Szatmár-Németi, 1899 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1899-08-08 / 32. szám

Szatmar, lf;3C. augusztus 8 TÁRSADALMI ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. Megjeleni^ mindén kedden, ELŐFIZETÉSI ÁR: Kgész évre 2 frt. Félévre I frt. Negyedévre 50 kr. Egyes szám ára 5 kr. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: Eötvös-utcza, a „Korona“-szállodával szemben, Antal Kristóf úr házában (Weinberger-nyomda). Mindennemű dijak Szatmáron, a kiadóhivatalban fizetendők. HIRDETÉSEK: Készpénz-fizetés mellett jutányos árban közöltéinek. bélyegdíj minden hirdetés után 30 kr. Kéziratok nbm adatnak vissza. maga is ludas a dologban, vagy ha abban nem, hát másban, vagy a békességet sok­kal inkább szereti, mintsem, hogy azért mindent fel nem áldozna mindaddig, a míg csak lehet. Az elsőt fel sem tételezem az illető főtisztviselőről, de menthetetlen hi­bának tartom a másikat. így köztudomásúvá lett az egész, vá­rosban, ennélfogva a polgármester urnák is kell arról tudnia, hogy Oláh Imre a villamtelepen alkalmazott gépész, nemcsak hogy maga a városnak bérbe adott tevé­kenységét saját magáidolgaiban használja fel, s ha keresik a várostól mindig az rá a felelet, hogy énnél vagy annál a köz- kutnál van dolga, holott a saját ■ maga dolgát végezi, hanem a város által fizetett alkalmazottakat saját vagyonosodasának előmozdítására és saját czéljaira használja fel, még pedig azon időben, a melyben a villamos telepen kellene ezeknek az alkal­mazottaknak elfoglalva lenniök; de tovább megyek, felhasználja a városnak drága pénzen beszerzett anyagát. Oláh, a ki tel­jesen vagyontalanul ment a villamtelepre vagy ‘3 év előtt, s a ki ma már 4 cséplő garnitúrát vall tulajdonának, fi ki értékes telket vett, s arra szép házat építtet, a ki szóval ezen rövid idő alatt mintegy 20000 frt értékü vagyont szerzett, a mellett, hogy jövede mébcl tisztességesen élt. Hát oly rövid idő alatt hogyan lehet ily nagy va­gyont szerezni másképen, mint meg nem engedett, sőt a btkönyv által tiltott utón, De nemcsak egyedül áll a városnál Oláh az ő manipulácziójával, de nem biz- gatom a kérdést nagyon, legfeljebb Farkas, Béla viselt dolgaiból említek fel egyet-mást. Ez az U", mint afféle teljhatalmú egyé­niség különböző czégeknél olajat, gummit, sűrítő anyagokat, kútcsöveket, kútszivattyu,- csöveket, kútfúró-csöveket, kutfuró-szerszá-:. nokat stb. oly nagy mennyiségijén rendelt meg, hogy 4—5 évig, sőt egyik-másik még Adatok Szatmár-Németi sz. kir. város tönkrejutásához. Egykoron, ha valaki fáradságot vesz magának városunk történetét megírni, ok- vetetlenül ki kell terjeszkednie arra, hogy mik idézték elő a város eladósodását, tönkrejutását, a mi okvetetlenül be fog következni, ha a város vagyonát továbbra is úgy kezeltetik, a mint ez most és a közelmúltban történik. Ennek a történetirónak hasznos szol­gálatot vélek tenni azzal, ha nehány ada­tot felhozok, a melyek, ha nem is idézték elő magukban a város eladósodását, tönkre­jutását, de nagymértékben alkalmasok vol­tak arra, hogy a már különben is súlyos helyzet még súlyosabbá váljék. Előre kijelentem, hogy ismétlésekbe bocsátkozni nem kívánok, de mégsem mulaszthatom el, hogy fel ne említsem a múlt évben nyilvánosságra jutott szabály­talan kezelését az