Szatmár-Németi, 1908 (12. évfolyam, 1-104. szám)

1908-09-30 / 79. szám

4-ik oldal Szatmär, 1908. szeptember 30, SZATMÁR-NÉMETI. Kossuih-kerti gőzfürdőben Van szerencsém a n. é. Közönségei érlesi- teni, hogy engedve a közönség köréből hozzám intézett számtalan felkérésnek, 22 év óla fenálló jóbirnevü Kelmefestő és Vegytisztító gyárammal kapcsolatosan Fehérnemű Gözmosógyárat és Plisseó vasaidat rendeztem be. Gyáram, mely a külföld leghíresebb gyárai ál­tal készített gépekkel van felszerelve, nemcsak a fővárosi, de bármely külföldi hasonló vállalat­tal úgy árak, mint munka tekintetében teljesen egyenrangú, úgy, hogy a közönség igényeit a legteljesebb mértékben kielégíti. Nagybecsű szives pártfogását kérve maradtam kiváló tisztelettel nájmsEü Pál, Fő felvételi üzlet Fiók felvételi Kossuth Lajos-u. 10. sz. üzlet : Kazinczy-utca. Figyelmeztetés : Gyáram, mely az egyedüli fehérnemű Gózmosógyár Szatmáron, nem tévesztendő össze a Gózmosődának elnevezett más vállalattal. — & Rendkívül olcsó »W* tűzifa úgymint jó porosz kőszén, cserfa, gyertyán és vasárnap, föl vo ho 4-en az izr. ünnep végett bükkfa, vágoitfa fiegolcsóbban szerezhető be egéss nap férfi gőzfürdő íesa. j *-> ,,, T • ». 1 liernath Lipót tüzifakereskedőnél, Attila-utca II. szám. Ugyanott az emeleten két utcai szoba, konyha és mellékhelyiségekkel kiadó* Őszi sári egem 300 hold kiadó csonkási bérletünkön BUS H Szatmár, Deák-tér 7. Halló! Halló! Halló! Ha jó és száraz tűzifát akar venni ! Ha pontos kiszolgálástakar! Ha biztos méretet akar! Ha olcsón akarja beszerezni tűzifáját, úgy tessék csak is az Első szatmári villanyerőre berendezett favágó telepre fordulni, ahol a tisztelt vevő közönség olcsón juthat száraz, pantos, jól ki­rakott bükk-, tölgy- és dorongfához. Főtörekvésem az, hogy a n. é. közönséget, mint eddig is, tisztessé­gesen kiszolgáljam. Becses pártfogásukat továbbra is kérve maradok, kiváló tisztelettel WEIBZ ÁBRAHAM. Megrendelések felvétetnek WHsz E. Isíván-tér 12. sz. füszei üzletében és Kein I. és Társa ===== cipész üzletében, Kazinczy utca. ===== ¥ Hölgyek figyelmébe! Több évi külföldi tanulmányaim, tapasztalataim és gyakorlataim után hazajöttem és szülővárosomban a Széclienyi-utca 14. számú házban (Arpád-ulca sarkán) f. hó 15-én nyi­tom meg angol és francia női felsőruha divattermemet­A nagyrabecsült hölgyek szives párt­fogását kérve, maradiam tisztelettel Bánk Lőrinc, a berlini szabásztani akadémiában kiképzett okleveles szabász. r*«í\S>K ÉRTESÍTÉS! Van szerencsénk értesíteni a n. é. közönsé- séget, miszerint törlesztéses kölcsönöket egy előkelő fővárosi pénzintézetnek következő táblázattal eszközlünk ki 20 25 30 40 50 évi törlesztésre 7'90°/0 7' % 6'45°/0 5'80‘Vo 5'45°/o annuitás 200000 Koronán felüli kölcsönöknél külön aján­latot 'eszünk. A záloglevelek a legelőnyösebben számoltatnak