Szatmár és Vidéke, 1915 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1915-03-23 / 12. szám

Harminckettedik évfolyam 12-ik szám. Szatmár-Németi, 1915. március 23. TÁRSADALMI, ISMERETTERJESZTŐ ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. Védjük a kenyeret! A háború minden napjában jobban és jobban kitudódik a magyar gabona csoda­tevő hatalmas ereje. Európa éléstárának hív­ták valamikor ezt az országot és a háború hetedik hónapjában el lehet mondani, hogy ezt a hadjáratot egyformán nyerik meg a magyar föld és a magyar föld fiai. Hét ellenség viaskodik ellenünk a há­ború hetedik hónapjában és még mindig van magyar kenyér. Két országot táplál a magyar kenyér foszlós bele: Magyar- országot és Ausztriát. És ha fogy is a kenyér, annyi bizonyos, hogy a nyárig, ami­kor aratni fogunk, akár lesz még háború, akár nem lesz (és mindenesetre a mi földün­kön fogunk aratni), a nyárig még lesz ke­nyér. Addig még lesz búzánk, rozsunk, ár­pánk, lisztünk. Takarékosan kell bánni igaz ezzel a készlettel, a fehéret barnával kell keverni, de ez is jó és u hadi kenyér is bár olyan szinü, mint a föld, amelyért viasko­dunk, mint a föld, amely nekünk kenyeret ád és amelyet megoltalmaznánk akkor is, ha nem teremtene kenyeret, mert hisz e föld hazánk földje, Magyarországé. A háborús kenyér magára ölti az anyaföld szinét, amely­nek méhéből kikerült és amelyet most ő szolgál, a földet védő fiakat táplálván. Meg kell becsülnüuk ezt a drága kenyeret, mér­legre kell rakni, mint az aranyat és aki bánik “vele, selyembe göngyölje, óvja, kímélje, mert a kenyér Isten ajándéka, a háború vára, leg­nagyobb kincse az embernek ; gazdag és sze­gény, öreg és fiatal, mindenki egyformán rája szorul, úgy mint a vízre vagy a levegőre. Takarékosan kell tehát bánnunk a nemzeti vagyon ez illatos tartalékjával. Ki mélnünk kell a készletet, hogy jusson belőle továbbra is, hogy soha ki ne fogyjunk be­lőle, Isten e nagy ajándék-áldásából: a ke­nyérből. A magyar föld acélos ereje zug és harsog a kenyérnek minden dudorában, rost­jában, jó puha tésztájában és illatos hajá­ban. Rajta e kenyéren a magyar föld ezer éves ereje, szenvedései. Az ország történelme van a kenyérben és ezer esztendő ezer szo- rongattatását soha meg nem álltuk volna, ha közben csak egyszer is cserben hagy a magyar föld. Am vészek viharzó zivatarában is mindig megtermetté ez a föld az ő édes fiainak édes táplálékát, viszont a magyar kenyér illata csalta nem egyszer a gonosz ellent. Becsüljük meg a magyar kenyeret. Becsüljük meg, takarékoskodjunk vele és a velünk küzdő barátnak, szövet aégesnek is jó szívvel adjunk belőle egy karéjt. Am mig másoknak is szeljük a magyar kenyeret, ne feledkezzünk meg addig ez ország szegény embereiről sem, akik vagyonkájuk, keresetük legnagyobb ré­szét ma a kenyérre költik. Csak ők tudják igazán, hogy milyen drága é9 nélkülözhetet­len kincs a kenyér. És nézzünk körmére an­nak, aki e magasztosságban, de a megpró­báltatásokban is feltornyosult időkben a ke­nyerünkhöz nyúl. A kenyér mindannyiunké, mert az a kenyér abból n földből érkezik, amelyért mindannyiunk vére folyik. Áldjuk és becsüljük meg a magyar kenyeret, ám védjük is meg azt, A magyar kenyérre most az a szerep vár, ami Jézus kenyerére. Minden szoletjéből egész sokasá­gokat kell