Szatmár-Németi, 1905 (9. évfolyam, 1-97. szám)

1905-01-24 / 4. szám

Szatmár, 1905. SATMAR-NEMETI Január 24. jeleit láttuk az elvek fentartásának és elhagyá­sának s az elvek fentartása mellett más politi­kai meggyőződés követésének. Bízunk polgárságunk józan belátásában s meggyőződésünk egész erejével valljuk, hogy ezen választási Küzdelem a kereskedelmi mi­niszter győzelmével fog végződni. Ezt kívánja mindenek felett a város érdeke s ezt kell, hogy óhajtsa mindenki, aki a várost szereti s) fejlődését és polgárságának jólétét minden más érdeknél előbbrevalónak tartja. Hogy a mi érdekeink ezúttal a haza érde­keivel is teljesen összhangzásban vannak, az bővebb magyarázatra nem szorul. Egy demok­rata államférfiu, a munka embere kit módunk­ban lesz képviselővé újból megválasztani, ha­zafias szempontból is megérdemli nagyrabecsü­lésünket legalább is olyan mértékben, mint a hazának bármelyik független polgára. A sz. kir. város ügyei. A városi erdei termékek egységárainak megálla­pítására vonatkozó közgyűlési határozatot közérdekű voltánál fogva egész terjedelmében közöljük az alábbi­akban. Bizottsági közgyűlés az erdei faválasztékoknak 1905. évre érvényes egységárait a következőkben álla­pítja meg: I. Tűzifa egységárak. 1. a sárerdei vágás­ban : I. oszt. kemény (tölgy) hasábfa ürméterenkint 3 kor. 50 f. kemény (tölgy) botfa ütméterenkint 2 kor. 50 f. forgácsfa (tölgy) ütméterenkint 1 kor. 60 f. galyfa fuvaronkint 80 f. 2., a Sár rakátrban : I. oszt. kemény (tölgy) hasábfa ürméterenkint 3 kor. 90 f. kemény (tölgy) botfa ürméterenkint 2 kor. 80 f. 3., a Sár ritkításban: II. kemény hasábfa (fiatal tölgy és gyertyánfa) ürméterenkint 3 kor. 20. f. lágy haeábfa (nyárfa ürméterenkint 2 kor. 20 f. kemény botfa ür­méterenkint 2 kor. 60 f. lágy botfa ürméterenkint 1 kor. 70 f. galyfa fuvaronkint 70 f. 4., a nagyerdei ritkítás­ban:» II. o. kemény hasábfa (fiatal tölgy és szil) ürm. 3 kor. 50 f. lágy hasábfa (nyárfa) ürm. 2 kor. 20 f. kemény botfa (tölgy és szil) ürm. 2 kor. 60 f. lágy botfa (nyárfa) ürm. 1 kor. 80 f. galyfa fuvaronkint 60 f. 5., a kis csonkái ritkításban: II. o. kemény (fiatal tölgy) hasábfa ürm. 3 kor. 50 f. kemény fiatal botfa ürm. 2 kor. 70_f. galyfa fuvaronkint 60 f. 6., a cser vágásban I. o. kemény hasábfa (cser és kevés tölgy) ürm. 3 kor. II. o. kemény hasábfa (vén tölgyfa) ürm. 2 kor. 40 t. kemény botfa (főképen cser) ürm. 2 kor. 50 f. galyfa fuvaronkint ürm. 90 f. 7., a cser raktár­ban: I. o. kemény hasábfa (cser és kevés tölgy) ürm. 3 kor. 30 f. II. o. kemény hasábfa (vén tölgy) ürm. 2 kor. 80 f. kemény botfa (főképen cserfa) ürm. 2 kor. 60 f. 8., a nagymocsári ritkításban: II. o. kemény ha­sábfa (fiatal tölgy) ürm. 3 kor. 10 f. lágy hasábfa (nyárfa) űrm. 1 kor. 80 f. kemény botfa (tölgy) ürm 2 kor. 30 f. galyfa fuvaronkint 60 f. 9., a nagycson­korcsmárosig,a kinek mindig jár a szája, hogy sok a dolga s a ki nem csinál még sem soha is semmit. Ismerős alak a darab legrokonszenvesebb alakja — az udvarnál egyedül józanul gondolkozó doktor is. Valamelyik kis fejedelemség trónörökössé (Szőke) fényesen letevőn az érettségit, az ország elhatározza, hogy tapasztalat szerzés végett egy évre Heidelbergbe küldi diáknak. Az udvarnál senki sem tudja mi az: Heidelberg, csak a doktor (Peterdi) menjen hát a Princzczel ö és senki más, hogy zavartalan szabad­ságában önállóság is ragadhasson reá. így jut a féltve őrzött,j bátortalan, gyámoltalan, félénk, jószivü kedves kis Princz Heidelbergbe, a hol diák stikli diák stiklit vált, ahol gondtalan s röviden megmagyarázhatatlanul