UZ1 wly U wQ Függöny congre azsuros 110 széles mtr 1 K 30 f. ( "jvl ill 11 Szatmár, Kazinczy-utca.

Next

/
Oldalképek
Tartalom