Szatmár-Németi, 1905 (9. évfolyam, 1-97. szám)

1905-07-05 / 45. szám

FÜGGETLENSÉGI ÉS 48-as POLITIKAI LAP. A „SZATMÁRVÁRMEGYEI KÖZSÉGI ÉS KÖRJEGYZŐI EGYESÜLET“ ÉS A „SZATMÁR NÉMETI ! IPARI HITELSZÖVETKEZET' MEGJELENIK MINDEN SZERDÁN ÉS VASÁRNAP. ALOS KÖZLÖNYE is? ^4' > 't r,.£ A-;­ELŐFIZETÉSI AR: Egész évre 8 kor. Félévre 4 kor. Negyedévre 2 kor. Egyes szám nr» >0 fillér. Lapvezér: Dr. KELEMEN SAMU orsz. képviselő. Felelős szerkesztő : Fómunkalárs : Dr. Komáromy Zoltán. Nagy Vince. SZERKESZTÓSEG ES tffftDQHIVATAL: Boros Adolf könyvnyomdája, Hám János-utca 10 • =_— Telelőn-szám 80. ---------t_ Min dennemű dijak Szatmaron, a kiadóhivatalban fizetendők. A Lányi ur lelkiismerete. Irta: dr. Kelemen Samu. orsz. képviselő. Lipló-Szent-Miklóson a nagy melegben er­jedésnek indult a juhturó. A kukaczók mozgo­lódni kezdtek, felmásztak egész Budapestig, a hol deputációba szervezkedtek és a hatalmas igazságügyminiszter elé csúsztak. A miniszter közönséges időkben senj kö­zönséges ur. Vannak barátai és nagyszámú szolgahada. Néha a kettő egy sereget alkot. Rendkívüli időkben mint a mostani, a mi­niszternek a hatalma még nagyobb, mert nem korlátja sem az alkotmány, sem a törvény. A hatalom ilyenkor csak a hatalomra támaszko­dik, az erőnek forrása az erőszak. Ilyenkor dicső hivatás igazságügyminisz­ternek lenni, mert ez az az idő, amikor a hi­vatás megnyílik minden hívatlannak. Lányi ur tehát »elhivatott« igazságügymi­niszternek. A liptószenlmiklósi négy és kétlábú juhok egyszerre bégetni kezdtek lelkesedésükben. A lótocskák letették a gomba kalapjukat és na- mo1 dúsa, divatos fajtájú panamákat rendellek. A segéd-telekkönyvezetőné uj toalettet csinál­tatott, mert bizonyos, hogy az ura rövidesen betétszerkesztő lesz, a bírósági aljegyző pedig szürke cylindert hozatott, gyöngéd figyelemből Őkegyelmessége tehetsége iránt és mert igy illik ahhoz, aki máról holnapra törvényszéki elnöknek van kiszemelve, Egyszóval a szabadelvű kukaczók mind nyüzsgölődtek és megnyílt a »nem első és nem utolsó lipótszentmiklósi gyapjú akarom mondani mandátum aukció.« Mondják a miniszter ur nen fintorította el az orrát, amikor a tisztelgő küldöttség nála jelentkezett. Dem Reinen ist ja alles rein, — a miniszter ur sem érez már szagol. Ellenben a küldöttségi elnök urnák üd- lésére egy helyre kis beszédei vágott ki, mely­ben lírai ömlengés váltakozott a politikai hó­borttal. A kegyelmes ur kijelentette, hogy a man­dátum tekintetében gondolkozóba esett és e súlyos és nála rendszerint balvégzetű lelki művelet eredményeként, elfogadja a felajánlott jelölést. Hogy ezen elhatározásának megszüle­tése aránylag nyugodt lefolyású volt (anya és gyer­mek a körülményekhez képest jól érzik magu­kat) annak az a magyarázata, mert a kedves liptószentmiklósiak nem kívánnak tőle párt- programmot. Pártprogramra! Ki hallott már ilyen cso­dabogarat! Mióta követelik meg egy miniszter­től, hogy pártja és programmja legyen? íme a liptószentmiklósi zsizsikeknek sincs programmjuk mégis jól élősködnek. Igaz, hogy pártjuk van, — majd elválik a választásnál hogy mekkora —• de hisz éppen azért nem kell párt a kegyelmes urnák. Támaszkodjék csak rájuk, ők elbírják. Meg azután kölcsönbe megy az egész. Majd kapaszkodnak még ők is a kegyelmes ur hátán. Ezután következtek a politikai nyilatkozatok. A kegyelmes ur a legnagyobb komolyság­gal jelentette ki, hogy ők törvényes kormány. Tisztára születési hiba, hogy a nemzet ezt nem látja be és nem ad nekik többségei. Politikai hivatásuk abban áll, hogy köz­vetítsenek. Mert ők azok a becsületes alkuszok, akik tisztán a közvetítői díjra dolgoznak- Az ügylet, amelyet állítólag nyélbe kellene ütniök: a békeszerzés az összeütközésbe került alkot­mányos tényezők között. Ámde mióta küldik békegalambnak a vér­csét ? majorságának őréül ki állítja fel a gö­rényt vagy a rókát! És miként legyenek béke­szerzésre hivatva éppen azok, akik miatt és akik ellen jórészt a harc folyt. Az ő igazi munkájuk nem a békés közve­títés, hanem a megtörés. Ők a törik szakad kormány, mert biztosak lehetünk benne, hogyha mi nem törünk, majd ők szakadnak. Aki pe­dig nemzetének megtörésére vállalkozik, mikor ez a nemzet jogaiért vívja harcát, az sohasem volt hazafi hanem áruló. Lányi ur azonban megnyugtatja az országot, hogy az ő lelkiismerete nyugodt. Ó boldog lelkiismeret, mely nyugodtan alszik, mikor az országban virraszt a honfi gond. Szálló felhők kik napkeletről napnyugotra tértek, vegyétek tudomásul, hogy az ő lelkiis­A szerelem joga Az alkony