Szatmár-Németi, 1901 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1901-04-02 / 14. szám

i 14-ik számához. hivatala által itt felsorolt MŰVEK'« (kező OLCSÓ ÁRBAN megrendelhetők. Melléklet a ..Szatmár-Németi“ 1901 A „Szatmár-Németi kiac a kő ELIOT GYÖRGY. MIDDLEMARCH. Regény. Angol eredetiből fordította : Csukássy József. Kiadta a „Kisfaludy Társaság.“ 4 kötet ára 8 frt helyett jNF** 3 frt 40 kr. A 4 kötet terjedelme 1400 oldal Eliot Györgynek nagyszabású, tömör s egy­szersmind finoman árnyaló stylje, hatalmas egyé­niségének eredeti kifejezési módja van. A regény­ben számtalan vonatkozást találunk az angol élet különféle sajátságaira, melyek előttünk merőben idegenek. Érdekfeszitő tárgyfeldolgozás, művészi jelenetek s sok fényes epizódok alkalmasak arra, hogy az olvasót elbájolják. Eliot sehol sem ra- gyogtatta még fényesebben óriás tehetségét, mint „Middlemarh“-ban. A tartalom rendkívül érde­kességének mutatójául ideiktatjuk e regény egyes fejezeteinek czimeit: Miss Brocke. — Öreg és fiatal. — Halálnak vártában. — Három szerelem rejtélye. — A holt kéz. — A kisértés. MARKEYITCH B. A SZOGHAJ Fordította: 8Z1GETHY SZAI Ára I frt 20 kr. helyett — 61 350 oldal terjedelem. Nincs e regénynek lapja, melyen lálna vonzó és érdekes cselekményt. Ma: hazájában: Oroszországban, hanem az e kelő írónak van elismerve, ki zamatos st előadásával érdeklődést tud kelteni regéi BARTHA MIKLÓS HANGÚBA' 150 oldalra terjedő igen szép kötet pergament 3 frt helyett — 65 kr. — díszes négyszínű kötésben, 3 frt helyett — Postadíj 10 kr. A szerény czim engedi következtetni, . máz ez a kötet. Bartha Miklós, a nagyszerű p az 5 szilaj modoráról és o.yan ideálisan kedv rázsol elénk, olyan családias hant illatban fees« fel sem merjük ismerni benne azt az embert, eles, hogy veszedelem annak, ki felé üt. Orosz regény. E krajezár — olvasó ne ta- vitch nemcsak z világon élő­vel, kellemes őse iránt. O Ki­érti borítékkal frt 10 kr. ­'gy mit tartal- bliczista letesz s alakokat va- ' velünk, hogy kinek a tolla TWAIN MARK és WARNER K. D. AZ ARANYOZOTT KOR. Amerikai regény. Fordította: MUDRONY P.-vL. 3 kötet ára 3 frt helyett -$* I frt 40 kr. se 725 oldal terjedelem. E regény valóban az, a minek látszani akar és a ki e regényt életének valamely unalmas órájában elolvassa, nem leend áldozata kese ü, de késő lelkifurdalásoknak. Twain Mark és Warner K. Dudley nem szorulnak ajánló­levelekre; egy sort olvasni, mely az ő tollúkat hagyta el és meg van az Ítélet; aranyos humor, szellemes irály a jellemek remek kidombortása és nagy tehetségre való tárgyfeldolgozás; ez az ő elvitázhatatlan tulajdonuk. TÓVÖLGYI TITUSZ A kit nem akarnak befogadni. Regény. Két kötet 2 frt helyett — 95 krajezár. — 530 oldal terjedelem Tóvölgyi Titusz irodalmunkban kiváló helyet foglal el. Nagyon ügyes módon tud olyan élethü alakításokat elénk varázsolni, melyek határozott érdeklődést tudnak kelteni az «1 vasúban. A két kötet érdekes tartalmát, ele­gáns irályát, tiszta zamatu magyarságát talán felesleges különösen kiemelnünk mivel a jeles szerzőnek sok sikert aratott müve, már évek óta forog közkézen. LERMONTOV. KORUNK HŐSE. i rósz regény. Fordították: RUBY M. és TIMKÓ ^ Ara I forint helyett — 45 kraj cár. — 210 oldal terjedelem. Az embereket eleget tartották édesség~‘ken: ezekkel megrontották a jó Ízlésüket; ,’deje hát, hogy egy kis keserű orvosság és keserű igazsá­gokkal trak táltassanak. Lermontov egy jelenkori alakot fest müvében, olyannak, mint a milyen­nek őt gondolja és mint milyen az életben, ezzel aztán illustrálja a jelen generáczió tévedéseit és hibáit teljes fejlettségükben. Roppant érdekes tar­talmú regény a „Korunk hőse,“ mely megérdemli, hogy elolvassa minden józan gondolkodású ember. CSOKONAI VITÉZ MIHÁLY ÖSSZES MÜVEI. Összeállította és bevezetéssel ellátta: DR. HORVÁTH CYRILL egyetemi tanár. 944 old. tartalmú 2 vastag diszkötésbfin — 2 frt. — .Csokonai igen kedves szellemű iró volt, minden müve érdekes, vidám lelkűidére vall és ha néha-néha megcsendül egyik másik alkotás­ban a realizmus hangja, ezt a hangot Csokonai beteges szivéből tépte, hogy az utókornak hagyja tanúságul.“ WHITE MELLWILLE G. J. KORSIKA. Történet a vér.s forradalomból. Fordította: MUDRONY PÁL. Ára I forint 50 kr. helyett — 75 krajezár. —• 320 oldal terjedelem. XVI. Lajos uralma alatt történt mindaz, mit e regényben elmond a szerző. Igen kevés regény foglalkozik az ez időre eső véres forradalommal és igy kétszeresen érdekes ez, mert az udvar kö­réből vett regénytárgy művészi feldolgozása köz­ben, ritka szép és megkapó epizódokat elevenít fel White-Mellviile. Braddon M E. LADY CECIL. Angol regény. Fordította: ZICHY CAM. Két kötetben 716 old. ára 3 forint helyett — I forint 70 kr. — A ki szereti a szenzácziós tartalmú regényt annak ezt ajánljuk. Mystikus vagy bűncselek­ményről itt nincs szó, de azért a szerelem csőn-- des idyljeit nem egyszer idegrázó jelenelek vált­ják fel és ez megadja e regénynek azt az ér.é- két, mit ezernyi másban hiába keresnénk. Mrs. EDWARDS LEA A DIVATHÖLGY. Angol regény. 575 oldal terjedelemben. 2 kötet 2 frt 40 kr. bolti ár helyett — I frt 20 kr. Nem elvont elméleteket, hanem az életből merített igazságokat tár elénk e regény, mely pompás meseszövése, az egyes bonyodalmak iz­gató kibontakozása által rendkívül érdekes, vonzó és mulattató olvasmány.

Next

/
Oldalképek
Tartalom