Szatmár-Németi, 1903 (7. évfolyam, 1-52. szám)

1903-08-04 / 31.szám

S Z A T M A R-N E M E T I. Augusztus 4. oda, hogy a „Szatmárhegyi hegyközség“ ere­deti szép és szőlőszetünk felvirágoztatását czélzó rendeltetésének megfeleljen, midőn is a pana­szok meg fognak szűnni és a méltányosság érzete úgy a gazda mint a munkás nép között, hova-tovább általánossá leszen. A régi „Kertségek“ helyett épen azért te­remtette meg a szőlős -birtokosság a Hegyközsé­get, hogy a szőlőszet terén a teljes haladást többé mi sem akadályozza meg! Hátra volna még az okszerű szülőmüve- lésről szólnunk, de ezt ezúttal elhagyjuk, annyi­val is inkább mert a Szatmárhegyen felállítandó „gazdasági tanfolyam“-tói várjuk e tekintetben a hiányok pótlását mikor is majd élni fogunk az alkalommal és a tapasztaltakat szatmárhegyi szőlőszetünk javára értékesíteni fogjuk. Egy szőlőbirtokos. A városi kölcsönök conver- siója. Szatmár-Németi, aug. 3 Csak nem rég közöltük, hogy a belügy­minisztérium a városi kölcsönök convcrsiójára vonatkozó közgyűlési határozat jóváhagyását megtagadta s ime két hét sem telt bele, a mi­nisztérium ugyanazon határozatot az „újabban érvényesített indokok alapján s különös tekin­tettel a város kedvezőtlen pénzügyi helyzetére“ jóváhagyta. A városi tanács nem tudott belenyugodni a julius 14-ikén kelt elutasító határozatba s meggyőződve annak indokolásából, hogy a mi­nisztérium a számításban tévedt, a számvevő­ség újabb számításával kiegészített iratokat min­den újabb előkészítés nélkül saját felelőségére indokolt felteijesztés kíséretében azonnal vissza­küldte a minisztériumhoz, egyúttal Hieronymi Károly országgyűlési képviselőnk személyes köz­benjárását kérte a kedvező elintézés biztosítása czéljából. A conversiót jóváhagyó határozat julius 27-ikén kelt, vagyis 13 napra az elutasító hatá­rozat hozatala után. Ez a kedvező és gyors elintézés minden bizonynyal a Hieronymi közbenjárásának köszön­hető aki Gullner államtitkár szives támogatása mellett a conversió jóváhagyását kieszközölte. Annyi bizonyos, hogy ugyanazon osztály­főnök, akinek az ügyosztályában első Ízben ked­vezőtlen elintézésben részesült a conversió ügye, subjektiv szempontból sem járult volna hozzá a jóváhagyáshoz. Tehát hathatós befolyás ér­vényesítésére volt szükséges, hogy az előbbi kedvezőtlen döntés hatályon kívül helyeztessék és a conversió jóváhagyassák. S hogy Hieronymi Károly személyes köz­benjárásával kivitte az ügy kedvező elintézését, nemcsak nagy befolyását mutatja, hanem ügye­ink iránti meleg érdeklődését, önzetlenségét és szolgálatkészségét, daczára annak, hogy épen ezen conversió ügyéből kifolyólag egy időben egyesek részéről igen kíméletlen és méltatlan megtámadásban részesült. A mai zavaros politikai viszonyok között kívánni sem lehetett, nogy a belügyminiszté­rium vezetésével megbízott miniszterelnök figyel­mét a conversió ügyére fordítsa. Ennél fogva Gullner Gyula államtitkár szives támogatásá­nak köszönhető másod sorban az ügy kedvező és gyors elintézése. Ránk nézve ez nemcsak azért nagy előny, mert költségvetésünkön 19.000 koronával köny- nyit évenkint, hanem közelebbről azon oknál fogva is, hogy ezen előnyt már a