Szatmár-Németi, 1907 (11. évfolyam, 1-104. szám)
1907-08-25 / 68. szám
4-ik oldal. SZATMÁR-NÉMET1. Szatmár, 1907. augusztus 25. az akadémia elnöke aratta a táncművészeinek nagy vonásokban vázolt történetével, mely szerinte egy- szersmint az emberiségnek is történelme. Mert a tánc oly régi, mint a világ. Az első ember találta fel a »cavalier seuel*-t s az első emberpár az »avant- deux*-t. A vallási tánc már Kr. e. 23. századdal »en vogue* volt, hogy az előadó szavait használjuk. Ezt a táncot állítólag a zsidók „ropták“, mikor a Vörös-tengeren átmentek. Még Sokratesz, a komoly bölcs is táncolt s mikor megkérdezték, hogy miért teszi ezt, igy felelt : Mert az egészségemet erősíteni, ebédemet izle- tesebbé tenni s álmomat mélyebbé tenni akarom. »Mert nem akarok hasonlítani sem a versenyfutókhoz, kiknek vastag combjaik és keskeny vállaik vannak, \ sem a birkózókhoz, kiknek hatalmasan fejlett vállaik, de csenevész alsó lábszáraik vannak. Akármit mond- tok is, ősszel födött csarnokban, nyáron pedig árnyas lombok alatt fogok táncolni*. Plátó és Szimonidesz szintén nagyon szépen nyilatkozott a táncról. De ugorjunk át a modern korba. „XIV. Lajos mondá Giraudet — nemcsak nagy király, hanem a táncnak is fejedelme volt». Ő mondta azokat a história nevezetességű szavakat, hogy aki jól táncol, az jobban meghódítja az imádotljat. Minden híresebb táncmestertől órákat, vett, leginkább azonban Beuchampstól, aki legelőször szerepeltetett nőket a hallétben. I. Napóleon is szívesen szakított magának egy-egy negyedórát, hogy a táncnak áldozzon. — A polka eredate. A kedvelt táncok közül különösen a polkának van érdekes története. Csehor szágból származik s oly gyorsan vált népszerűvé, hogy maguk a műveltebb csehek se ismerték fal a külföldről ismét visszakapott táncban a saját nemzeti táncukat. Nemrég állítólag megbízható adatok kerültek nyilvánosságra annak a táncnak keletkezését illetőleg. E szerint egy Slezák Anna nevű elbe-kastelitzi, csehországi szobaleányt illeti meg a feltalálás dicsősége. Ez a cselédleány 1838-ban egy vasárnap délután megjelent egy korcsmaudvaron s egy saját tanulmányú táncot saját dalára lejteni kezdett. A dalt Neruda József tanító lekottázta s igy vált lehetsé 'essé, hogy a következő vasárnap már egy egész csapat diák járta az uj táncot. Öt év múlva, miután már előbb megjárta az a tánc a külföldet. Prágába került vissza, s ott adták neki a polka nevet. — Koldusok jelei. A koldusoknak van egy nemzetközi szótáruk, amelynek révén minden országban informálják egymást arról, hogy melyik házban miféle fogadtatásra számíthatnak. Ez a szótár jelekből áll, amelyeket a házak falára felírnak. Egy kis kör azt jelenti, hogy abban a házban jószivü ember lakik. Két kis kör «=- a ház nagyon jó. Három kis kereszt = kerüld el a házat, mert. az valamelyik hatósági ssemélyé. Egy kis kereszt = nem kapsz semmit. Két kereszt egymás fölött: veszedelmes hely. Kis kocka : fukar ember. Két kis kocka : nagyon erősen kell könyörögni stb. stb. Ez az igazi világnyelv. (x) Fényképészeti cikkek és mindenfélé felszerelések kaphatók a budapesti árakon alól Hartman Jakab éB Fiai cégnél Szatmáron. Postai megrendelések gyorsan és pontosan eszközöltetnek. — (x) Nagy újdonság. Fényképészek és amateu- rök részére 100 drb. bellőidin levelező lap csak K. 3.80 f. Kapható Hartmann Jakab és Fiai cégnél Szatmár. Imperial lemezek, Gereyt papirok ott kapható. (x) Felhívjuk a közönség figyelmét a „Szatmári Leszámítoló Bank“-nak lapunk mai számában közölt hirdetésére. (x) Egy alig használt házi jégszekrény eladó. Cim a kiadóhivatalban. (x) A legolcsóbb óra- és ékszer üzlet Kepes Dá vid mű-órás és ékszerésznél, közvetlen a Színházzal szemben, nagy raktár mindennemű ékszerekben, órákban, Tajtéknemükben és látszerészi cikkekben — a legolcsóbb árak mellett. Minden óra javítás egy évi jótálásal csak 80 krajcár. (x) Olcsóbb lett a kávé. Arról legjobban meggyőződhetünk, Szatmár piacán, Pannónia szálloda mellett, Néhma kávékereskedőnél 3 kilós posta cs, kuba kávét 3 jrt. 60 krajcárért bér ment ve utánvétellel küld. (X) Orvosi körökben már rég ismert tény, hogy FERENCZ JÓZSEF keserüviz valamennyi hasonló vizet, tartós hashajtó hatása és említésre méltó kellemes ízénél fogva, már kis adagban is tetemesen felül múlja. Kérjünk határozottan FERENCZ JÓZSEF ke- serüvizet. iram tűni REVOLVEREK, valamint legszebb, legtartósabb konyhaedények és konyhaberendezési különlegességek, épület és bútor vasalások, úgyszintén mindenféle gép és gazdasági cikkek legnagyobb választékban Szatmáron Melchner Testvérek vaskereskedőnél Dr. Lehotzki és özv. Böszörményi Józsefné-féle házban kaphotók. 