Szatmár és Vidéke, 1915 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1915-02-16 / 7. szám

SZATMÁR ÉS VIDÉKE." — Kinevezés Az igazaágügyminizz- tor Amánt Bála közjegyzőjelölt, nagykárolyi lakost a puji járásbírósághoz jegyzővé nevezte ki. — Orosz fogságban. Sokakat, kik orosz fogságba jutott hozzátartozóikat kere­sik, megnyugtathat ez a hir. Rónai István csanálosi plébános hónapok óta keresi-k utalj a a szatmári 5-ik gy. ezreddel harcba meut | még nug. végén orosz fogságbu jutott unokaöccsót, keresztúri Tóth Kálmán orvosnövendéket, Tóth József helybeli lakos, városi hiv. fiát, Tóth József helybeli kir. kath. főgimn. tanár testvéröccsét. Most maga az illető adott hirt magáról; meg p .dig az innen kb. 9000 kilométerre fekvő kelet- szibériai Chubarow.k-ból értesíti hozzátarto­zóit, hogy meg van és nincs semmi baja. — Huszonöt év. Egy igen szorgal­mas, munkás tisztviselő érte meg 25 éves évfordulóját annak, hogy Szatmárváros szol­gálatában áll. Demjén József városi vám. és fogy. adóellenőrről van szó. Ki ne ismerné őtet, a folyton lótó-futó, munkálkodó embert, aki igazán nagy hasznára van a hivatalos városnak. Érdemes róla megemlékezni. Dara- jént 1890. február 2.-án választották meg vámházi könyvelőnek s a bizottsági tagok, akik hivatalába választották, már mind meg­haltuk. Huszonötévi szolgálata alatt át élt három városfőt, most szolgálja a negyediket és azóta igen sok városi tisztviselő dőlt ki mellőle a ő ma is ép, egészséges, erős em­ber, tele munkakedvvel, dolgozni bírással. Köztisztviselői szolgálatának huszonötéves évfordulója alkalmából üdvözöljük és kíván­juk, hogy még sokáig legyen olyan szorgal­mas, pontos tisztviselője városunknak, mint amilyen eddig volt. — Halálozás. Debreczeni István nagykárolyi polgármester édes anyja, özv. Debreczeni Istvánná 84 éves korában meg­halt. Hétfőn délután temették a város nagy részvéte mellett. Marósán János caengerbugoei születésű, osengerujfului lakos, 28 éves g. kulh. val- lásu, nőtlen, 12. h. gy. ezredbeli tartalékos, a galíciai harctérről jőve f. évi február hó 9-én d. e. 4 órakor veselobban elhalt. — Loránffy hangverseny. Fölemelő és megnyugtató volt a háborús esztendő legsikerültebb ünnepsége, amelyet szerdán este tartottak meg u város és vidék legelő­kelőbb közönségének élénk érdeklődése mel­lett. Valóban impozáns képet nyújtott a zsúfolt nézőtér, szemben a fehér leánysereg, komoly férfiakkal körülvéve. Ahogy rázen­dített a hazafias dalokra nemes lelkesedésük . tüze áradt ki érces hangjukból. Öröm és fájdalom csendült meg ajkukon; egy sokat szenvedett, de a szenvedés által megizmoso­dott nemzet önérzetét, az igaz ügyben való tántoríthatatlan hitét juttatta érvényre mind- I két Hymnus és u Mátray Lajos szerzetté J csatadal. Az ünnepély fényponiju Baltazár Dezső püspök nagyszabású beszéde volt, akit néhány évvel ezelőtt hallottunk és csodáltunk. Most is csak ismételhetjük: egy grandiózus egyéniség megnyilatkozása ezúttal is elsőrendű ünnepi esemény volt, amely beszéd méltán sorakozbut a kiváló egyházférfi addigi jelentős szerepléséhez. Az ember és a föld egymáshoz való tartozását és egymástól való elválaszthatatlan voltát bizonyította meggyőzően magas színvonalú', mély gondolatokkal tele nagyszabású beszé­dében. Majd Daraokoe Andor dir. már sokszor méltatott művészi hegedüjátéka és Nyárády Margit kedves meleg éneke követ­kezett, mindkét számot Bendiner igazgató az ő jól ismert kiváló játékával kisért. Mátray Etelka virtuóz zongorajátéka szép haladást, kétségtelen tehetséget mutat. Dr. Fábián Lajos gyönyörű éneke, aki szebbnél szebb kurucdalokat adott elő, méltó b