most előké­szítés alatt levő 1904. évi költségvetésbe is beleilleszthetjük. Az kétségtelen, hogy ha most a városi tanács ismételt felterjesztése sikerre nem is ve­zetett volna, a conversiót talán más alakban előbb-utóbb jóváhagyták volna, de most köz­vetlenül a jövő évi költségvetés tárgyalása előtt egy-két heti késedelem is azzal a hátránynyal járt volna, hogy legfeljebb csak az 1905. évi költségvetésben érvényesíthettük volna ezt a megtakaritást. S végre mindennapi késedelem­ből világos anyagi kára lett volna a városnak, amig t. i. a régi kedvezőtlenebb feltétetek mel­lett fizette volna a nagyobb összegű annuitásokat. A községi pótadó ma 84°/0 papíron. Tény­leg azonban kevesebb máris, mert a város ház­tartásában megtakarítottunk ez év hátralevő ré­szére is bizonyos összeget a conversió folytán beállott kevesebb törlesztéssel, de különben egyéb kisebb összegű megtakarítások is éret­tek el a különféle számolati agaknál. S ha az állatvásárok bezárása elő nem fordult volna s ezáltal tetemes vám s egyéb bevételtől el nem estünk volna, egészen kielégítő eredményt ér­hettünk volna el. Már ezért is jó időben jött a conversió jóváhagyása. Nem táplálunk vérmes reményeket de bí­zunk a jövőben, hogy a város háztartása rövid idő alatt olyan kedvező viszonyok közé jut, miszerint végre gondolhatunk a város érdekében teendő nagyobb szabású üdvös reformokra is. HÍREK. — Nyugalomba vonulás. Hatvani Péter, városunk közbecsületében és közszeretetben áltó „óvó bácsi“-ja julius 31-én véglegesen visszavonult, kisérve mindenki őszinte tiszteletével, azért a példás buzgalomért, soha nem lankadó lelkesedéséért, melylyel e hivatását 42 esztendőn át mindenki megelégedésére betöltötte. — Változás a városi tisztviselői karban. Raáb Sándor, az uj közigazgatási tanácsos és Lénárd István dr., az uj közgyám, augusztus elsején vették át uj hi­vatalukat. Most már mindkét tisztviselő uj hivatalos teendőit végzi és igy a rendes ügymenet — a beállott változások miatt — folyó hó elsején megkezdődött. A dr. Lénárd István közgyámmá történt megválasz­tásával megüresedett I-sŐ aljegyzői állásra a város csak szeptemberben fog pályázatot hirdetni. — A városi tanácsülések heti időrenjébeD az a változás történt, hogy a pénteki üléseket szombatra tették át. — Füredi Sándor hegedűművészt zeneiskolánk ta­nárát szép kitüntetés érte. A Berlinben rendezendő nemzetközi kongresszus alkalmából nyolcz napon át a leghirnevesebb játékosok közreműködésével a hang­versenyek egész sorozatát fogják rendezni. E program­ban való szereplésre Füredi Sándort is megbízták, aki a Goldmark hangversenyt fogja játszani zenekari kísé­rettel. — A humorÍ8ztikus elit estély szép közönséget vonzott szombaton este a kioszkba. A műsor gazdagon volt összeállítva, melynek minden egyes száma zajos tapsokra ragadta a közönséget. Műsor után táncz volt, amely reggelig a legjobb kedvben hangulatban tartott. — Hérmán Mihály arczkópe. Hérmán Mihály Szatmár város volt polgármesterének arczképét a köz­gyűlés határozata alapján Pap Géza polgármester Gót (Grósz) Móricz bécsi festőnél rendelte meg. A festő a megrendelésnek eleget tett, a képet megfestette és a városnak megkűldötte. Nagy