Szatmár-Németi, 1910 (14. évfolyam, 1-98. szám)

1910-03-23 / 24. szám

Sxatmár, 1910. március 23. SZ ATMÁR-NÉMETI 3-ik oldal. — A Halley-ütökös közeledése. A csillagvizsgá- j lók tornyaiban lázas munka folyik. Éjjel-nappal dől- i goznak a szorgalmas asztronómusok és irányítják a j teleszkópokat. A legújabb hírek szerint a csillagászok már látják a félelmetes üstököst, amely egyelőre csak j ködfolt képében jelentkezik. De nemsokára elérkezik j az az idő, hogy szabad szemmel is látható lesz. Az j üstökös most egyre távolodik a naptól és hatalmas csóvája március utolsó napjaiban bukkan föl és fogja beragyogni a sötétkék égboltozatot. Április húszadika táján teljes nagyságban látjuk a hírhedt üstököst. Lázban ég az egész világ, mert május tizennyolcadi­kén kell eldőlni annak, hogy fog-e katasztrófát elő- j idézni a kalandor, vagy sem. Az asztronómusok azt j mondják, hogy nem kell félni, mert az üstökös feje semmiképen sem ütközhetik össze a földdel. Ha a föld az üstökös csóváján haladna keresztül, nem lenne semmi baj, mert a mérges gázok nem egyebek mesénél. De, ha mindjárt az üstökös feje ütköznék is össze a földdel, akkor sem lenne katasztrófa, legfö- lebb tündérszép csillaghullásban lenne részünk. Tehát nem kell félni. Nem kell rettegni. Mert a Halley csen­des, szolid égi vándor, aki nagy lármát csinál, de végül kisül, hogy gyáva fráter, aki nem mer kikez­deni a mi viharedzett öreg golyóbisunkkal. — Nagy idők tanúja. Füzesgyarmaton Sári István 48-as agg honvéd jelen volt a március 15-iki ban­ketten. Az egyik szónok lelkesen beszélt a nagy nap­ról s a szabadságharcról. Sári Istvánt a visszaemlé­kezés annyira meghatotta, hogy zokogni kezdett, az­után elhalványodva hanyatlott vissza székére s meghalt. — Bolti tűz. Márc. 21-én este Dellman Izidor­nak a városház alatt lévő üzletében tűz keletkezett; de a bolti alkalmazottakba tűz terjedésének elejét vet­ték. A kár csekély. A tüzet rövid zárlat okozta. — A Szamosba ugrott vasárnap délután, a ka­tona uszoda közelében egy 20—22 év körüli jól öl­tözött szőke fiatalember s nyomban eltűnt a hullámok között. Holttestét még nem találták meg. Senki sem tudja, ki lehetett az öngyilkos fiatal ember. — A vasutasok uj egyenruhája. Mint értesülünk, Hieronymi Károly kereskedelemügyi miniszter meg- küldötte az üzletvezetó'ségeknek az egyenruha átformá­lásának tervezetét véleményezés végett. A vasutasok uj ruhája a tervezet szerint teljesen a külföld mintá­jára fog készülni. A blúz olyan lesz, mint a honvé­deké és egyes osztályokat majd a hajtókáról lehet felismerni. A forgalmi tisztviselők és altisztek bluzá nak hajtókája piros lesz, mig a pályafentartási alkal- j mazottaké kék, A nadrágot teljesen a katonatiszteké­nek mintájára szabjáic. Ezenkívül a reformban a legér­dekesebb intézkedés az, hogy a szolgálatot teljesítő hivatalnokok a piros karszalag helyett piros sapkát fognak viselni. Ez határozottan az utazóközönség előnye, mert néha hosszú ideig nem veszik észre az inspekciós tisztet és ha valami panaszt akarnak tenni, az idő [rö­vidsége miatt lekésnek ettől. Németországban már évek óta meg van a piros sapka. Végül kedveskedik is az újítás, mert teljesíti régi vágyukat, megkapják a várva- várt kardot ! — Elütötte a vonat. Márc. 19-én Biró Károly helybeli gazdálkodó a vasúti átjárón szekerével keresz­tül akart hajtani, de az éppen oda érkező tolató moz­dony elütötte a szekeret s darabokra törte. Bírónak és a lovainak azonban nem történt baja. — Ellopott épületfák. A szatmárhegyi csendőrség letartóztatta Lázin János és Félegyházi Imre szatmár­hegyi lakosokat, miután az a cselekmény bizonyult rájuk, hogy a város tulajdonát képező Csererdő fate­lepéről mintegy 150 koroná értékű épülettát elloptak. — Izraelita kultuszadó kivetése. A vallás- és közoktatásügyi