Szatmár-Németi, 1906 (10. évfolyam, 1-103. szám)

1906-01-31 / 9. szám

X. évfolyam Szatmár, 1906. január 31. Szerda. 9. szám. FÜGGETLENSÉGI ÉS 48-as POLITIKAI LAP. A „SZATMÁRVÁRIWEGYEI KÖZSÉGI ÉS KÖRJEGYZŐI EGYESÜLET“ ÉS A „SZATMÁRNÉMETI-! IPARI HITELSZÖVETKEZET“ H^ALOS KÖZLÖNYE MEGJELENIK MINDEN SZERDÁN ÉS VASÁRNAP. ELŐFIZETÉSI AR: Egész évre 8 kor. Félévre 4 kor. Negyedévre 2 kor. Egyes szám ára 10 tiller. Lapvezér: Dr. KELEMEN SAMU orsz. képviselő. Felelős szerkesztő Dr. Komáronty Zoltán. SZERKESZTOSEG ES KIADÓHIVATAL: Boros Adolf könyvnyomdája, Hám János-utca 10---------- — Telefon-szám 80. — Mi ndennemű dijak Szatmaron, a kiadóhivatalban fizetendők. Csak mulassunk. Ha azzal kecsegtethetném magamat, hogy a saját óhajtásom szerint tudom idomítani a világot, rögtön azt indítványoznám, hogy tö­röljük ki az idén a farsangot a kalendárium­ból s ne legyen most nyilvános vigalom nagy Magyarországon. Mert szomorú esztendő ez nekünk na­gyon s noha eszem ágában sincs azt kívánni hogy siránkozzunk és jajveszékeljünk, ami bi­zony egy csöppet se volna méltó a kuruc-iva-, dákokhoz, mégis úgy találom, hogy sok okunk volna a vidámságot kizáró komoly magavise­lethez. Hogy miért, azt szinte fölösleges elmon­dani. Hiszen nincsen ebben az országban egyetlen egy társadalmi osztály, amelynek oka volna örülni. Ellenkezőleg: mindenki érzi, hogy csakugyan ránk zudult a Bécsből meg­ígért nyomor és szenvedés. Mindazonáltal tudom, hogy hasztalan in- djihaányoznám a társadalmi önmegtagadást; szavam kiáltó szó lenne a pusztában. Mert az ember a szokásoknak rabja és a magyarnak régi, megrögzött szokása, hogy akkor is mu­latságot csap, ha busul, akkor is, ha öröme van; bizonyára azért, mert bánatára feledést keres, örömét pedig másokkal is meg akarja osztani. Aztán a magyar ember mulatságában mindig van valami mélabus elem, amit a köz­mondás úgy fejez ki, hogy: »Sírva vigad a magyar és vigadva — sir.« Hát csak maradjunk meg a régi szokás mellett, s mulassuk végig a farsangot az idén is. Hadd szóljon a nóta: »Húzd rá cigány, ki tudja meddig húzhatod.« Hanem van a magyar társadalomnak még egy másik régi jó szokása is. S ez az, hogy szeret — jótékony célra mulatni. Talán nincs nálunk a társadalom által létrehozott alkotá­sok, vagy intézmények között egyetlen egy sem, aminek tőkéjéből egy jókora összeget nyilvános mulatságok jövedelméből ne gyűj­tötték volna össze. Ha nemzeti nagyjainknak szobrot, vagy emléket kellett állítani, ha nagy szerencsét­lenségek után a balsors által sújtottak szen­vedéseit kellett enyhíteni, mindig mulattunk és táncoltunk a jótékony célra. Nos, ebben a szerencsétlen esztendőben a balvégzet bőségesen szolgáltatott rá alkal­mat, hogy ezt a régi jó szokásunkat gyakorol­hassuk. Csak két országos jellegű gyűjtést em­lítek fel. Az egyik a nemzeti önvédelem, nagy céljaira, a másik a póttartalékosok családjai javára megkezdett gyűjtés. Mind a kettő olyan szent és nemes cél, amely előtt egyelőre minden más gyűjtésnek háttérbe kell vonulnia, még azoknak is, ame­lyek elhunyt nagyjaink szobra, vagy emlékére indultak meg. A kegyelet bizonyára a legnemesebb és legszentebb érzések közzé tartozik és egy nem­zet lelki kiválóságának s erkölcsi színvonalá­nak az a mértéke, hogy mennyire tudja meg­becsülni és tiszteletben tartani elköltözött je­leseinek emlékét. De vannak körülmények, mikor a halot­taknak is — várniok kell, amikor az élők előbbvalóak. Ilyen az eset most, amikora nem­zeti áldozatkészségnek egészen azok felé kell fordulnia, akik szenvednek és áldoznak a nem­zet nagy_érdekeiért. S ennek az igazságnak, — ha beszélni tudnának — bizonyára éppen azok a nagy férfiak volnának a legmelegebb szószólói, akiknek köztiszteletreméltó emlékét márványban, vagy ércben akarja megörökíteni a hálás kegyelet. Csak mulassátok hát végig a farsangot, jó magyar véreim. Mit ér a gond kenyéren és vizen? — mondja a költő s talán jobb is nekünk néha nagy keserűségünket néhány órára elfojtani ... De az összes nyilvános • mulatságok jövedelmét adjátok oda a föntebb ! megjelölt nemzeti célokra. És gyüjtsetek is, amit lehet, minden összejövetelnél. Mert ezek­nél sürgősebb közcél ma nincs és szent kö­T A R C