Szatmár-Németi, 1904 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1904-03-22 / 12. szám

Szatmár. 1904 márczius 22. 12. szám. TÁRSADALMI ÉS SZPIRODALMI HETILAP. A „SZATMÁRVÁRMEGYEI KÖZSÉGI ÉS KÖRJEGYZŐI EGYESÜLET“ ÉS A „SZATMÁR NÉMETI ! IPARI HITELSZÖVETKEZET“ HIVATALOS KÖZLÖNYE Me^jelenils. minden kedden. ELŐFIZETÉSI ÁR: Egész évre 4 kor. Félévre 2 kor. Negyedévre I kor. Egyes szám ára fillér. ' SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: Eötvös-utcza, a „Korona“-szállodávaí szemben, Antal Kristóf úr házában, Boros (Weinberger) nyomda. Mindennemű dijak Szatmáron, a kiadóhivatalban fizetendők HIRDETÉS EK: készpénzfizetés és jutányos árak mellett közöítetnek. Kéziratok nem adatnak vissza.-------Telefon-szám 80. :-------------rr^= Ti sztesség és élelmesség. Nemrégiben kiadták a jelszót »ki kell kü­szöbölni a tisztességtelen versenyt. A jelszót meglepő, nálunk eddig nem tapasztalt gyorsa­sággal követte a tett. Ahol legközelebb hozzá lehetett férni a kereskedőkhöz, áruiknak újsá­gokban, plakátokon és kiiakatokban való kíná­lásában akarták őket legelőbb is megrendsza- bályozni. Meg akarták fékezni az áruknak va­lóságnak meg nem felelő magasztalását és a vételre való ámitó csábításokat. Utóbbiak tekin­tetében már volt egy régebb intézkedés, mely a végeladások okadatlan rendezése ellen irányul. Ez intézkedés foganatosítása előtt mindenki rendezhetett végaladást és sokszor igen furcsák voltak az okok, melyek a kereskedőt — állí­tása szerint — végeladásra késztették ; rendezte persze csak,.,azért, hogy áruin tömegesen túl­adhasson. A »stajgerolás«, tudniillik, ha a ház- tulajódnos felemelte a lakbért vagy az egyszerű kihurczolkodás is elegendő okot szolgáltatott ^Táruitól szabadulni kivánó kereskedőknek a végeladásra. Sőt még a leltározás sem volt szo­katlan végeladási ürügy. Legkedveltebb végeladási okul halálesetet használtak a kereskedők, mert ez legjobban hat és a valószinüség legnagyobb látszatával is bír. Tudok esetet, hogy egy-egy üzlet tükörablakai tele voltak rakva e hangzatos plakátokkal : »Végeladás haláleset miatt« és az illető keres­kedő kondolencziákat is kapott, melyek a nagy veszteség fölötti részvétnek adtak kifejezést. Ösmerősöm lévén, megkérdeztem, miféle hozzá­tartozója halt meg, mire azt a választ kaptam: »Az anyósom !« A végeladás oka itt persze éppen oly őszinte volt, mint a fájdalom. Mind­azonáltal az anyósa halála fölött krokodilus könyeket siló kereskedő alattomban markába T Á R C Z A. Álom. (Sully Prudhomme) Meg voltam halva, sírba szálltam, Hol őseim szendergenek; így szóltak: „A bus éjszakában Talán szövétnekfény remeg? Jeléül a jövendő kornak, Mely rég vártan közéig felénk ?“ Nem, szólt atyám, fiam kopogtat, Kiről annyit beszélgetőnk. Bölcsőjében volt még? ki tudja, Ifjan jön-e, vagy öregen? Hajam még nincsen megfakulva, A tied tán ősz, gyermekem. „Nem, jó atyám; az élet harca Győzelmesen korán levert S lelkem száz álmát elsiratva Zártam be röpke létemet. — Én mindig csak anyádra vártam, Hallám, odafenn mint zokog, Megázott hantom a könyárban, Mig ajkaimhoz juthatott. nevetett — jó vásárt csinált, áruczikkeijó áron hamarosan keltek. A tisztességtelen versenynek ez egyik leg- csunyább módja. Azért a tisztességes kereske­dők örömmel fogadták a végeladási szédelgé­sek betiltását. Ámde ezzel csak egy lépés tör- Jént'xjőre s kívánatosnak mutatkozott az e té- jl'en m&tatkozó visszaélések ellen erélyesen föl­lépni. Sajnos ebben a szándékban túllőttek a Ti hatáión. Már most olyan szigorral üldöztek An&dent, ami a rendestől eltérő árukinálgatás- «iMíkUátszott, hogy a kereskedői élelmességnek tere nem maradt és kereskedők áruiknak hir­detésétől elriasztattak. Eltörölték a bélyegilleté­keket, hogy a kereskedők áruikat olcsóbban hirdethessék és ezáltal a kereskedelem fejlesz­tése előmozdittassék, másfelől meg szükségte­len' zaklatásokkal elvették a kereskedő kedvét a hirdetéstől. Nincs a világon kereskedő, aki áruit ne magasztalná. Amilyen köznapi, mégis nagy igaz­ság rejlik a magyar közmondásban, hogy »min­den czigányamaga lovát dicséri.