Szatmár és Vidéke, 1914 (31. évfolyam, 1-50. szám)

1914-04-28 / 17. szám

Harmincegyedik^évfolyam. 17-ik száto. Ssatmár-Németi, 1914. április 28. SZATHAR BEE ft oj * ft> TÁRSADALMI, ISMERETTERJESZTŐ ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. • MEGJELEN MINDEN KEDDEN. SZERKESZTŐSÉG és KIADÓHIVATAL--­hova a lap »ellem! részére vonatkozó közlemények, továbbá Az előfizetés ára: előfizetések és hirdetések küldendők :- Egész évre ... 6 kor. 1 Negyedévre 1 kor. 50 fill. Morvái János könyvnyomdája, Fél » ... 3 * 1 Egyes szám éra 13 » i Eötvöa-utoa 6. az. * t Telefon-szám: 73. | —'■v HIRDETÉSEK -v— — t lap kiadóhivatalában — jutányos árak allenában Tétetnek föl. A hirdetések díjjal altra űaataadth. Nytlttér garmond sora 20 fillér. Tárgyalás után. Vége a nagy pernek, a bíróság ítéletet hozott. A tanulság belőle pedig csak annyi, hogy nem kell az ellensé­get kicsinyleni, de nem szabad nagyon nagynak sem feltüntetni, mikor valp- ban nem is az. Alaptalan ráfogás az, a mit a románok hangoztatnak és a mivel a külföld előtt is vádolnak ben­nünket, hogy a magyar ellensége a románnak, ellenben minden egyes alka­lommal kiviláglik, hogy a román gyű­lölettel van eltelve minden iránt, a mi bátorkodik magát magyarnak feltün­tetni. De mikor a románról beszélünk, kapcsoljuk ki a népet, mert maga a nép ebben az egész dologban ártatlan. Az ő nevében folyik ugyan a munka, de hogy miről van szó, arról ő vele nem igen beszélnek. Csak a mikor szükség van felizgatni, a mi a legköny- nyebb, akkor jön a népre a sor, hogy lehessen reá hivatkozni. Hazánkban sokféle nép van és a sorsa mindegyik­nek egyforma, aki tehát azt állítja, hogy épen a román nép van elnyomva, az nem mond igazat. El van nyomva a román nép, de nem nálunk, hanem Romániában, ámde erről az apostolok sohasem szólanak. Negyven év előtt azokban a vitás községekben, a hova Kismajtény is tar­tozik, nem beszéltek csak magyarul és nincs annak még 20 éve sem, mikor a szamosdobiak perben álltak a papjuk­kal, mert megtiltotta nekik, hogy a templomban magyarul énekeljenek, holott addig mindig magyarul énekel­tek. Hazugság tehát az is, hogy ebben a ké.désben a vallásnak bármiféle szerepe volna. A magyar nyelv^, nem akadály, hogy valaki jó gör. katholikus legyen. Igaz, hogy a nemzetiségi kér­dést a román papság csinálta és csinálja és pedig annak a befolyásnak a fel- használásával, a mi a vallás révén a kezükben van és ilyenformán az Ő fel­fogásuk szerint a magyar püspökség felállításával a vallás lett megtámadva, de hát ezt csak a jámbor néppel lehet elhitetni, a mint a példa igazolja, a papok maguk sem hiszik. Annyi tény, hogy a nemzetiségi kérdés megvan, s ha vannak jogos panaszok, azokon segíteni kell, úgy megoldani azonban, hogy az egész vonalon béke legyen, a lehetetlenség­gel határos, mert egy sereg ember, aki a szegény nép érdekében harcol, tisz­tán ebből él, annak tehát szüksége van reá, nehogy kenyér nélkül maradjon. Ez a szerep azonkívül dicsőséget is terem, épen ezért nem igen lehet várni azoktól, akik a népnek úgynevezett vezetői, hogy a béke kedvéért erről a hálás szerepről lemondjanak. A tárgyalás alatt láttunk egy csomó harcost, láttunk egy csomó vád­lottat, de a kiről a legtöbb szó esett, az; elnyomott román népet nem láttuk seholsem. 