megvondégelni. Óvatosan mérjük a kenyeret és emberségesen, hogy mindenki­nek jusson belőle, mert a kenyérre joga van itt mindenkinek, aki ezen a földön, a kenyeretadó földön született. Színházi élet. Szomory és Gajári vérszegény libret- tóju operettje főleg ügyesen összeválogatott kabaré számokból áll, melynek sikerét csakis a címszerepet ját'szó Lukács Sári tempe­ramentumos játékának köszönhetjük, ki egyéni kedvességének s művészi tudásának a leg­javát adta s a siker nem is maradt el. Horváth Mici jutalomjátéka ziuf- folt házat eredményezett, azonban a kirívó külsőségék hátrányára voltak az est benső- ségének a az előadás kritikán aluli volta meg nem érdemelt hidegséget vitt a más­különben minden dicséretet a igaz sikert méltán megérdemlő művésznő ünneplésébe. A „Folt, amely tisztit“ reprize első­rangú szinbázi esemény volt, melyben C s i g e Böske és Simon Jenő eddigi babérjaikat csuk szaporították. Nagyobbrészt, zónaelőadások végtelen I sorozatával óbajt a direkció remálni. ,A férfi gárda szereplését egy pár kivételével kifogásoljuk. Tudomásunk szerint az orsz. színész- egyesület iniciativájából a vidéki társulatok egyes nélkülözhetetlen tagjaikat a kötelező katonai szolgálat alól felmenthetik. Igen csodálkozunk tehát azon, hogy a direkció ezen, a társulat létérdekét érintő ügyet úgy fogta fel, hogy leghasznosabb tagjait egyáltalán nem is szereplő egyénenként engédte távozni. Apróságok. Beállít á szedőgyerek, kérdem tőle, hogy mit akar, mondja, hogy az apróságokért jött. — Eredj fiam — szólok nagy komolyan — Dénes Sándorhoz, a „Szamos“ szerkesztőjéhez, neki épen most hozott a gélya egy sikerült apróságot, kérd meg nevemben, hogy adja ide a holnapi számra. « Régi közmondás, hogy okos embernek elő­ször lánya születik. így volt ez nálam is, de aztán másodszor, harmadszor, sőt negyedszer is csak leány volt, s úgy találtam, hogy az okosságból talán már elég is volna. Eszembe jut ez most, hogy szerkesztő kollegámnak is a gólya először leányt hozott, de a saját esetemre gondolva világért sem mondom azt, a mit Görre Gábor szokott mondani: Melyhez hasonló jókat kívánok 1 * ' 0 Hanem aztán az ötödik, végre fiú lett és mondhatom, hogy az orosz cárnak, a hol épen ez volt az eset, sem lehetett nagyobb öröme, mikor a trónörökös megszületett, mint nekem volt, de. még jóformán ki sem örvendhettem magamat, mi­kor ijedt arccal jelenti a gólya néni, hogy még egy fiú van. — Nem baj lelkem 1 — vigasztaltam a hír­nököt — jöhet reggelig, csak fiú legyen I Pedig akkor éjfél után még csak fél kettő volt. Itt már inkább helyén volna a Görre Gábor mondását idézni. « Nagy zajjal jönnek a gyerekek haza a vá­rosból és újságolják, hogy találkoztak a fiatal apá­val, olyan öröme van, hogy nem lehet vele beszélni. — El is határoztuk, — mondják egyhangú­lag — hogy mindnyájan előfizetünk az „Egy ko- mit.