miniszter egy konkrét esetből azt az elvi jelentőségű döntést hozta, hogy az izraeliták kul­tuszadója fölött a közigazgatási hatóságok csak akkor illetékesek határozni, ha a panaszok a kivetett adó jogalapja ellen irányulnak, ha azonhan a panaszt a kivetett adó mérve, illetőleg magassága ellen intézik és annak leszállítását célozzák, úgy ez tisztán az auto­nómia körébe tartozó ügy, amelynek elbírálására a • közigazgatási bíróság hatáskörrel nem rendelkezik. Az olyan esetekben tehát, ahol az egyén a kivetés ősz- í szege által sértve érzi magát jogaiban, az adófölszó- ' lalási bizottság határozata ellen panasszal az illetékes 1 izr. hitközségi kerületi bírósághoz illetőleg a központi j orthodox irodához fordulhat. — A gyorsforraló áldozata. Dr. Becsagi János , pécsi ezredorvos nejének a gyorsforraló spiritusz- í lángjától meggyűlt a ruhája. Olyan súlyos égési sebe­ket szenvedett, hogy meghalt. — Tölgyfa helyett vastalp. A múlt esztendőben sok szó esett a vasúti talpfákról. Azóta nagyott for­dult a világ. Az államvasutak külföldi minta után talp fák helyett vastalpakkal kísérleteznek és erre a célra a költségvetésben is nagyobb összeget vettek föl. A kísérletezések most folynak, melyek ha sikerrel jár­nak, úgy a vastalpak veszedelmes konkurrenciát fog­nak csinálni a talpfáknak. A porosz államvasutak már is nagy mértékben alkalmazzák a vastalpaáat, ami az erdőtulajdonosokra már azért is kellemetlen, mert a termelt tölgymennyiség jelentékeny részét talpfaterme­lésre használták fel. — Születés, halál, házasság. A szatmárnémeti I kerületi anyakönyvi hivatalban március hó 16—21-ig a következő bejegyzések történtek Születtek: Berta Imre és Herczeg Mária »Viola«, Kasis József és Mónus Juliánná »Erzsébet«, Nagy Demeter és Baráta Irma »Irén«, Pokulár Mária »József«, Varga Ferenc és Ba­lázs Mária »Mária«, Léti Ferenc és Fülöp Borosa »Róza«, Dulf Gergely és Duka Juliánná »György« Váradi Vincze Gábor és Varga Szeréna »Antónia«, Rozsnyai Lajos és Bikfalvi Mária »Aladár« nevű gyermeke. Meghaltak: Kopeczky Péter 5 éves, rk., csonf- gümőkór, özv. Kurcz Lajosné Kovács Sára, 78 éves, gutaütes. Jódi Mihályné Tóth Jul ánna tüdőgümőkór. Volosin Emma 6 éves, mellhártyalob. özv. Pászkán Mihályné Majercsik Viktoria 69 éves, végelgyengülés, Papp György 64 éves, szervi szívbaj Markovics Jenő 12 éves, szivbénulás. — Az erdei faárak. A városi erdei termékek 1910. évi egységárai a következők: 1. A sárerdei előhasználatban. Kemény hasábfa (tölgyfa) ürméterenkint 6 K — f. » dorongfa » » 5 K — f. » galyfa » rakásonkint 1 K 50 f. 2. Sárerdei ritkiíásban. Kemény hasábfa (tölgyfa) ürméterenkint 4 K 50 f. Lágy hasábfa (nyárfa) » 3 K — f. Kemény dorongfa (tölgyfa) » 4 K — f. Lágy dorongfa (nyárfa) » 2 K 60 f Galyfa rakásonkint 1 K 40 f. 3. Nagyerdei ritkításban. Kemény hasábfa (tölgy és szil) ürm.-kint 6 K 50 f. Lágy hasábfa (nyárfa) » 3 K 40 f. Kemény dorongfa (tölgy és szil) » 5 K 50 f. Lágy dorongfa (nyárfa) » 3 K — f. Galyfa rakásonkint 2 K — f. 4. Kiscsonkási ritkítás. Kemény hasábfa (tölgyfa) ürméterenkint 6 K — f Kemény dorongfa (tölgyfa) » 5 K — f. Lágy hasábfa » 3 K 60 f. Lágy botfa » 3 K — f. Galyfa rakásonkint 1 K 60 f. 5. Nagymocsári ritkításban. Kemény hasábfa (tölgyfa) ürméterenkint 4 K 50 f. Lágy hasábfa )nyárfa) » 3 K — f. Kemény dorongfa (tölgyfabot) » 3 K 80 f. Lágy botfa (nyárfa) » 2 K 60 f. Paticsnak való galyfa rakásonkint 3 K — f. Galyfa rakásonkint 1 K 60 f. 6. Cservágásban. I. oszt. kemény hasábfa (cserfa) ürmkint 4 K 70 f. II. oszt. kemény hasáb fa(vén tölgyfa) ürm.-kint 3 K 70 f. Kemény dorongfa „ 3 K 70 f. Galyfa rakásonkint 2 K — f. 7. Csererdei ritkításban. Kemény hasábfa (fiatal tölgyfa) ürm.-kint 4 K — f. Kemény botfa (fiatal tölgyfa) ürm. kint 3 K — f. Nyár hasábfa ürmkint 2 K 50 f. Nyár botfa ürm.