2>. Beköszöntő. Mindenekelőtt nagyon szépen köszönöm az; igen tisztelt Szerkesztő urnák szives fogudó sorait, amelyekkel a nagyközönségnek, mint lapja belmunkntáreát bemutatott. Igyekezni is fogok, hogy ezt a most magamra vállalt kötelességet tőllem telhető- leg a legjobban tölteem be. Törekvésem-lesz, az én tárgyaim iránt érdeklődést kelteni fel, többször felvetve olyan napi kérdéseket is, amelyek élénk, érdekes eszmecsere tárgyát képezhetik. Igazi, komoly munkatársa óhaj­tok lenni a „Szatmár és Vidékednek abban az igyekezetében, hogy a mi lapunknak meg­jelenését, mindenki érdeklődéssel várva, azt mipt nélkülözhetetlen kedves jó barátot, mint otthona egyik kiegészítő részét üdvözölje. . A Patronage munkaköre sok egymásba kapcsolt, egymástól el nem választható lánc­szemekből áll. Egyik a másik nélkfll meg­valósíthatatlan és ez az oka, hogy a felvett munka tulsokoldalusága gondolkodóba ejti a vele igazán foglalkozó elméket. De hát minden láncszemet csak mint kis mustármagot kell művelnünk elkezdeni* hogy az megnő, bizonyos és hogy időteltével hatalmas szép intézmény lesz, kétséget nem szenved. Egy ilyen mustármag elvetése volt az a mozi előadás és felolvasás, a publicum bevonásával amit a Patronage e hó 25 én és 26-án rendezett. Az alkohol elleni harc megkezdése volt ez, és ez a mi népjavitési munkákban egyik főhelyet kell, hogy elfog­lalja. Hiszen a társadalom rég fölismerte, a saját organizmusán országszerte mutatkozó súlyos jelenségekben minden culturális alko­tásának ér minden haladásának a veszélyez­tetését. Az alkohol túlságos élvezete az or­szágos bajok legtöbb kutforrását képezi és érett kötelessége a társadalom felvilágoeodott elemének, hogy felemelje az alkohol bűnök rettenetes világába lezuhant embertársai tömegét. Ez nz abstinens mozgalom törek­vése, a mely a legkomolyabb és legfontosabb szociálpolitikai célok megvalósításáért küzd: az alkoholizmus leküzdésével a betegségek számát akarja apasztani, a faj romlását meg­akadályozni, és erősebb életre képesebb nemzedék létrejöttét munkálni. Az alkohol- ellenes mozgalom egy szebb jövőért dolgozik a mikor a nép teetbsn-lélekben egészségesebb lesz és kevesbül a nyomorúság. A lefolyt 2 napi patronagei munkánk beszámolása az abban részt nem vett közön­ség megismertetésére 25-én d. u. az elemi és középiskolák számára óhujtottnnk szemléltető előadást tartani. Fájdalom, e célra még nem rendelkezünk filmekkel, de amint hallom, most készülnek ilyenek Berlinben, és igye­kezni fogunk azt, amint lehet, a mi népünk­nek bemutatni. 2 —4-ig az elemi iskolák képezték a közönséget. Felszólitásunkra a S mn ni lm w n«i Halászati, vadászati és utazási cikkek nagy raktára. Úri és női divatcikkek dús választékban. Isöpor egyedüli elárusitási helye. TARCA.-■»it«­A Póliék cicája. Tűz Kpte meg szélben a felvéget, Á Póliék háza is leégett. Nem maradt más belőle, hiába'! Csak a boglyakemence padkája, Kendermagos cicájok tanyája. Ott dorombolt még nem is oly régen, Mesetermő szép, téli estéken. Rokka pergett, megcsendült a nóta, Feleltek rá a szomszéd fonóba, Vidámabban kakukolt az óra. Hová lett a Póliék cicája ? Oda jár a kemencepadkára. Ki-kicsalják százszor is a romból, El-elűzi n mérges komondor: Visszaszökik ... dorombol... dorombol... Pósa Lajos. Pósa Lajos. Mintha abban a kis faluban volnék, ős Gömör csodálatos szépséges Balog-völgyében. Nemes Radnóton. Oly jól esik ebből a fes­tett, csinált közéletből odamenekülni Pósa Lajos szülőföldjére, legalább olyankor, .ami­dőn költeményeit olvasom.''Előttem terül a mosolygó völgy, hullámos