feje- zése volt a sikerült hangversenynek. By. — Színházi élet. Kariuthy Frigyes igen ügyes irodalmi karikaturista, kinek Jgj irtok ti“ cimü szatirikus műve párat- I lan n maga nemében. A múlt hét szombat­ján bemutatott „Gépirókisasezony“ cimü vigjátéka azonban semmiesetre sein üti meg azt a mértéket, a melyet illusztris Írójától vártunk. Az általa a finom gúny öldöklő nyilaival annyira üldözött limonádé szerelmi történetet adja, miskülö »ben ügyes, fordu­latos jelenetekben gazdag, stílusos vígjáték keretében. Az előadó színészek dicséretre méltó ambícióval törekedtek nem ruház ezt- repöknek megfelelni, s az részben sikerült is. A mull hét műsorából említésre méltó még a Trilby, Arunyeső és aB»bherceg rep- rize. A lágy muzókáju, ártatlan meséjü Bob herceg preciz, gondos előadásit szíve­sen vett i a publikum. — A Szatmári Patronage egye­sület f. hó 20-án d. u. fél 5 órabor a ref. tanitónőképző intézet tornacsarnokában fel­olvasó estét tart. A bűnöző gyermekek a fiatalkorunkról Domby Zoltán kir. ügyész tart felolvasást, inig a növendékek ének és zeneszámmal működnek közre. — Vármegyei közgyűlés lesz e bó 18.-án d. e. 11 órakor Nagykárolyban, melyre a főispán már szétküldte u meghívót, összesen 115 tárgy szerepel á meghívón. — Az osztálysorsjáték ismét megkezdi a húzásokat. Mint egy fővá­rosi htp közli, Teleszky pénzügyminazter a napokban úgy nyilatkozott, hogy a magyar osziályaorsjáték azzal a tervvel foglalkozik, hogy ismét megkezdje a húzásokat. A társa­ságunk alapszabály szerint is joga van u húzá­sok szüneteltetéséhez. Azok az aggodalmuk, amelyek a háború kitörésekor támadtuk, meg­szűntek és igy az osztálysorsjáték készül reá, hogy a húzást ismét megkezdje.. — Szatmáryt elítélték. A szat­mári törvényszék esküdtbirósdga tegnap Ítél­kezett Szatmáry István fölött, uki a múlt év decemberében a királyházai vasúti állomásön revolveréből háromszor rálőtt volt kedve­sére, Domahidi Bertára. A lövések közül kettő talált: egyik a leány mellébe fúródott, a másik a kalapján ment keresztül. Az első lövés golyója a tüdőbe hatolt, ahol tályog keletkezett, ami a szerencsétlen leány halá­lát okozta. A tárgyalást dr. Pupolczy Gyula törvényszéki elnök vezette, a vádat dr. Fubó Zoltán kir. ügyész, a vádlottat dr. Kereszt- szeghy Lajos, | Domahidi Berta édesanyját mint sértettet dr. Tonódy Endre képviselte. A vádlott kihallgatása s a vád és védő beszédek elhangzása után az esküdtek u fel- j tett kérdésekre rövid tanácskozás után „igen“- nel feleltek, mire a törvényszék Szatmáry Istvánt szándékos emberölés büntette miatt a 92 §, alkalmazásával egy évi börtönre és és 3 évi hivutalvesztésre ítélte. A büntetés­ből két hónupot a vizsgálati fogsággal ki- töltöttnek vett a törvényszék. Domahidi Berta anyja a dr. Tanódv Endre által elő­terjesztett magánjogi igényeivel polgári per útjára utasittutott. Az Ítéletben úgy a kir. ügyész, mint a vádlott és védője meg­nyugodtak. — Bevonulás. Az 1883, 1884, 1885. és 1886. évi születésű népfelkelők tegnap f. hó 15.-én vonultak be katonai kiképzésre. — Nagy tűz. Nagykárolyban e hó 12.