-kint 2 K 20 f. Galyfa rakásonkint 1 K — f. Gömbölyű szőlő karó 100 darabonkint 2’/s méter hosszú 6 K — f. 8. Cserraktárban. I[ oszt. kemény hasábfa (főképen cserfa) ürméterenkint 5 K — f. II. oszt. kemény hasábfa (vén tölgyfa) ürméterenkint 4 K — f. Kemény dorongfa ürméterenkint 4 K — f. Forgács fa 1 ürméter 2 K 50 f. II. Mű és épületfa egységárai. A mü-, épület- és szerszámfára írásbeli vagy szóbeli árverések tartatnak, a mi az árveréseken el nem kél, az erdőhivatal által árusittatik el. 1. Tölgyfa 41 cm. és ezen felül közép hosszú­sággal, minőség szerint tömör köbméterenkint kéreggel együtt mérve, az erdőn 30 K-tól 50 ig ; ugyanezen rastagság de 6 méteren aluli hosszúságban 25 K-tól 40 koronáig. 2., Tölgyfa, 31 cm.-tői 40 cm. 6 méteren felüli hosszúsággal 20 K-tól 30 K-ig; ugyanazon vastagság, de 6 méteren aluli hosszúsággal, 18 koronától 28 koronáig. 3., Tölgyfa 24 cmtől 30 cmig terjedő vastag­sággal és 6 méteren felüli hosszúsággal 14 K-tól 20 koronáig; 6 méteren aluli hosszúsággal 10 koronától 18 koronáig. 4, Tölgyfa 24 cm. aluli vastagsággal minőség és hosszúság szerint darabonkint 2 K-tól 5 K-ig. 5., Tölgy korlátfa, kerítésoszlop 3 méter hosszú­ságig, 18—30 cm. vastagságig, minőség szerint dara­bonkint 1 K-tól 4 K-ig. 6., Villamos pózna fák, 8—10 m. hosszú, 20—26 cm. vastagságig, gömbölyű állapotban, darabonkint az erdőn 14 K, 27—30 cm ig 20 K. 7., Kisebb karófélék, 1—1 és fél cm. hosszú, 7—8 cm. vastag darabonkint az erdőn 4 fillér. 8, Ültetvényes és szőlőkaró 2 és fél—3méter hoszu 7—10 cm. vastag az erdőn 8 fillér darabonkint Egyéb itt fel nem sorolt faválasztékok egység­árát esetről esetre az erdőhivatal előterjesztésére állapítják meg. — Pászkasütós. A pászkasütést folyó hó 27-én, Petőfiutca 9. szám a. lakásomon megkezdem s azt kilónkint és darabonkint árusítom. — Kérem a t. ér­deklődőket, hogy rendelésüket mielőbb tegyék meg, hogy úgy mint eddig, ezután is minden tekintetben kielégíthessem Grósz Salamon, orth. izr. egyházfi. — Ahova feljárni is bajos... A sikárlói legma­gasabb hegyen termett kitűnő sikárlói bor egy félliteres butelia az üzletben idei 20, tavalyi 30 krajcár. Saját töltésü4 éves Sikárlói pecsenye bor „Hungária gyöngye* címen egy butelia 50 krajcár. Házhoz vive sikárlói bor egy félliteres buteliában idei 16, tavalyi 20 krajcár. Pecsenye bor egy félliteres buteliában 25 krajcár. Elvem: Kicsi haszon, nagy forgalom. I X ki tí-ti :0 •** 5-3 Ü)g £ >> _!>C X g to a I« 4 to ft ö ft ÍH to u © a, «k Van szerencsém a nagyérdemű hölgyközönséget értesíteni, hogy tavaszi újdonságaim női divatcikkekben nagy mennyiségben és dús választékban megérkeztek. Aki pénzt akar megtakarítani, saját érdekében teszi, ha újonnan felszerelt raktáramat felkeresi, hol valódi angol CöStümek és a legdivatosabb pongyola és blOUZ kelmék nagyválasztékban vannak. Mosó árukban u. m. : kartonok, delainok, sefirek, siffonok és mindenféle tiszta rum- burgi, valamint pamut vásznak, melyeket tulhalmozott raktár miatt gyári árakban árusítok. Csipkék, aplikációk és mindenféle ruha díszek mélyen leszál­——.----- - -■ ütött árak mellett. --------—;-----------------­Ajá nlom továbbá óriási választékban legújabb kivitelű kész aljakat, pongyo­lák, blouzok és kosztümeket. Kívánatra elvállalok a nálam vásárolt anyagokból saját varrodámban min­denféle női ruhák mértékszerinti elkészítését. Tisztelettel MANDEL JÁNOS Szatmár, Deák-tér. Elvem: Kicsi haszon, nagy forgalom. ♦♦♦<►♦♦♦♦♦ A tavaszi idényre a legHjabb divatu női felöltők, gummi-és porkö- in« || ¥ ruha» penyek, úgyszintén férfi- és gyermekfelöltők |§|IJI|PI 1 J |§1V j|P Qzle- és öltönyök a legelőnyösebben beszerezhetők HA Ilii v/I .LlUj V Ullv tében SZATMAR, Deák-tér, fi Kereskedelmi bank palota, nagytősssde mellett.

Next

/
Oldalképek
Tartalom