Szatmár-Németi, 1906 (10. évfolyam, 1-103. szám)

1906-08-19 / 66. szám

2-ik oldal. SZATM ÁR-NÉMETI. Szatmáf, 1906. augusztus 19. Árverési hiénák. Hova tovább, az árverési visszaélések mind- nagyobb arányokat öltenek, amik arra indítják intéző köreinket, hogy e visszaélések meggátlására megte­gyék a szükséges intézkedéseket. Legutóbb a debre­ceni kereskedelmi s iparkamara foglalkozott az árve­réseken mutatkozó nagyfokú visszaélésekkel, melyek sok embernek romlását okozták már, anélkül azon ban, hogy abból a hitelezőnek valamelyes haszna lett volna. Rendszerré vált ugyanis nyilvános bírósági ár­veréseinknél az, hogy néhány hivatásszerű árverési yevő — köznyelven árverési hiéna — mindenféle fortélylyal és furfanggal lehetetlenné teszi a reális vevőknek a bírósági árvereseken való vásárlást. Nem irtóznak attól sem, hogy a bírósági árverésen megje­lenő vevők személye ellen inzultusokat és zaklatáso­kat kövessenek el a célból, hogy őket ounan elzárják. Célúkat elérvén, azután mint a helyzet urai. lehetet­len olcsón megvásárolnak közmegegyezéssel mindent s a bírósági árverés elmúltával tartanak rneg, »maguk között való szétosztást« címén egy lulajdonképeni árverést, — immár a hatósági személyek távollé­tében Ezeket az állapotokat jól ismeri a hatóság és közönség. Ezért a közönség távol tartja magát az árverésektől s.viszont a hatóság azzal nyugtatja meg magát ezen állapottal szemben, hogy kénytelen tűrni, mert különben a legtöbb árverés vevő hiányában meglarthatatlan volna. Ezen állapotból pedig jelentékeny anyagi káro­sodás és lényeges erkölcsi hátrányok származnak úgy az egyesekre, mint a közre. A követelést végrehajtás utján szorgalmazó hi­telező ritkán jut pénzéhez, ha ingó árverésre kerül a dolog; az adós holmija potom áron elkótyavelyéltet- vén, súlyos anyagi kárt szenved indokolatlanul. A cél tehát — a hitelező kielégítése — az eszköz ál­dozatául esik, mert a legtöbb esetben az adós tönk­retétetik anélkül, hogy a hitelező kielégítést találna. Mindamellett pedig a közre háramló erkölcsi kár még sokkal nagyobb s alig részletezhető. Eltekintve a köteles törvénytiszteleten ejtett csorbától, mely kifejeződik a szorongatott adósok által kitalált számtalan törvényt megkerülő, hitelezőt kijátszó formulában és módozatban, számos a nemzeti termelésben részt nem vevő parazita alapítja a köz­erkölcs szempontjából epen nem kívánatos existen- tiáját jogrendszerünk eme hézagára s élvezi rombo­lása gyümölcseit. Bíróságaink és közönségünk egyaránt »árverési hiéna« néven ismeri őket s ez jellemzésüket ki is meríti. Ezen jelenségekkel szemben á debreceni ka­mara véleménye szerint segíteni kell és segíteni lehet is. Nem áll ugyanis az, hogy reális árverelő közönség anm akad mindig, vagy legalább is az esietek túl­nyomó többségében, csak biztonságot kellene nyújtani annak a közönségnek, hogy zavartalanul és méltóan árverelhet, ami az árverések hatósági rendfentartás mellett való megtartásával volna elérhető. Ezen célra a kamara a kereskedelmi és egyút­tal az igazságügyi m. kir. kormányhoz fel térj esztési- leg a következő jevaslatot tette : A birósági és egyéb nyilvános ingó árverések a rendészeti hatóság közbenjöttével tartassanak meg. E célra a nagyobb városokban és községekben árverési csarnokok letesitessenek, kisebb helyiségek­ben pedig a községházán jelöltessék ki helyiség, hol az árverések kötelezőleg, az árvérés céljaira biróilag lefoglalt vagy kijelölt ingó dolgok odavitelével (trans- ferálás) tartassanak meg. Oly természetű ingók, melyek nagy terjedelmük­nél, sajátos elhelyezésüknél, ide-oda szállításra való alkalmatlanságuknál fogva, értékük csökkenése nélkül transferálhatók nem, vagy csak nehezen volnának (boltberendezés, falburkolat, vagy álló órák stb. stb.,) ilyenek nem transferálandók, hanem az árverési hir­detményben külön felsorolandó!