-én hajnali fél 4 órakor n Birtokossági Malom kigyulladt. A tű« valÓ9zinüleg belül­ről, eddig ismeretlen okból ütött ki. j A múlt évi máramarosi orosz betörés kárairól. (A debreceni kereskedelmi és iparkamara titkárának jelentéséből.) A máramarosi butármenti vidék a tér mészetnek, a geográfiiai helyzetnek, u politi­kai és közgazdasági kezelhetésnek mindig félreeső és mostoha gyermeke volt. Primitiv népei és kopár sziklái között u jóakaratnak sok odahintett magva veszett el megfogant- zás nélkül, völgyerei képezték a gazdaság és kulturu útját, melyeken át az iparkodás és szorgalom szívós gyökerei lassanként mé­gis megfogózkodtak s most ezeket az ereket, a Tisza, Iza és visó völgyeit egy csapásra felforgatta és sivárrá pusztította az oroszbetö­rés és ami végig a vonulón nyomábun kelet­kezett, az álitalános, vad pusztítás. Ennek a vidéknek földhöz ragadt keres- kedőiről sok groteszk és jó hírnévbe vágó híresztelés szállongott általában,melyről a vi­szonyok ismerői sohasem állították, hogy nél­külöznek minden alapot, valójában azonban ez a kereskedői szellem az itteni primitiv viszonyoknak s a kereskedőkkel szemben álló fogyasztó közönség hasonlóval viszouzó erköl­csi szokásjogának volt a kifolyása, bizonyos ő-sállupotok voltuk itt miiglan, 8 az a gazda­sági tevékenység, mely e viszonyokból kibur- jáo'/ott, csak ily őstörtónetileg kezdetleges le­hetett, azonban mégis magán viselte a fokon- kint való tisztázód:un ik és fejlődésnek kétség­telen jegyeit. Sajnos, most ezt a tisztázódást és fejlődést vetette vissza a háborús betörés és annak nyomonjáróju, az igen vegyes jelle­gű harúceolás, úgy, hogy ha erő’.élj os rende­zés és segítés'nem következik, hosszú idők gazduságerkölcsi munkája vész kárba és a leg­elején fog kezdődni miuden. Maga a betörés a Kárpát védbástvdinak bevehetelenségébe vetett hit folytén úgy meg­lepte itt a hatóságokat és u lakósokat g a hatóságok a menekülés időpontját annyira a legvégső percekre szorították, hogy e túlzott nyugalmi rendelkezések lehetetlenné tették a javak egy részének megmentését, az ellenség elől való elvonását, ami pedig m^gmentli itő lett volna. A nép marin-, sertés és nprójószág állo­mánya igy áld zatul esett uz éhes ellenségnek. Ezt az anyugot saját csapataink tápszolgálata könnyen felvehette volna és méltányos érté­kének megtérítése maga nagy segítség lehe­tett volna a károsultaknak, azonban e javak egy része áldozatul esett a zavarodban halászó kíméletlen üzérkedésnek, melyről meglepő adatokat szerezhet a helyszíni vizsgálat, más része pedig az ellenséges harrcsolástmk. . A közvetlen veszély perceiben a falvak áruüzletei bezárultak, népei menekültek és sorra látogatták végig az elhagyott helyeket egyes népfölkelő csoportok, majd a betörő haduk, végül pedig válogatlan egyvelegben az otthoD maradottak és a hegyi látogatók, akik egy még soha nem tapasztalt hadi állupot első tébolyában foglaló gazdáiul jelentkeztek a gazdátlan vngyonságoknak s azt gondolták, hogy ez lehet módja a hadi helyzet leszámí­tolásának. Végül alkohol gőzben a durva pusz­títás következett s ennek stádiumában, f 1 kell jegyezni, hogy maguk a betörő kozákok a legtöbb helyen rendtartó szigorrul épen a fosztogatók és rombolók ellen léptek fel. A nagy telepek annyit nem szenvedtek, mint a magánlakások és az áruüzletek. A sóbányák kára jelentéktelen, a nagyboeskói Clotild-gyár maga sértetlen, (a gyárigazgató lakása vandál pusztítást szenvedett), a vas- gyártó-telepeket elkerülte a vész és a mára marosszigeti gyártelepek is épek. Az ellenséges betörések legnagyobb mértékben és legeleősorban az áruraktárral rendelkező kereskedők estek áldozatul. Különösen áll ez a falvakra és kisebb községekre nézve, ahol csaknem kivétel nél- kül az összes üzletek ki lettek fosztva rész­ben az ellenség, részben pedig az ottani la­kosság fosztogatásai, fékevesztett garázdál­kodásai következtében. A tiszavölgyi, izavöl- gyi községek szenvedtek a legtöbbet (Majszin, Karácsonyfáivá, Nugybocskó,’Lonka, Rahó, Gyertyánliget, Kőrösmező, Tiszaborkut, Ka­szómező, Huvajalja, Bárdfalu, Djsz*, Karács- falva, Szlatina, Apsa, Petrova, Leordina, Siurdok, Batiza, Barnabás, Visóvölgy, Toro- nya, Ökörmező) e