8796/1907. szám. Pályázati hirdetmény. Szatmár-Németi szab. kir. város tanácsa 8796/1907. sz. a. határozata alapján, a városi törvényhatósági bizottság 251/1907. kgy. sz. határozatával nyert megbízás folytán pályázatot hirdet a törvényhatóságnál üresedésben levő II. oszt. irnoki állásra, mely állás 1200 korona törzsfizetés és 300 korona évi lakbér-juvadalommal és nyugdíjjogosultsággal van egybe kötve és életfogytig tartó érvénnyel töltetik be. Pályázni szándékozók kötelesek 1883. évi I. törvényeikben előirt négy középiskola (gimnázium, reál, polgári) elvégzését igazolni. A kik nem állottak eddig a törvényható- j ság szolgálatában, kötelesek még előző alkalmaztatásukat és erkölcsi viseletűket is igazolni. A pályázati kérelmek 1907 évi szeptember hó 6-án délután 5 óráig nyújtandók be a városi közigazgatási iktató hivatalban. Később beérkezett ajánlatok nem fognak figyelembe vétetni. Szatmár-Németi szab. kir város tanácsának 1907 augusztus hó 21-én tartott üléséből. Dr. Vajay Károly polgármester. Fogak katschuk-vulkanit, aranylemezzel, áthidalások, (szájpadlás nélküli műfogak), arany koronák, csapos-fogak, tartós togtömések, . ■= foghúzás fájdalom nélkül Dr. FODOR ijmltír fogorvosi rendelő-intézetében Szatmáron, Hám János-u. 6. sz. a., (a színházzal szemben), i—---------Re ndelés: d. e. 9—12-ig, d. u. 2—6-ig. 755/1907. végrh. sz. ír Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t.-c. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a budapesti 8—10 kerületi kir. jbiróságnak 1907. évi Sp. III. 946(3. számú végzése következtében dr. Gasztonyi Ármin ügyvéd által képviselt Szaberszky Zsigmond javára Hanka János ellen 110 korona s jár. erejéig 1907. évi július hó 31-én foganatosított kielégítési végrehajtás utján lefoglalt és 810 koronára becsült kocsik nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a szatmárnémeti kir. jbiróság 1907. évi V. 891/2. számú végzése folytán 110 kor, tőkekövetelés, ennek 1907. évi május hó 1. napjától járó 5% kamatai és eddig összesen 47 kor. 30 f.-ben birói'ag már megállapított költségek erejéig, Szatmáron, Bányai ut 20. sz. a. 1907. évi augusztus hó 30-ik napjának délutáni 3 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881 évi LX. t.-c 107. és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés mellett, a legtöbbet Ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is elfognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le és felülfoglaltatták s azokra kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881 évi LX. t.-c. 120 §-a értelmében ezek javára is elrendeltetik. Kelt Szatmáron, 1907. évi augusztus hó 17. napján Ádám Albert, kir. bir. végrehajtó. URSUS borsajtó a legtökéletesebb, szabadalmazott acélgerenda-szerkezettel Felső nyomással, 3 áttétellel. Honi gyártmány! A legmagasabb nyomásképességgel. — A törköly egy darabban távolítható el. A must a vasrészekkel nem érintkezik, ez által a bor megfeketedése ki van zárva. Könnyű kezelés kevés munkaerővel. Tóth Gyula, Debreczen. Árlap ingyen és bérmentve. Képviselet és raktár Szatmár és vidékére: Melchner Test. vaskereskedőknél Szatmár. /^' PIT* Uj villamos felszerelési vállalat!! Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy üveg és porcellán üzletemet, egy külön VILLAMOS FÉLSZERELÉSI 0SZTÁLYLYAL = KSOHUOYOBSITOTTAM. — Ezen vállalatom vezetésére sikerült kiváló szakembereket alkalmazni, mi által teljes biztosítékot nyújtok, hogy minden e szakmába vágó munkát, u. m.: villamos világítási felszerelést, villamos házi csengők és telephonok bevezetését és bármilyen &-y' javítási munkálatokat a legújabb szerelési módszer szerint s az előirt tűzbiztonsági óvintézkedések betartásával a legjutá- nyosahh árban eszközlöm. Egyben pedig felhívom a n. é. közönség figyelmét a/aktáromban dús választékban levő villamos csillárokra és mindenféle villamos kellékek, melyeket előnyös összeköttetéseim révén meglepő olcsó árban árusítom. Kívánatra terv és költségvetésekkel díjmentesen szolgálok. Kiváló tisztelettel OESTEEICHEB TÓBIÁS. msm