A. Guitánna. — Mór rege. — Azon időben, midőn a pyrenaei félszigeten, a a Maurok kiűzésével egy szerves egészszé egyesültek az apróbb államok s a spanyol korona újra régi fé­nyében uralkodott a félvilág felett, — a szép, a vi­rágzó Andalúzia még mindig tartotta magát. Pedig a hires kath. Ferdinánd már régóta foly­tat háborút a büszke fejedelemnővel, a gyönyörű Guitánnával, de sikertelenül, mert a spanyol hadak vezérei a Granadából szállingózó bűvös regéknek hi­telt adva, már az első összecsapásnál elfogatják maguk, tönkre téve a hon jó hírnevét s a spanyol sereget, csakhogy a Syrén varázskörébe jussanak. Ekkor tűn fel az udvarnál Lerma herceg, kj szép volt, mint egv félisten, de hideg, miként a va- ticani Apolló s csupán mély tüzű szemei árulták el, hogy él. Ferdinánd azt hivé, megtalálta emberét s ezt küldé 1(5.000 lovas élén a bitorlóit Andalúzia vissza­fog lalására. De Guitánnát legkevésbé sem nyugtalaniták, a Lerma herczeg felől érkező hirek. Oh 1 tudja ő jól» mit kelljen tartani a férfiak felől! Első dolga lész Lermának is, hogy fölkeresse az alkudozás ürügye alatt s a hóditóból lesz hódított; a vadászból fogoly» — foglya az ő égő szemeinek ... Oh Guitanna is­meri a férfiakat, azért játszik most is oly nyugodtan pamlagán kedvenc madarával, tanitva a Lerma-névre, hogy a herczeget meghassa ez a gyöngéd figyelem. És ez a csúf madár nem akarja megtanulni a Lerma nevet — durcáskodik — mindég egyébről ga­gyog .,. Haj, ha tudná a szép andaluziai hölgy, hogy miről dalol az ő csúf madara ! Eközben megérkeztek a spanyol hadak s már a Maurok táborába látszanak az előcsapat őrtüzei; oda hallik a harsonák hangja s a takarodó és Lerma még sem jön . . . különös 1 De Guitánna még most se nyughatatlan: a vezér fáradt, pihenni dőlt, — hisz’ most érkezők, ki vehetné tőle csak rósz néven is, majd holnap, — beszélget magábap a fiatal leány, habár egy kissé mégis bántja e szokatlan mellőz- tetés. Eltelt a másnap is, némán, sötéten terjeszti ki barna leplét a bűvös éj és Lerma még sem mutatta magát. A büszke andaluziai hölgy izgatottan nyugszik vánkosán, fölretten minden zörejre s mosolygó ajkai körül diadalmasan villan ki gyöngysora, majd vé­resre harapdálja rózsás ajkait, a reményében újra csalatkozott. Igen, mert már tudtán kivül szereti a herceget, e soha nem látott idegent, habár gyűlölni véli csu­pán, gyűlölni sértett hiúságáért, ami arra kész ti, hogy boszut esküdve, büszke daccal földig alázza a vakmerőt. Fölugrik tehát s miután a csiszolt ezüst lemez­zel sokáig kaczérkodott, ménjére pattant: a spa­nyolok táborába tart, hol fölfedve kilétét, a vezérhez vezetteti mogát. Lerma egy hideg pillantást vetett az érkezőre, miközben kialudtak mély tüzű szemei is. Ez az ifjú vak — gondolá e fogadtatás által fölizgatott leány, a következőket sziszegvén : Nem jöttél ugy-e? Félted szivedet: na jó, el­jöttem én. hogy magammal vigyem azt; országot akartál hódítani s most hódolnod kell s mert nem hajoltál: törni fogsz. Lerma arczán nem rándult meg egyetlen ideg ezek halattára se, csupán ajakán futott végig egy alig észlelhető, könnyed gunymosoly. Ez az ifjú siket — mormolá bosszúsan a hőig y s már a másik pillanatban oda omlott lábaihoz, kar­jával ölelve át térdeit, mig bomlott fürtéi hosszan folytak a sátor kövén, epedő szemei tekintetét keres­ték s a reszkető ajak egy fél világot ígért az ifjúnak ^ ha hisz neki. Lerma mi: sem felelt, csak egyet, kettőt pillan­tott közönynyel az Andalúziáira. Ez az ifjú néma, — sohajtá kétségbeesetten a még mindig térdeplő Guitanna, megújítva a csábos Ígéreteket. — Én Andaluziért jöttem csupán — felelt gyöngéd hidegséggel Lerma herczeg. egy cikázó vil­lámot fojtva el szemében. Igen, Andalúziáért 1 ? kiált fel daamoni kacajjal a felpattant Guitanna — nesze 1 s egy kis barabanti gyilekkal a hercegre tört, de a páncélingen szétpattant évi 1900. most érkezett legfinomabb ■......- és legizlésesebb = ÚJDONSÁGOK ÜS! gyapjúszövet divatáruházában Deák-tér 21. szám. mindenféle salon szövetek megtekintését el ne mulassza senki óriási választékban, valamint báli mellények is. JVIartirx 8ons & O. JLytci« angol gyapjúszövet gyárosnak egyedüli raktára.

Next

/
Oldalképek
Tartalom