lágy visszfénye rózsaszínre festette Krisztina halovány arcát. Végigheveredve az ősz vö- rösszinii lombján a kis lugasban, melyet ő „lomb-szo­bájának“ nevezett, barátnőnk egészen átadta magát az esthomály csodás érzéseinek, amelyek megértetik velünk a halált s elhitetik a túlvilágot. Mi ott ültünk körülötte, megbüvölve az aláhanyatló nap varázsa által s elszédülve a rezedák illatától. Egyikünk mintegy tolmácsként meg is szólalt, alig hallhatóan suttogva : — Maga a díszlet megéri az élet kínjait ! —Barátom — felelt Krisztina — az erdők, a madarak, a rózsák mind bűntársai a természetnek. Az illatok összessége a természetnek egy-egy mámo­ros csókja. Ez az édes nagy barátnő azt akarja, hogy engedelmesen szeressünk és legfőbb parancsa maga a szerelem .... — A szerelem — szólt a félhomályban egy tiszta csengésű asszonyi hang — de nem az a sze­relem, amelyről álmodozunk, hanem amilyen a való­ságban, amikor brutális, harcias és gyűlölködő; maga a gyehena és az önzés. Nagyon köszönöm ! A szerelem, kedves gyermekem — válaszolt Krisztina —- az ad értelmet a létnek, ez az egyetlen cél. Ennek az emléke könnyíti meg a halált. Ha az ember átélte életét, nem törődve az előítéletekkel, a megszokással; ha örömöket tudtunk találni a lét rö­gös, kemény utain, mert fájdalom, a társadalom a szerelem ellen van berendezve és félrevezetve, s ha mi mégis megtudunk részegülni egy tekintet szerel­mes parancsától, akkor éltünk csak igazán — s mondhatjuk, hogy nem éltünk hiába! A kedves kö­zeliéinek leküzdhetetlen vágya s a magány szörnyű­séges érzése ha távol van tőlünk : szemünk szakadat­lan kereső munkája, amely az egész világon keresz­tül az ő árnyképét kutatja . . . mindez vájjon nem százszor igazabb és nem ér-e többet a társadalom minden hazugságánál ? A szerelem joga az, amiért küzdenünk kéne! Mikor hullanak le végre a hamis morál rut fintorokat vágó álarcai? A leghatalmasabb eszme, amely emberi agyban megszülethetett : a sze­relem joga! Az egyetlen törvény, amelynek joga van szétválasztani az egymásra forrt ajkat : az idő, vagy a halál. A halálos szerelem ! De nem mindig az . . . Nem, tele van jósággal és szánalommal — gyógyít, megment. . . . Krisztina elhallgatott nehány pillanatra s aztán halkan hozzá tette : — Ó igen . . Ismertem egy ilyen csudát, Simone barátnőmmel történt. — Mesélje el nekünk — szólalt meg valaki. — Ez az óra alkalmas arra, hogy csudákat halljunk s el is higyjük azokat . . . — Tíz éve lehet — kezdte Krisztina - s én éppen kénytelen voltam eltávolodni valakitől, akit mélységesen szerettem; aki minden boldogságom volt s akinek elvesztése haloványnyá s boldogtalanná tett egész életemre . . . Elhagyatottságomban fájdalmam egész erejével hozzákötöttem magamat Simone bána­tához. Ez a szegény, törékeny teremtés a tüdővész áldozatául volt kiszemelve .... Tizenhat éves ko­rában ment férjhez s alig húsz esztendős korában már öreg volt. Egy kicsiny, ennivalóan gyönyörű le­ánykája volt, élete egyetlen öröme. „Sokat szenved­tem négy évi házasságom tartama alatt“, mondta ne­kem gyakran, „de soha sem tudtam utálni férjemet, mert neki köszönhettem ezt az édes csepséget. Meg- bocsájtottam durvaságait, játéknak feláldozott vagyo­nomat s minden nyomorúságomat, dacára annak hogy könyek fojtogatták egész belsőmet.“ Imádta ezt a gyereket, nem hagyta el soha s egy háztartásban maradt nagyszüleivel, akik egyek voltak vele a kis két éves Geneviéve rajongásában. Egy őszi estén lélekszakadva jöttek keresésemre, Simone nagyon beteg volt s hivatott. Elveszettnek hitték, de mégis csakhamar összeszedte magát; azon­ban úgy kelt fel betegágyából, mint önmagának zu árnyképe. De nem tudom, gőgből-e vagy erősen ki­fejlett szépérzéke tette-e, de nem akart betegnek lát­szani. Mindig ragyogó selymes szövetekbe burkolva, könnyedén támaszkodott féhér párnáira s oly igézőén mosolygott reánk, hogy alig tudtuk előtörő könyein- ket visszafojtani; de ő e könyeket vagy nem látta, vagy nem akarta sohasem észrevenni. így telt el az ősz, majd a tél s \ égül a tavasz. Az újabbik ősz kezdetén, körülbelül évfordulóján an­Lefoglaltam e helyett, hogy a t. olvasóközönség b. figyelmét felhívjam azon körülményre, miszerint tek intettel arra, hogy rövid időn belül kizárólagos festék ngietemnt --=t=-—-- -------------= Kazinczy-utcza 8. sz. a. helyezem át a raktáron levő festékeket a fuvarozási költség megtakarítása czéljából a beszerzési áron kiárusítom Tisztelettel NEUMANN GYULA kiiMaaosA^;rr"G;^MÁB'Ka;inc2y-

Next

/
Oldalképek
Tartalom