«. A vevőközönség azokat a helyszínén előzetesen megtekinthetné s a községházán vagy árverési csarnokban árverelhetne rájuk, némi hasonlatosságára az ingatlan árveré­seknek Hisszük, hogp ha e javaslat meg fog valósit- tatni, végét vet az árverési hiénák immár ország­szerte tapasztalható tűrhetetlen garázdálkodásának. fl I — A király születésnapja, őfelsége a király teg­nap, szombaton töltötte be életének 76-ik évét. Előző napon, pénteken este a honvédzenekar disztakarodó- val járta be a város utcáit, azonban a takarodót a hirtelen megerdt zápor megzavarta. Szombaton reg­gel istentisztelet volt a r. kath. székesegyházban. A székesegyház előtt adandó disztüzek azonban a rossz időjárás miatt elmaradtak. A szatmári ev. ref. temp­lomban is volt istentisztelet. Déiben a honved tiszti­kar ünnepi lakomát tartott a Polgári társaskörben. A lakomán a honvédzenekar játszott. — Szent István király napja. Holnap hétfőn, lesz az első magyar király, Szent István emlékezetére szentelt ünnep. A nagy király ünnepnapján kegyelettel gondol a nemzet, első királyára, aki a haza bölcs szervezésé­vel Magyarországnak olyan alapjait vetette meg, ame­lyek annak immár ezer évet biztosítottak. — A felső kereskedelmi iskola A felső kereske­delmi iskola létesítése tárgyában az intézkedések l már megtörténtek ; amennyiben a fentartó testület megnyerte az intézet igazgatójául Dunai Sándor miskolci felső kereskedelmi iskolai tanárt, aki köze­lebb városunkba jön s az iskola szervezését meg­kezdi. Dunai Sándor országszerte ismert, elsőrangú szakember, akit a szakkörök is a legmelegebben ajánlottak s akit lényeges anyagi áldozattal kötöttek az intézethez, de viszont az ő kiváló egyénisége ga­ranciája annak, hogy az intézet vezetése a legjobb kezekbe lesz letéve. Az iskolában a beiratások szept. 1-től 5-ig feltétlenül meg fognak történni. — A nagykárolyi törvényszék ügye. Pénteken délután 5 órakor tartotta ülését dr Kelemen Samu orsz. képviselő elnökletével az a bizottság, amelyet a nagykárolyi törvényszék-ellenes mozgalom előkészí­tésére küldött ki az augusztus 11-iki értekezlet. Ezen az ülésen megbízta a bizottság dr Kelemen Samut, dr Farkas Antalt és dr Tanódi Endrét azzal, hogy szerkesszék meg a memorandumot, amely a kér­dést a maga egészében kifejtse. — Azután megtette a bizottság az intézkedéseket a zilahiakkal és a nagy­váradiakkal való kapcsolatnak létesítése iránt. A nép- gyülésre vonatkozólag pedig azt határozták, hogy ez csak akkor fog megtartatni, amikor a memorandum meg lesz és esetleg tudni fogjuk, hogy a nagykárolyiak tényleg folytatják-e az akciót. Nagykárolybankülönben nagyon epés a hangulat a miatt, hogy a szatmáriak nem hagyják olyan könnyen magukat. — Egyházmegyei közgyűlés. A szatmári ev. ref. egyházmegye őszi rendes közgyűlését szeptember hó 19—21 napján fogja megtartani Fehérgyarmaton. — Gyászhir. Mint részvéttel értesültünk, Vásár­helyi Miklós városi végrehajtó hosszas szenvedés után életének 70-ik évében tegnap, szombaton meghalt. Az elhunyt korábban kereskedő volt, majd gazdál­kodott s az utóbbi években a városnál vállalt hiva­talt. Derék, jó ember volt, aki előzékeny modoráért becsülésnek örvendett. Halálának hire széles körben részvétet keltett. — A felső kereskedelmi iskola helyiségei. A szep­temberben megnyíló felső kereskedelmi iskola helyi­ségei a Halmi János Árpád-utczai házában lesznek. Ugyanis derék polgártársunk, Halmi János, a szük­séges helyiségeket Árpád-utczai házában egy évre díj­talanul rendelkezésre bocsájtotta; ami által szép ta- nujelét adta az újonnan létesítendő iskola iránti érdek­lődésének. — Áthelyezett szolgabirák. Dr Falussy Árpád főispán Galgóczy Árpád dr szolgabirót Erdődről Csen- gerbe, — Kállay Ödön szolgabirót Csengerfcől Máté­szalkára és Jeszenszky Béla szolgabirót Mátészalkáról Nagykárolyba htlyezte át. — Nagyboldogasszony napja. F. hó 15-én Mária menybemenetelét ünnepelte a kath. világ. A székes- egyházban reggel a plébánia tartott szent misét és prédikációt. Kilenc órakor káptalani nagy mise volt, melyet Pemp Antal káptalani helynök, prelátus-kano- nok végzett. Mise után ünnepi szent beszéd volt. — Esküvő. Tegnap esküdött örök hűséget Juszkó Béla budapesti rajztanár-festőművész Pályi Piroska hajduszoboszlói ev. ref. tanítónőnek, Pályi Lajos hely­beli állami elemi iskolai tanító kedves leányának. forró homlokát. Mindig eljött és mégis szivének min­den lángolásával, az első ölelés vágyásának legyőzhe­tetlen erejével várta mindig és mégis hevesebben kezdett dobogni, remegett a szive, ha késett. Pedig