kedves az élet. Ott kinyílik a szeme, mulat, él, élvez s hogy először lát életében természetes, naiv, egyszerű lényeket, a kik soha sem bírnak hazudni, a szive hozzájuk forr s maga is csak pajkos, gondtalanul jókedvű diák lesz. Egy este eléje kerül Kató (Garai), a korcsmáros leánya, typussa a szeretetreméltó, igaz, becsületes és közönséges kis lelkeknek s kész a kicsi regény: egymásba szeretnek. Mikor mindez javában megy, meghal az uralkodó s a kis Princznek haza kell menni kormányozni. Haza megy. Kató sir, a kis Princz sir, mindenki sir, ám menni muszáj, hát haza megy. Lám Heidelbergben minden úgy marad, a mint az előtt volt: gólyák jönnek, fuxok mennek s ha Kató sir néha, vigasztalják, hogy jön más nagy ur. De nem úgy a kis Princz, szivét-lelkét eltöltőt ték a közönséges emberi dolgok amelyekről az udvar lomha levegőjében álmodni sem mert s mit neki to­vább az ország gondja, csak báb ő már otthon az uralkodásban, a lelke a puha, ábrándos lelke diák tivornyákon dőzsöl és Katót öleli, az egyszerű, szerel­kai ritkításban : II. o. kemény hasábfa (tölgy) ürm. 3 kor. 60 f. II. Mű és épületfa árak : A mű, épület és szerszámfára Írásbeli vagy szóbeli árverések tartatnak a mi az árveréseken el nem kél, az erdőhivatal által adatik el, bárczák alapján következő egység árak mellett. 1., Tölgyfa 41 cméteren felüli középvastagság gal és 6 méteren felüli hosszúsággal minőség szerint tömör köbméterenkint az erdőn 20 koronától 30 ko­ronáig, ugyanezen vastagság, de 6 méteien aluli hosz- szuságban 16 koronától 26 koronáig. 2., Tölgyfa 31 cmtöl 40 cméterig terjedő közép vastagsággal és 6 méteren felüli hosszúsággal 16 koronától 24 koronáig ugyanezen vastagság, de 6 meteren alu í hosszúsággal, 14 koronától 20 koronáig. 3., Tölgy epületfa24 cmtől 30 cméterig terjedő vastagság s 6 méteren felüli tiosz- szusággal 10 koronától 16 koronáig, 6 méteren aluli hosszúsággal 7 koronától 13 koronáig. 4., Tölgy szálfa vagy rudfa 24 cméteren alul minőség es hosz- szuság szetint darabonkint az erdőn 1 koronától 3 ko­ronáig. 5., Tölgy korlátfa (kerités oszlop) 3 m. hosszú sagig 18 cmétertől 30 cm. vastagságig minőség sze­rint darabonként 70 fillértől 3 koronáig. 6., Villamos póznafák 8 —10 m. hosszú 20—26 cm. közép vastag Sággal gömbölyű állapotban darabonkint az erdőn 7 korona 27 cmtől 38 cmig darabonkint 10 korona 7„ Tölgy palló 11 cm. vastag 25 cm.-tői 30 cm. szé­les tömör köbméterenkint az erdőn 60 korona, ugyanez 8 cm. vastagságban 58 kor. 8., Gömbölyű tölgy karó 2 es fél m. hosszúságban 5 cm. vastag hántva darabonkint az erdőn 10 fillér, 9., kisebb karó félék vegyesfaból 1—2 m. hosszú 4—8 cm. vas­tag, darabonbint az erdőn 3 fillér. Ezen árak minden­kor az erdőn, a termelési helyen értendők, raktározott vagy be szállított faanyagoknál a tényleges költségek hozzá számíttatnak. Az erdészeti hivatal az eladást már meg is indította. VÁLASZTÁSI MOZGALOM. — Képviselő választás Szatmárnémetiben. A f. hó 26-ára kitűzött választási napon nagy küzdelemnek nézünk elébe; a szabadelvü-párt miniszteri jelöltjéhez nagy ragaszkodást mutat a válaszlók nagyobb része s a bizalom, melyet a miniszter ur legutóbbi prog- rammbeszédével keltett, minden kapaczitálás és kor­teskedéssel szemben biztosítja számára a mandátumot. Az ellenjelölt Dr. Kelemen Samu mellett tagadhatat­lanul nagy a lelkesedés a mit azomban semmi esetre sem tulajdoníthatunk annak a hírlap hajszának, melyet ifjú Bartha Miklós csemeték a rokonszenves jelölt ur személye mellett megeresztettek. Az olyan hang a me­lyen a Szatmári Napló a kormány-párt kitartó