érdeklődéssel bontották fel a képet tartalmazó ládát, Az érdeklődés azonban csakhamar boszankodássá változott, mert az arczkép olyan rósz, hogy alig lehet benne a megboldogult pol­gármesterre ismeini. A tanács nem is akarja a képet a közgyűlési termébe kifüggeszteni. Ha azonban a volt polgármester családja aként nyilatkoznék, hogy a kép kifügesztését óhajtja, a város a család kívánságát telje­síteni fogja. — Motorkocsi a Szatmár—nagybányai vonalon. A Szatmár—nagybányai vasút igazgatósága nemrégiben elhatározta, hogy vasut-vonalán motoros kocsikat hoz üzembe. — A motoros kocsival tegnap tettek próbát. Debreczenből ugyanis egy motorból és több személy­szállító kocsiból álló vonatot indítottak Nagybányára. A motorvonat Szatmáron is keresztül robogott s mintegy másfél órával hamarabb tette meg az utat Debreczen­ből, mintha a Szatmár—nagybányai vonatlal futtatták volna be ugyanazt a távolságot. A motoros vonat déli 1 órakor ért Nagybányára. Ä próbáról jelentést tesznek az igazgatóságnak, mely valószinülég még ez évben üzembe hozza a motoros kocsikat. — Rákóczi bál Mikolában. A Szatmár városi és vidéki egyetemi polgárság — karöltve más ifjakkal, a tiszabecsi Rákóczy-emlék javára Mikolában, 1903. évi augusztus hó 9-én, vasárnap Csengey Gusztáv iró, eper­jesi theol. akad. tanár közreműködésével hangverseny­nyel egybekötött Rákóczi-bált rendez. — Belépti-dij: személyjegy 2 kor., csal adjegy 5 kor. — Az iparosok ének és daiegyesületnek kirándu­lására iránt városszerte óriási az érdeklődés, de nem is csoda, mert oly fényes programmot állítottak össze, hogv mindenki figyelmét maguk felé vonták. Épen azért, tekintettel a nagy érdeklődést, az elnökség ez utón figyelmezteti a közönséget, hogy jegyeikr t jó előre váltsák meg, annyival is inkább, mivel az aug. 9-én vasárnnp 6 órakor induló kiránduló vonat után, jegyet csakis a szatmárhegyi pénztárnál lehet váltani, a mi sokkal drágább, kedvezménye jegyeket csak aug. 8-án estig adnak ki. Egyben tudatsuk a közönséggel, hogy a vendéglős minden áréin elésjnélkül fogja italait fel­szolgálni. — Az ákosi ev. ref. templom felszentelósi ünnepélyt e hó 9 én fogják megtartani. A templom még Rákócy idejéből való, mert most ugyanabban a stílben felépítették a templomot s belül is renoválták. Az ünnepély alkal­mára kitűnő programmot állított. — Vissza már nem térhetett. Támolyogva állt meg a nő előtt, kezét összekulcsolva, temegő ajakkal alig hallhatóan ejtette ki e nevet. — Julia. A nő szelíden, bánatosan nézett reá. — Miért keresett fel? Én már megnyugodtam a történtekben, igaz, hogy még vérző seb annak emléke, de majd behegged idővel. Kár háborgatni a múltat azt vissza nem hozhatjuk többé, csak menjen a maga Utján tovább, maga úgy is boldog lehel. Velem ne törődjék. ELtört könnyei meghazudtolták. Nem azt sze rette volna ő mondani, de könnyei miatt semmit se mondhatott már. — Julia! csak a könycid igazak nem azt érzed te, a mit mondtál, azt csak büszkeséged parancsolta. De hallgass meg. Nyomorult voltam, vétkeztem elle­ned jobban, mint Isten ellen, de csak te bocsáss meg. Nem tudom mi volt velem. Az a szőke asszony el­vette eszemet, megbabonázott. Ha rád