járások közégeinek nagy­részében az összes üzletek a szó szoros értel­mében ki lettek fosztva, legtöbb helyütt még az állványök, berendezésék,, mérlegek stb. j is elpusztultak. A megyei kiskereskedelmet tehát a di­rekt károk, a nagyobb kereskedőket pedig mint a kiskereskedők hitelezőit, szintén nagy károsodások érték. A kereskedők helyzete rendkivtll nehéz, amit fokoz még uz a leírhatatlan nehézség, amivel az áruk rendelése, hozatala jár. — A hősi halált halt katonák özvegyeinek nyilvántartása. A közigaz­gatási hatóságok már legközelebb megkezdik a harcban elesettek családtagjainak nyilván­tartását. Az elesett katonák hátramaradott­jainak személyesen kell jelentkezniük az ille­tékes kerületi elöljáróságon és fel kell mu- tutniok a haláleset közlő veszteségi kimuta­tás egyik példányát. Semmiféle más iratot, értetitést, halósági igazolást a haláleset bizo­nyítására el nem fogúdnak. Az elesettek csa­ládjairól törzslapok készülnek, amelyek majd a további segélyezés és ellátás alap­jául fognak szolgálni. A halálesetet követő első hat hónapon át a család a rendes, tör­vényszerű katonai segítséget kúpja meg, — azontúl pedig az elesettek katonui rangjával arányban álló tartásdijat utalnak ki számukra. Külön jegyzék készül azokról a katonákról, akiket a veszteségi kimutatás „eltünt“-nck minő-it, ezek hozzátartozói mindaddig a tör­vényes állami segítséget kapják, mig a há­borúban eltűntek holttá nyilvánítási eljárása szabályozást nem nyer. — Szab. kézi ruha mángorló és facsaró gépek. Vízvezeték és fürdőszoba tel­jes felszerelések. Valódi Ijerendbrfi alpacca evőeszközök. Nickel, aluminium, rézubron- csos konyha edények és mindennemű konyha felszerelések, valamint háztartási cikkek épület és butorvasalások továbbá építkezési anyagok é» vasgerendák nagyraktára Melch- I ner Testvérek vaskereskedőnél Szatmár. _ (Taka rékpénztár épület.) Telefon 121. sz. Felelős szerkesztő: Dr. Fejes István. Főmunkatárs: Ruprecht Sándor. Lnptulajdonoa ép kiadó: Morva! János. Nyilttér. Az orosz betörés folytán előállott vasúti áru én podgyász károk elintézésére ajánlom hivatalomat. E hivatal csak eredmény esetében kap mér­sékelt jutalékot, kUlömben az egész eljárás dij és költség mentes. A követelés behajlása körül fel­merült kiadást ezen iroda fedezi. Forduljanak bizalommal az összes okmányok beküldése mellett „EIsS budapesti reklamáld irodá­hoz“ tulajdonos : Stermann Ignác Budapest, V. Vilmos oeáezár-ut 68. szám. Héber nyelvű levelekre is válaszolunk. Zufolge des russischen Einbruches entstan­dene Waren und Gepaeok Schaeden lassen Sie durch das seit 23 Jahren bestehende Reklamationsamt: Ignáz Stermann Budapest, V. Vilmos Császár-ut 66. eintreiben. Bei Resultatlosigkeit ganz spesenfrei. Übergeben Sie mit vollen Vertrauen alle Dokumente an obiges Unternehmen. Auch hebraeische Briefe werden beantwortet, 1—8. az elasztikus figyelje meg TARTÓSSÁGÁT Sneumatiüoü! Ára: 6-— l Léptéi: 1, TAÜR1L Pontit r mm Budapest mm X.T VI. Mozsár-utca 9. ff Sürgönyeim: Puentauril. — Telefon 99-02. YOMORBAJ ES KÖSZVENY ELLEN természetes,^ dús litbiumtartalmu alkalikus savas gyógyvíz. Első- ranga dia ikus viz, Legüditőbb asztali viz. Tejjel vegyítve a Jegjobb nyáikaoldó szer. J|^- Kapható mindenütt. Főraktár: Szatmári Kereskedelmi Rt. Szatmár. £L BISSZÁDI m m tefmészetes ásványvíz, gyógyhatású, hurutos bántalmaknál páratlan. A legutóbbi termésű savanyu uj borral vegyítve kitűnő italt szolgáltat. mi Kapható mindenhol, árjegyzéket kívánatra küld 7 a bikszádi fürdőigazgatóság. MORVÁI JÁN03 E.ÖR X V R YOUD A JA, SZATMÁROJí. y

Next

/
Oldalképek
Tartalom