tagjai­ról megemlékezni szokott a 48-as jelöltnek inkáh árt mint használ. Egy cseppet sem látjuk indokoltnak pol­gármestert, főkapitányt s más hivatalos személyt apodikticze gazembernek megbélyegezni, alkalomsze- rüleg általánosan, conkrét esetek felemlitése nélkül. Itt említjük meg, hogy gr. Apponyi aki körutat jár az országban Szatmárt is felvevén az úti tervébe, hogy nálunk is hallassa ragyogó szónoki tehetségét. mes, buta kis leányt. De hát hiába, ő fejedelem, a diákok azok csak diákok, Kató pedig csak korcsmáros leánya s a miért becsületes, azért még nem emelke­dett felül az apja társadalmi poziczióján. Ez a fejedelemség, az udvar, ezer léha, üres szokásával, conventionalis traditiójával, ez az az átlép- hetetlen tátongó ür, a melyet nem képes áthidalni kis és közönséges lefkek siránkozása, fejedelmi sopánko- dása. Ez az a közönséges emberi alkotás, a mely a darabban fejedelemség, az életben osztálygőg, vaska­lapos elszigeteltség, születés, rang, újabban pénz, amely hitvány mivoltában úgy szerte foszlik egyszer mint az őszi köd. S a Kató és a Princz szerelme a darabban, életünk más-más kis regénye az életben, az az örök emberi változatlan egyszerű, amelyik észrevétlen lett elnyomott, észrevétlen lesz uralkodó. A princz megpróbálkozik még egyszer elmenni Heidelbergbe, már mint uralkodó, ám sajgó szivére soha sem talált többé irt. Ki-ki az lesz a mi volt, a tátongó ür athidalatlan maradt. Ez a darab mesteri befejezése, mely nélkül nem lenne csak mese, ügyes jelenetezéssel, de nem darab a tánulságos fajtából. Ezzel a befejezéssel nyugszunk meg az uralkodó szokás szentesitelte törvényben melyet idők folyása emberek gondolkodása, tanulása fog meg változtatni. A darabnak dacára rendkívül romantikus hangu­latának elég kevés a szerkezeti hibája : — Az eszme azonban mely alakot ölt benne feledleti a szigorú sza­bályok hiányát és mert mindenki jól mulat ha meg­nézi a darabot, senki sem keres hármas egységet s más színpadi regulát. így a darab általában véve jó. A premier szereplői elég jól játszottak. Kitűnt Garai és Peterdi, ügyes volt Papír. She. Szerdán vagy Csütörtökön városunkban az ellenzék vendége lesz. A nemes gróf kíséretében egy másik ne­mes gróf is lesz, Károlyi István s ők ketten egyesült erő­vel fognak — hir szerint — városunk ellenzéki jelöltje mellett korteskedni. — A szatmári választási elnökök. Városunkban a választás két helyen fog folyni. Aszatmár városi és a kültelkeken lakó választók a városházán szavaznak, a németi polgárok, németi külterülete és a hegyi la­kosok a róm. kath. elemi iskolában. A választás reg­gel 8 órakor veszi kezdetét. Választási elnök: dr. Fe­jes István, helyettese dr. Schőnbbflug Jenő, jegyző dr. Antal Sándor. A második szavazatszedő bizottság elnöke Fogarassy Sándor, helyettese Mátray Lajos, jegyző dr. Bíró Elemér. — Választási elnökök a vidéken. Vármegyénk köz­ponti választmánya az egyes választókerületekre nézve a következőleg alakította meg a választási és szavazat­szedő küldöltségeket. I. A nagykárolyi választó kerü­letre nézve: Választási elnök: llosvai Aladár, helyet­tes v. elnök: dr. Kovács Dezső, jegyző Néma Gusztáv. Szavazatszedő küldöttségi elnökök: dr. Kovács Dezső és dr. Adler Adolf. Szavazatszedő küldöttségi jegyző. Jobbágy Sándor, dr. Kőszeghy Andor. Helyettes elnö­kök : Roóz Samu, Velzák Ede, Róth Károly. Helyet­tes jegyzők: Schifbeck Mátyás, Gallasz Ödön. II. A mátészalkai választó kerületre nézve : Választási el­nök dr. Earnek Lá-zló. Választási jegyző: dr. Rosen­berg lgnáez. Szavazatszedő küldöttségi elnök: Szálkái Zoltán. Szavazatszedő küldöttségi jegyző Vida József. Helyettes elnökök: Almer Béla, dr. Sternberg Samu. Helyettes jegyzők: Budaházi István és Fintha Sán­dor. III. A fehérgyarmati választó kerületre nézve: Választási elnök: Cholnoky Imre. Választási jegyző: dr. Torday Sándor. Szavazatszedő küldöttségi elnök : Rába László. Szavazatszedő küldöttségi jegyző: ifj Andrássy Jenő. Helyettes elnökök: Dávid István Fá­bián Károly. Helyettes jegyzők: Kallós Kálmán és Bakó Ferencz. IV. A csengeri választó kerületre nézve : Választási elnök: Kováts Jenő. Választási jegyző: Kiss Árpád Szavazatszedő küldöttségi elnök: Bornem­issza Géza, Mikolai Aladár, Adorján Zoltán. Szavazat­szedő küldöttségi jegyző: Móricz Imre, Weiner Ignác, Helyettes elnök: Gyene Zsigmond, Gönczi Sándor, Szarka Károly. Helyettes jegyzők : Kun József, Nagy Béla, Kolumbán Sándor. V. A krassói választó kerü­letre nézve : Választási elnök: Majos Károly. Válasz­tási jegyző: Jeszenszky Béla. Szavazatszedő küldölt- ségi elnök: Kalmár Sándor. Szavazatszedő küldöttségi jegyző.: Cs. Mayer Sándor. Helyettes elnökök: Papp Ambrus, Rebai Dezső. Helyettes jegyző: Fugel István és Radeczky Dezső. VI. Az aranyosmegyesi választó kerületre nézve: Választási elnök : Ilosvay Ferencz. Választási jegyző: Marosán Kornél. Helyettes elnök: Jakó Endre, Szavazatszedő küldöttségi elnök : Gáspár Pál. Szavazatszedő küldöttségi jegyző : Marosán János. Helyettes elnökök : Jakó Endre, Nagy Bálint. Helyet­tes jegyzők .- Ilosvay István Nagy János. VII. A nagybányai választó kerületre nézve : Választási el­nök : Torday Imre. Választási jegyző : dr. Weisz Ig- nácz. Szavazatszedő küldöttségi jegyző: Dr. Fényes Antal. Helyettes elnökök : Szimon Béla, Kepes Sándor V. jegyzők: Uray Bertalan és Stern Mór Vili. A nagysomkuti választó kerületre nézve : Választási el­nök : Jeney Géza. Választási jegyző: Olsavszky Gyula Szavazatszedő küldöttségi elnök: Bradofka Frigyes. Szavazatszedő küldöttségi jegyző: Szerb János H. el­nökök: Man Lajos és Papp István. V. jegyző: Veszp­rémi Sándor és Veres József. Dr. Kelemen Samu programbeszédét csütörtökön és vasárnap délelőtt tartotta meg a Vigadóban nagy­számú közönség jelenlétében. Beszédében ellenzett mindent, amit a kormány cselekedett és magasztalt mindent, amit a függetlenségi párt kezdeményezett. — Képviselő-jelöltjeink. Csak pár nap választ el bennünket a választásoktól és még most sem lehet tudni határozottan, hogy az egyes kerületekben kik a jelöltek. Mert nap-nap mellett váltakoznak, különösen az ellenzéki jelöltek s igy megeshetik az, hogy csü­törtökig, a választás napjáig még egy pár uj név ke­rül forgalomba. A jelöltek nevét a rendelkezésünkre álló adatok alapján a következőleg állítottuk össze. Nagykárolyi választó Kerületben gróf Károlyi István függetlenségi, Barch Károly és Jakócs MíkIós szoezi- áhsták. Az utóbbi a napokban került elő, más árnya- .a u szocziálista mint társa s valószínűleg nemzetközi szoczialista aki tegnap tartotta Nagykárolyban program- beszédéi. Csengéiben Domahidy Viktor (sz.) és Luby Bda (48.) Mátészalkán Nagy László alispán (sz.) és Szunyogh Mihály (48.) Fehérgyarmaton Luby Géza (43.) Domáhidy István (sz.) Utóbbiról azt hiresztelték begy visszalépett volna és helyette Kende Zsigmon­dit (sz,) léptették volna fel. De ezt a hirt: csak fent- ta tással közöljük. Krassón gróf Károlyi György (sz.) Mtklóssi Gyula (48.) Állítólag Gabányi Miklós (48.) is járja a kerületet. Araryosmegyesen Szentiványi Gyula (sz.) Üzeredai Leo hírlapíró (48.) Utóbbi csak a na-

Next

/
Oldalképek
Tartalom