jött. Jött, mikor az est;pir, a nap utolsó sugara is elveszett, a belemerült a hatalmas folyó hullámaiba. Hirtelen feltűnt a fordulónál. Az erdő érthetetlen zengje kisérte. Elsuhant az erdei virágok mellett minlha ezeket is elbűvölte volna, mintha a virágok kelyhében szunnyadó szerelmet lobbantotta volna fel : mikor ezen kis ponton gyűlt ki a pázsit. A kastély virágos udvarán már csönd van. Min­denki alszik, a vendégek is : a parfümös csinált-vi- rágok, kik közül talán az egyik a hercegről álmodik, a ki épen most halad lassú léptekkel a kapu felé. A kapus, — a kinél csak azok a vén erdei fák tudnak többet, — lélekzetét is visszafojtva, reszkető kezek­kel nyitja ki a kis oldalajtót. Jaj neked kapus, ha nem tudnál uralkodni a szádon! Nem szívnál akkor finom szivarokat. De a piktor fiadnak — a kire olyan büszke vagy — se küldhetnél egy fityinget se. Fest­hetne akkor itthon csinos cégtáblákat, meg holmi apróságokat, mint a tanító fia, a miből isten tudja> mikor mehetett volna Münchenbe. És hányszor cipelt az erdőig csomagokat, hány­szor nyitotta, ki a kaput, hányszor! Á herceg pedig kisurrant rajta, mert jött valaki, az a csodaszép va­laki drága, suhogó selyem ruhában, brilliáns függőkkel, ragyogó hajékkel. Igazi gyöngyfüzér gyönyörű nyaká­ban. Mámoritó, ellenállhatlán varázsereje sugárözönt lövell különös fekete szeme, mintha a nyári éjnek j minden csillaga tükröződött volna benne. Istenem, hogy ez a szerelem örökké nem tart- i hatott ! hogy rombadölt, hogy szertefoszlott a gyö- ; nyörU kép. Milyen könyörtelen, vagy inkább udvariat- i lati az élet. Sokszor megvetéssel szereienénk elfor­dulni szívtelenségeitől. Egy csöndes, langyos eslén ismét eljött, mint rendesen, nesztelenül. És nem talált ott senkit. Senkit. És várt, de hiába. Másnap szintén várt, de a herceg helyett a kapus jött. Üzenetet hozott. Hófehér párnákon fekszik a herceg. Minden pi- rosság eltűnt ajkairól ós fájdalmas vonások láthatók : halvány arcán. A kitárt ablakokon mindig újabb és ; újabb illatáramlatott és mint valami édes, halk ze- j nét, olyan, olyan csöndes, altató zsongást hajt be a | a fuvalom. A virrasztók éber figyelemmel lesik min- j den intését. A pamlagon egy szomorú asszony ül. Az ! orvos odaállt mellé és egészen halkan susog valamit, valami megnyugtatót. A beteg felemeli a kezét; mondani akar valamit. Oda hajolnak. Semmi, semmi . . . Egészen jól érzem már ma­gamat . . . holnap talán fel is fogok kelni . . . Sem­mi .. . menjetek nyugodni . . . maga is — szólt az ápolónőnek. — Aludni akarok . . . Az orvos, aki a jövővel legjobban tisztában van, örömet színlelve, az előbbi susogó hangon foly­tatja : — Ugye, ugye . . . Mondom, minden órában javulás észlelhető . . . Most már csak föltétleu nyu­galom. Hisz a krízisen túl van, a sebláz alább­hagyott . . . A herceg egyedül maradt. És jött a rózsa, a kinyílt, buja, csodaszép, nagy Rózsa. Óvatosan lépett az ágyhoz. Odahullt gyöngé­den a herceg keblére és amint megcsókolta kihűlt, vértelen ajkát, forró cseppek hulltak halvány arcára. Ez volt a Rózsa könuye. Azután lassan kiszökött a szobából, de a feher párnán ott maradt valami : egy sötét biborszirom — egy fekete hajfürt. Egy pillanat és már az udvart is elhagyta. Ment, csak ment Maga se tudta, hogy hova, vagy miér'. Mintha valakiért futott volna, de folyton gyorsabban és mikor elérte az erdőt, egy nagyot sikoltott. mitől a közeli fákon alvó szárnyasok felriadtak és suhogva búgva csaptak másfelé. Drága selyamruhája beleaka­dozott egyik-másik cserjébe. Rá se hederitett, csak ment. keresztül a hídon, de nem ugrott bele a fo- lyóba. Nem, csak ment és végre egy undok, piszkos sártengernek vetette oda magát, mely dobálta ide- oda. A gyönyörű rózsa oszott, úszott a felületén, mig piszkos hullámok össze nem csaptak fölötte, mig el nem merült. A. I. Az idény előre haladottsága miatt a raktáramon levő összes nyári és őszi-P/ j. | a mélyen leszálitott árakban bocsátom a m. t. vevő­iGiPÍ! S ZOV (? ^ « 0 * rendelkezésére, a miről mindenki szemé* ' “lyesen is meggyőződhetik. ———----— Kiv áló tiszteletid M i'j ni a e 1 I g n á o ss posztókereskedő ZZZZZZZZZZZ Szaimár, Üeák-iér. (Fehér-ház.) ----- -----

Next

/
Oldalképek
Tartalom