erdőknek, a gubics és makk-manipülatiót stb. stb., melyek éven- kint is ezerekre menő kárt okoztak a vá­rosnak. Felemlítem ezen hetilap 29. számá­ban jelzett becsapását a városnak, a Köl- csey-utczai kuttal, a mely körülbelül 2000 frtra menő károsodást idézett elő; s a folytonos deputatiózást, a mely évenkint szintén horribilis összeget emészt fel. Ezek­nél megjegyzem, habár két hét elmúlt a czikk megjelenése óta s még mindig nincsenek az abban foglaltak megczáfolva, a mi világosan mutatja, hogy a czikkem- ben foglaltak igazak. Nem szándékom rész­letességgel fejtegetni a kísérletezéseknél, a melyekre a város atyáinak különös ta­lentuma van — felmerült óriási költeke­zések hasznos vagy haszontalan voltát, csak felemlítem, hogy a régibb villarr te­lepre fordított sok ezrek, teljesen káröa­! vesztek, mert az rendkívül kicsinynek bi- , zonyult. Nem fejtegetem pedig azért, mert e helyütt csak nagy könnyelműség, nagy szakavatatlanság az s az előrelátás hiánya, a mit szemére vethetünK az intézőknek, bár az is megrovandó, mert vagy ne állja­nak elő egy hasznosnak teldicsért dologgal, ha annak minden csinját-binját nem is­merik, s a jövőre sem tudnak számítani, vagy ha előállanak, úgy olyan tervvel áll­janak elő, a mely^minden tekintetben és minden időben megfelelő lesz, ha pedig olyat nem tudnak felmutatni, akkor tar­tózkodjanak a czél- és időszerűtlen tervek előhozakodásától, legalább akkor, ha hasz­not nem tesznek, kárt sem csinálnak. Azonban bővebb tárgyalásra érdemes a város vagyona körül tapasztalható fel­ügyelet-hiány, a mely a .,leben und lsben lassen“ elvére vezethető vissza. A város­nál ugyanis van mindenre állás szenerve, s az állás betöltve. Nem lehet azt mon­dani, hogy nem végezik ezek az alkal­mazottak teendőiket, de igenis lehet azt mondani, hogy igen sokan nem feledkez­nek meg anyagi javaikhak törvénytelen utón való gyarapításáról. Ilyen tisztvise­lőknél, alkalmazottaknál, kellene a főtiszt­viselőnek folytonosan éber figyelemmel őr­ködni, nem pedig a felületes számadással beelégedni, és egy s más visszaélés, talán a büntető törvénybe ütköző cselekmény fe­lett szemet hunyni. Az azonban nem történik meg, hogy a főtisztviselő az alantas tisztviselők dol­gait behatóan vizsgálgatná, de igenis meg­történik az, hogy ha valahol a szeg a zsákból kiütögeti magát, azt nem látja meg, vagy ha meglátja, az csak arra való, hogy elaltassa a figyelembe hozott vissza­élést, a helyett, hogy erélyesen és könyör­telenül járna el. Ezen eljárásnak áltáljában két oka szokott lenni, az egyik az, hogy az illető T A R C Z Al Mesék. A „Szatmít-Németi“ számára írja: Nellike. VI. A nefelejts. Gyönyörűséges tündér élt a hegyek között. Fehér volt az orczája, korai az ajaka, korom-fe­kete a haja s kék a szeme. Olyan kék, mint a felhőtlen azuros égbolt, mint a csillogó, szikrázó türkisz. Könnyed volt járása, játszi iramlása s lé­pése andalgó, iringó. Szerette őt mindenki, fü, fa, bokor, erdő; madár virág mező. Kettényilt előtte a sűrű cserjés, ha belépett a rengetegbe, virág fakadt lába nyomán s a vadak, a vérengző vadak kezes bárányokká váltak közelében és csúszva mászva mentek elibe. Pedig milyen kicsi volt a tündér, akkora csak, mint egy iczi-piczi kis lány, mint a mese­beli hamupipőke. Apró lábaira a topánka kelyhét