néztem, az ő szeme mosolygott felém, ha veled beszéltem, az ő hangja csengett vissza fülemben. Azt hittem, hogy bol­dog vagyok pedig csak őrült voltam, de nem sokáig, visszanyertem eszemet. Nem az a lélek volt ő, kit örökké szeretni tudtam volna, de mikor kijózanodtam egy év múlt el már. Már ekkor nem mertem vissza gondolni rád, pedig még jobban szerettelek, csak ak­kor éreztem még igazán, hogy mennyire! szeretlek és csak ugyjjjszsnvedtem, mint te, kétszeres volt az én fájdalmam mert nyomorultnak is éreztem magam. Bo­csáss meg, jóvá teszek mindent. Oly jól estek Julia fájó lelkének e szavak, kéje­sen hunyta le szemeit, mely alól forró könnyek szi­várogtak elő. E könnyek, a lélek rabbilincsei nem szorongatták már kebelét. Mint szeretett volna az imádott férfi keblére bo­rulni, mint szerette volna elsusogni; — E perezért mégegyszer átélném a szenvedé­seket, elviselném a gyalázat martyr koszorúját. Csak azt éreztem most, hogy szereti imádja. Halkan ismétlő a férfi utolsó szavait. — Jóvá mindent. . . De uralkodott érzelmein. — Kerüljön engem, egymás gyásza vagyunk mi. Menjen Bela, a jó sors nem vezérelheti útját még egyszer hozzám. Próbálja meg — kérem — még egyszer feledni, hogy ha mégis össze­találkozunk valaha, ne ismerjen reám. Igaz, hogy én nem tudok feledni, talán nem is akartam de jó az Isten, ad erőt elviselni, mig gyermekemet fölnevelhe­tem. Ne tudja meg, hogy becstelen volt az anyja csak halálom óráján s ha akkor ellátogat sirámhoz, én megérzem, akkor nem éltem hiába. És maga máskép se tartozik semmivel. — Tartozom Julia, tartozom neked, tartozom szerelmemnek, becsületemnek. Ne Ítélj el, az én utam nagyon rövid, ha tőled vezet el. Szólj hát igazat, hiszen magad mondtad, hogy nem feledtél, nem is akartál; igaz? — Igaz. — Tehát szeretsz még? Julia nem birt tovább szivével. Ismét a régi, ked­ves szeretett Béla állt előtte, Már meg is bocsátott. Halkan ejté ki a szót; — Szeretlekl S szenvedő arczán három év óta először ült mosoly. A férfi kezébe vette a nő finom kezét s érezte, hogy mint remeg az. — Jer rójjam le, mivel hármunknak tartozom. * Mily nagyszerű ut is volt az a temlomig. A fák lombjain kérésziül szűrődő napsugár volt menyasszo­nyi koszorúja. Útját tele szórta a természet virágok­kal. Ők haladtak szótlanul elmerengve a múltban. A fájó emlékeket édessé varázsolta a jelen, a mi rósz volt az eltűnt, mint a nyomasztó álom reggelén. . ". Az első napsugár tolakodott be a függöny ré­sein; fényét rátüzte a nő hajára, mely fekete színben látszott hullámzani a párna fodrain. Férje, ágya mellett állva, némá csodálattal bá­multa az asszonyt. Gondolataiba merült. Összehason­lította a múltat a jelennel és úgy találta, hogy ott nem vesztett el semmit, ott nincs többé mit keresnie. S boldogságtól sugárzó arczczal hajolt ébredő neje fölé .... Hosszan, szenvedélyesen forrtak össze, ajkaik három év után. férfi-szabó műhelyéből kerülnek ki a legelegánsabb ® a ® a Hlismert pontos ­íé»»fs-öHÖBiyök, melyekhez ugyanott a legjobb W = és előnyös ...... a • • minőségű szövetek is nagy raktáron tartatnak, Bi? kiszolgálás!! Üzlethelyiség: Deák*tér 2* 82.^ o városháza kötelében.

Next

/
Oldalképek
Tartalom