ácsi újságíró feljegyzései“ cimü munkára, hadd legyen az öröme még nagyobb. * A kis Dénes Kató már közismert egyéniség, pedig még alig pár napja, hogy megszületett. Ez a'privilégium csakis a fejedelmeknek és az újság­íróknak jár. És ez legszebb jutalma és .elismerése az újságíró működésének. Hozhatott volna a gólya mástele is babát, sőt hoz is nagyon sokat, de az érdeklődés csak a szűk családi körben marad, mig a mi az újságíróval történik, az mindenkit érdekel. A kis Kató népszerűsége idővel még na­gyobb lesz, minden attól függ, hogy az apjának jó egészsége legyen és birja a munkát, a mely a népszerűséget teremti. Demeter. HÍREINK. Ködös szomorú idő ... Ködös szomorú idő ül az utcákon s én . a kávéház csendes zugából egyedül bámész­kodom a ködbe. Ködös tél — lelkem álmainak szomorú szimbóluma ! . . . Szomorú szimbóluma — mert az élet megette reményeimet, mint ahogy a szomorú tél elnyeli a ködöt. Nézek a ködbe s gondolkozom: ilyen szomorúság ült ifjúságomon, ilyen köd ül a lelkemen — ilyen köd lehetett születésem napján ... és ilyen ködben bámultam én a kozáklovakra, mikor első patáiknak patkói végigkocogtak a szigeti utcákon . . . Első lábaik patáinak patkói vágták a ködöt, — mert hátuleó lábaik nincsenek meg­patkolva, hogy annál veszettebbül tudjanak száguldani. És egy kozák leszállott az őszi ködbe és megállított egy ügyvédet az utcán : — Dáváj hrosi I (Adjál pénzt!) És az ügyvéd a kozák nem tulbarátságoa mozdulá­sára előveszi tárcáját s elébe teszi a kozáknak : — Vuberáj kozáoa! (Válassz magad nak kozák I És a kozák sokáig lapoz a két, tíz és huszkoronás bankókban, majd kihúz egy nagy léjátszott sorsjegyet e zsebrevágva azt, elé­gedetten távozik ......................................... . . A szomorú, téli ködben kinézek a kávéház ablakán s gondolkozom: vájjon hol van most az a kozák s hová lett lejátszott sorsjegye? ... Vonal. — Hadi emlékérem orosz ágyúból. Az oroszokkal vívott heroikus küzdelmünk első nagy diadalát a kraszniki csatában arattuk Legendás hirü huszárjainkat itt nevezték el ellenségeink vörös ördögöknek, itt esett birtokunkba először nagyobb mennyi­ségű hadi zsákmány, itt kezdtük meg a ha­talmas túlerővel szemben győzelmes csatáink egész sorát. A kraszniki csatát a világtörté- nelem nagy és örök emlékezetű csatái közé sorozzák majd a histórikusok, és mig a tör­ténelem fóliánsain arany betűkkel ragyog a magyar dicsőség, a jövőkor népei emléket is kapnuk belőle. Emléket, amelyet a vas el- pusztilhatatlanságával, a bronz örökkévaló­ságával őriz meg uj koroknak évezredekig. A kraszniki diadal trofeumából egy orosz ágyút Őfelsége a király az A.uguszta alapnuk ajándékozott, hogy veressen belőle „Hudi emlékérmeket". Az élzsákmáriyolt orosz ágyút azóta a zólyombrezói mugy. kir. állami vas­művek öntödéje érmek verésére alkalmas for­mában feldolgozta, lemezelte, bronz alkat­részeiből pedig a körmöcbányai magy. kir. pénzverő hivatal már veri; a vaslemezekből is nemsokára elkészül az első magyar győ­zelmi érem. Az Auguszta-alap bronzból és vasból kétféle érmet veretett. A nagy érem egy forintos nagyságú, a kicsi olyan mint a Húsz koronás arany pénz. Azért választotta ezeket a kis formákat, hogy az orosz ágyú­ból lehetőleg minél több érem kerüljön ki és minél többen megszerezhessék. Bizottság ellenőrzi, hogy csak annyi érmet verjenek, amennyit az ágyú anyaga szolgáltat. A bronz­ból való nagy érem 10 K., a kicsié 5 K. A vasból való nagy érem 2 K., a kicsi 1 K. Az ágyúból készült győzelmi érmek teljes jövedelme a harctéren küzdő hőseink család­jaié ; a háború következtében itthon Ínséggel küzdő asszonyoké, gyermekeké. A jövedelem 15 %-át helyi hadi jótékony bizottságunk kapja meg kizárólagosan hadi segély céljaira, az