húzta fel papucsnak, palástul a lótus illatos levelét használta. De nem is kellett több soha, hisz ott, hol ő élt, örökös tavasz volt, fagyos szellő sohse hütötte le a langyos patakot. Nem is vá­gyott onnan sehova, meg volt elégedve birodal­mával, ott játszadozott, ott mulatozott örökké, így teltek az ártatlanság tündérének — mert ő volt az — napjai, édesen, kellemesen. De hogy is született csak ? A sötét a haragos tenger belészeretett egy­szer a kék, az azúr kék égbe, de szhogyse tudta őt megnyerni. Naphosszat mosolygott fel hozzá a magasba, de az ég csak nem nézett le, nem akart lenézni, ped g vonzódott a mélységes, ti­tokzatos tengerhez, de lélt tőié. Ftilt, hogy ha meglátja a szépségé* tengert, nem fog tudni el- lentállani a csábnak s leszakad, leborul oda hozzá, reá a keblére s csak elvesznének, elpusztulná­nak mindketten. Busult, busult a tenger s hervadt napról- napra. Mindent megpróbált, hogy magára vonja a szépséges ég figyelmét, hiába! Bánatában őr- jöngeni kezdett. Tört, zúzott, hegyeket rombolt össze, völgyeket temetett el, elakart árasztani mindent, hogy egyedül reá, ő reá nézhessen a kék ég. És ez sikerült is néki, mert az égnek jó szive volt, sajnálta a zöld erdőket, illatos mezőket. Lemosolygott reá, visszahozta szerelmét, oda borult a tenger keblére. És boldogok voltak igen nagyon. A tenger kebelén ringatta az azurus eget, visszaadta a zöld erdőt, illatos mezőt, az ág pedig kárpótolta ői eddigi bánatáért. S egy reggel, egy biberpiros, napsugaras reggel megrázkódott a tenger égés;: terjedelmében, lecsendesedtek a zajgó hullámok szétváltak, kettényiltak a csillogó habok s egy ezer szint játszó exótikus vízinövényen rózsás baba ült, belekapaszkodva annak szirmaiba — így született az ártatlanság tündére. De nem la­kott egymagában e tündér. Fean a bérez tetején hatalmas sziklaváriba zárkózva élt egy másik, e.gy büszke, gőgös tündér, a buja szerelem tün­dére. De soh; sem találkoztak, mert az ártalan- sug tündéré kerülte őt, elbújt előle, kitért tőle. S a bü.zke, gőgös tündér mégis haragudott reá, haragudott, logy unnak nagyobb latalma van, mint neki. Mert akuor még ártatlanabbak voltak az emberek, szivüket nem kérgesitette be a kö- nyörületlenség, le[kükét nem mételyezte meg a sötét bűn. Ha csak szerét tehette, kellemetlenséget okozott n* ki a gőgös tündér, leijjazta kedvencz állatait, sólymával széttépette dalos madárkáit, összeta­posta virágos, illatos ligeteit. S az ártatlanság tündére tűrte, tűrte némán, ajka nem nyílott panaszra, szivében nem támadt rósz gondolat soha s ez még jobban ingerelte a büszke, gőgös tündért. Sértett mellőzése arczába kergette tüzes, piros vérét s haragtól lángoló arczczal esküdött a szegény ártatlan tündér ellen. Egy nap megzavarták a kis tündér nyugalmát. Vidám vadásztársaság lepte el az erdőt, recse­gett, harsogott a kűrt, ugattak, csaholtak a ko^ pó t, szűkültek a paripák. A vacak ijedten reb­bentek síéjjel; a kis tündér is megrémült s egy vadrózsa bokorba rejtőzött el. Látta, mint iram- lanak tova karcsú őzikéi, mint űzik, kergetik az ebek, tuint nyomóinak előre a vadászok. Egy­szerre hangos lett az erdő, vonítás, bőgés, ordí­tás zűrzavarosán vegyült össze, ineg-megszakitva egy hatalmas dördüléstől, puskaropogástól.

Next

/
Oldalképek
Tartalom