el. Fenti ajánlatunk oly előnyös, hogy érdemes konvertálni előbbi kölcsöneket, a melyek bizonyára lényegesen drágábbak. Egyben felemlítjük, hogy több birtok és ház vétel és eladására nézve igen kedvező megbízásaink vannak, maradtunk teljes tisztelettel EiSüER TESTWÉREÜ ingatlan forgalmi Irodája, tszéklkg bej. cég. SZATMÁR, BEÁK-TÉR 7 JírteisitésS Van szerencsém a n. é. vevőközönség becses tudomására hozni, hogy üzletemet a dr. Pa- poiczy Gyula ur házából a dr. Vajay Imre ur házába (Drogueria mellé) helyeztem át, hol azt tovább is SZŐKE BÉLA száját cáyetíi alatt a legszolidabb elvekkel fogom vezetni. Uj helyiségemben raktáramat teljesen friss, legdivatosabb és legjobb árukkal szereltem fel, s mindazt a PIT* legolcsóbb szabott árak mellett “HPí bocsájtom a n. é. vevőközönség rendelkezésére. — Főtörekvésem lesz ezután is vevőimet elő zékeny és szolid kiszolgálásommal, s dúsan felszerelt áruraktárommal úgy kiszolgálni, hogy a bennem eddig helyezett bizalmukat fokozzam. Tekintve tágas helyiségemet, nagy szőnyeg és függöny raktárt rendeztem be. —Dús vá­lasztékot tartok kész bíous, szoknya és pongyolákból, külön próbateremmel. — Az összes ruhaszövet újdonságaimhoz, megfelelő minden disz és hozzávalókat a legújabb divat szerint szereztem be. — Vá­szon és fehérnemüekböl a legjobb gyártmányuakat tartom, s nagyobb menyasszonyi kelengyék össze­állításához egy elsőrangú gyárossal léptem összeköttetésbe, úgy, hogy a legmagasabb igényeket is kielégíthetem. Midőn uj vállalatomhoz nagybecsű támogatásukat kérem, vagyok kiváló tisztelettel Szőke Béla divatkereskedő, Szsimár, Deák-tér 20. (Dr. ^ajay-haz.) Legfinomabb M üvész SS dekoratív ◄ 4 y 4 4 A Értesítés! Értesítem rendelőimet és a n. é. kö­zönséget, hogy Zrinyi-u. 31. sz. alatti szabó műhelyemet az őszi idény beálltával elsőrendű mun­kásokkal elláttam és készítek, mint eddig pontos elkészítésre a legjobb szabással, finom kidolgozással elegáns felöltő éstéiikabátokat, Ferenc József és sacó öltönyöket mérsékelt árak mellett. Tisztelettel L A ü G JÓZSEF, férfi-szabó, Zrinyi-u. 31. sz. & r ¥ ¥ iÄAÄAÄAAAAA öläjfgStskßk egész nagy tubosokban úgyszintén mindenféle művész festékek, olajok, terpentinek, festővásznak, ecsetek ► ► ¥ ► r legjobban beszerezhetők 1 Váltókat, nyílt számlákat jj| oloso kamattal lesasámitol m Folyó-számlára kölcsönöket ad. I Hitel-leveleket külföldre kiállít. könyvecskére es chekszámlára mellett gyümölcsöztet könyv- és papir-kereskedésében iÜÍ Törlesztéses kölcsönöket gyorsan folyósít 50 évre tőke és kamat 5;V4% 40 V, ....................... „ 6 '///„ 35 „ „ ,, ,, 6 '/2 °/0 30 „ ., „ „ 63/4% 25 évre tőke és kamat 7 72% 20 ' 11 11 11 IS ,xß 11 11 11 i ii ii i 8 72% 974% 1374% 4r Wyr w 'w yp 'w yp Lv©s25ámitolö Bank. 5 Nyomatott a kiadótulajdonos: boros Adolf könyvnyomdájában, Szatmár

Next

/
Oldalképek
Tartalom