eddig már oly sok elismerést érdemlő hazafias formában. ' — Kitünteti gör. kath. lelkész. A király a személye körüli minisztérium ideiglenes vezetésével megbízott magyar mi­niszterelnök előterjesztésére Bácsi nszky Tivadar havasközi görög katholikus lelkész­nek a. községnek az ellenség által történt megszállása idejében kifejtett bátor és sike­res működése elismeréséül a Ferencz József rend lovegkeresztjét adományozta. Bacsinez- kyt — mint már irtuk — rokoni kötelékek fűzik városunkhoz. — Kitüntetés. A hadseregfőparancs­nokság az ellenség előtt tanúsított kiválóan vitéz magatartása elismeréséül Bakó József 12. bgyebeli t. zászlósnak a II. osztályú ezüst vitézségi érmet adományozta. — Kinevezések. A keresk. minisz­ter U r a y Jenő iparfelügyelői cím és jel­leggel felruházott I. o. segéd iparfelügyelőt iparfelügyelővé nevezte ki. — A pénzügy- miniszter Malenszky Károly főbánya- biztost a nagybányai bányakapitányságnál bányakapitánnyá léptette elő. — A dohány­jövedéki központi igazgató Nagy Elemér dohányjövedéki tisztet a nagykárolyi dohány­beváltó hivatalnál, dohánybeváltó -hivatali kezelővé nevezte ki. — Schön pflug Viktor kir. mérnököt kir. főmérnökké lép­tették elő. — Helyettesítés. A főispán az el­halálozás folytán megüresedett szatmárhegyi rendőralkapitányi állásra Székely Endre városi aljegyzőt helyettesitette. — Megbízás. A főispán Péchy Péter felfüggesztése folytán megüresedett avasuj- vároei járási főszolgabírói állás teendőinek ellátásával Báthy Lajos szinérváraljai tb. főszolgabírót tnegbizta. — Eljegyzés. Z o 1 n a y Géza áll. faipari szakiskolai tanár eljegyezte L é b e r Annuskát, Léber Antal városi erdőtanácsoe kedves leányát. — Hősök halála. Te reh István m. kir. felmérési gyakornok, a ro. kir. 12. honvédgynlogezri.d zászlósa, az I. oszt. ezüst vitézségi érem tulajdonosa február 27-én életének -25-ik évében az északi harctéren ellenséges golyótól találva hősi halált halt. ' — M i s k y Béla 12. honvédgyalogezred- beli zászlós múlt hó 20-ikán az északi har- cokbaif elesett. A reményteljes fiatalembert Fehérgyarmaton előkelő és kiterjedt rokon- ság gyászolja. — R é t h y István nagy­károlyi lakos, cs. és kir. 65. gyalogezredbeli szakaszvezető a helybeli katonai kórházban f. hó 15-ikén 25 éves korában meghalt. Itt temették el. Szülei és nyolc testvére gyászolja. — Gyászhir. S’-tupkay Dénes vasúti osztálymérnök és neje Tariska Irén kis fia: lm r i k e, március 21-én két és fél éves korában meghalt. Ma délelőtt temették. — Lukács Sári jutalomjátéka. Struusz örökbecsű operettjét a Cigánybá­rót választotta jutalomjátékául társulatunk kedvelt tagja; Lukács Sári. Tekintve a minden izében nagy művészi kvalitások­kal rendelkező s a közönség szerstetét mél­tán megérdemlő bájos fiatal művésznő eddigi szereplését, hisszük, hogy a szerdai est a szezon legmelegebb s legőszintébb napjai közé fog tartozni. nagyválasztéku cipőraktárát ajánljuk a t vevő közönségnek, mmt a legolesébb bevásárlási forrást. == fi 8^“ MEGÉRKEZTEK a tavaszi idényre megrendelt ciptófe valódi schevraux és Közvetlen a „Pannónia“ szálloda mellett!! = MT A valódi amerikai Kiag Quality cipők kizárólagos raktára. box bőrből készült legújabb divatu fekete és barna szinü úri-, női- és gyermek-cipők l

Next

/
Oldalképek
Tartalom