« Fődolog, hogy a kereskedő magasztalásában a tisztesség ha­tárán túl ne vesse el a sulykot. Ennek helyes megítélésére kevésbbé alkalmas a törvény holt betűje, mint inkább a természetes, józan ész. Kérdem; miféle szélhámosság lehet abban a kitéltelben, hogy »sirt a papa örömében, hogy a mama oly olcsón vásárolt«, vagy : »Gyári raktár rajzeszközökben olcsó áron«, pedig eze­kért a hirdetésekért keményen megbüntettek az illető kereskedőket. A tisztességtelen verseny ostorozásával nem szabad a tisztességes kereskedelem fejlődése elé, az élelmesség korlátozása utján akadályo­kat gördíteni, mert a mi ifjú kereskedelmünk és vele karöltve járó iparunk a leghathatósabb támogatásra szorulnak mostani szomorú köz­Csak néhány évig éltünk együtt Változhatlan szerelmesen. Tudom, szépsége régen eltűnt. De bármikor megismerem Leányom arcza képem mása, Emlékszik rám? Megváltozott? Beszélj, hogy él ő s hitvestársa, Unokáimmal boldogok? „Egy van csupán!“ De hát magadnak Nincs-e családod, gyermekem? Szeretnek, a kik ifjan halnak; Ki után búsulsz idelenn? „Elhagytam testvérem s anyámat, El sok szép kedves könyvemet. Menyet nem adhaték atyámnak, Szivem megtört, már nem szeret.“ — Számláld meg ősid’ ismeretlen Arcukra leheld csókodat S vesd ágyad meg az éji csendben, Mindnyájunk szivesen fogad. Ne sírj, aludj a föld ölében Várván ébresztő hajnalod ! „Atyám, ó mily nehéz lesz, érzem, Feledni az édes napot!“ Francziából: Szabados Ede. gazdasági állapotaink mellett és a legkevesebb, amit tehetünk, hogy ne bántsuk ok nélkül, mert azzal a lökéssnl, melyet a létért becsüle­tesen küzködőnek adunk, úgy földhöz teríthet­jük, hogy az onnan többé fel nem kell. A kereskedelmi miniszter már is elrendelte a kereskedők ebbeli sérelmeiknek gondos felül­vizsgálását és reméljük, hogy ezentúl alaposab­ban meg fogják külömbözteíni, mi irányadó a kereskedelmi tisztesség rovására, mi pedig csu­pán kereskedelmi élelmesség. Kíméletlen szigort kérünk a szélhámos el­len, hathatós támogatást a létért tisztességesen küzdő kereskedőnek! Nőegyleti közgyűlés. Tegnap délután tartotta meg a jótékony nőegy­let évi rendes közgyűlését, melynek első tárgya volt a Hérmán Mihályné lemondása folytán megüresedett einöknői állás betöltése. A választás egyhangúlag volt, Uray Gézáné őnagyságát közfelkiátással választották meg, elnöknőnek s ezután egy küldöttség ment érte, melynek hívására a közgyűlésen megjelenvén az elnöki széket elfoglalta s a közgyűlés tovább folyt az ő el­nökiette alatt. A lemondott tisztviselői kart a közgyűlés újból megválasztotta, a leköszönt elnöknőnek, Hérmán Mihály- nénak pedig elismerést és köszönetét szavazott. Dr. Fechtel János titkári jelentését és Biki Károly pénztári jelentéséta közgyűlés helyeslő tudomásul vette. Ezután egyhangúlag megválasztották Kristóffy Jó­zsefivé Öméltóságát az egyesület diszelnökévé, Meszlényi Gyuia püspök őnagyméltóságát, Kristóffy József főispán Öméltóságát, Pap Géza polgármestert, De Gerandó Atilláne Öméltóságát, ö/.v. Hérmán Mihályné, Dr. Köl­csey Ferenczné és Domahidy Sándoiné Őnagyságát az egylet disztagjaivá. Végűi Brabecz ezredesné, Dr. Böször­ményi Emitné, Zacbariás századosné, Henter Zoltánné Páskuj Imréné, Markó Kálmánná, Jankovits Jánosné^ II eidelberg Imréné, Dr. Göbel Alajosné, Rohrlich Sámu- elné, Dr. Rácz Endréné és Ekker Janosné úrnőket választ­mányi tagoknak szintén egyhhngulag választották meg. Milyenek legyenek a nők ? Szép leányok, asszonyok, fiatalok, vének, felekezeti társadalmi és másféle különbség nélkül, együttesen közös tervvel s nagy lelkesedéssel hadat izennének valaminek. Nen az oktalan fényűzésnek, nem is a zsu- roknak, ugyan ki akarna nevetséges lenni, ki ? Tehát hadat üzentek a kövérségnek. Egy röpke szó nyilallott Európán keresztül, illetőleg két röpke szó: — Kövérek az asszonyok 1 Kövérek. A férfiak ugyan azt gondolták : — Miért ne legyenek kövérek az asszonyok, sőt . . . De hát mindhiába a férfiak sóV-je, hiába a szép a szép, erős termetű asszonyok megbámulása, mind hiába. Régi dolog, hogy az asszonyok nem a férfiak kedvéért akarnak szépek lenni, karcsuak, de egymás­ért. A kedves barátnő uj pongyolát kapott sárgát, le kell főzni két pirossal s igy tovább. A szomszéd fele­sége elérte álmai netovábbját: derékszélessége, mond­juk magyarul, schlussban 46 cm., mi föl-, illetőleg le, visszük 42-re s igy tovább, Mindenesetre nagyon meg­ható ez a nemes vetélkedés s nem is paxarolnok rá egy szót is, de a dolognak komolyabb része is van- Ez a hadviselés a kövérség ellen, az egészségre, sőt nem is egyszer az életre megy.

Next

/
Oldalképek
Tartalom