őstermékenységü mezőivel, itt van a falu, dombon a felvég, felépülve látom lelki szememmel a leégett kis fehér házat, Pósa Lajos szülőhelyét. Megcsap a muskátli, a fodormenta, az akác, az orgonavirág illatja, a szomorú harangvirág siratja a kertben társait, akiket emberi kéz szaggat le s tűz keblére, kalapjára a csillag- szemű leányság, a barna piros legénység. Emelkedik a szivem, lelkem fel a magas, kék égig, felejtem az élet, a hazafiui gon­dokat, csüggeteg reménységemnek szárnya növekszik. Nem, nem lehet, hogy azőserejü, istenáldotta földön a magyarság lejátszotta volna szerepét, még diadalmasabban, még fényesebben fog neki vágni e második ezer esztendőnek, amikor minden ősi erényeit bámulva fogja csodálni az egész világ. Ezt az erős hitet merítem és merifi minden magyar ember PÓ9a Lajos merengő, ellágyuló és tüzes, viharzó, hazafias költeményeiből s erős jellemű példaadásából. Igen, ezen a s/űz-Ő9Í erejű, szinmagyar földön ringott bölcsője, innen, egy kis paraszlházból indult ueki a keserves földi utazásnak, hogy utat törjön tősgyökeres, ős­magyar költészetének ebben a kótyvetyés tülekedésben, amit manapság magyar közélet­nek neveznek. Jó hatvannégy esztendeje fogta, mint bátortalan, kis gyermek az anyja szoknyáját, még a fejés idején se tudott nélküle maradui gyermeki ragaszko­dásában és gyámoltalanságában, hogy azu­tán nekiindulva az élet uehé.z küzdelmeinek, annyi keserves, tüskés gáton áttörve, ősz hajjal, merengően, a sorstól magyar költő­nek adott keserű érzések mellett is, önérze­tesen visszatekinthessen azon a pályán, amit a maga erejéből végig futott. Vájjon költői dicsősége vakító, hófehér köntösében fáradt fejét lehajtva, dicsőséges pályafutásának végéhez közeledve,} mit gon­dolhat uz ősz költő, a magyar dalok, a ma­gyar gyermekversek mai királya, ha vissza­néz múltjára, ahol a dalok rózsái virituak, a gyermeki bimbószáj az ő verseit muzsi­kálja, hazaszerető lelkének tüzes villámai cikáznak a magyarság borús egén, amig neki csuk a sötét alkonyat marad, lelke virágai a nemzeté, neki most csak a bozót tüske az öröksége. Talán nem egészen . . . íme, ,/Nemes Radnótból, a kis faluból jön az üzenet, mire a, fű kizöldül, a leégett ősi Pósa ház alap­jait is lerakja néps közös igával, munkával, költséggel felépítik, amikor a gyerek, a sze­gény, a gazdag teszi össze azt, amije van, hogy az öreg költő ott, anyja tanácsa sze­rint, lehajtbaesa ősz fejét: Gyere haza meg­pihenni, öreg fáknak az árnyékában. Szép időkre emlékezni. Rád hevet, mint hajdaná­ban, a cseresznye, piros alma, Gyermek leszel újra, fiam, s belé fogsz egy régi dalba. Ezt teszi uz ő szülőfaluja. De vájjon mit tesznek e szülők, a gyermekek, akik az ő versein nevelkedtek fel, rajtok derült ki aranyos kedélyük, tőle tanulták a hazaszere* | tetet. A muskátlis, szekfüs ablakokból egy­formán kihullani dalait a leányok, ifjak aj­káról, a hazafi az ő ódáin kesergett, lelke­sedett. Tudni fogják-e költelességüket iránta, aki lelke minden kincsét nemzetének adta, de nem kapott semmit érte? Npm, mert tetőtől-talpig ember és csak magyar költő volt és tudott lenni. Kell-e figyelmeztetnem mindezeket és külön valamennyit? A egész magyar társadalmat, kell-e ? Vagy szükséges megmondanom, ki Pósa Lajos, megrajzolnom költészete jelen­tőségét ? Az ősi, jó magyar földön termett, a radnóti erdők zúgása, virága tanította dalra, mesemondásra. Mikor ínséges ifjúsá­gában, 1879-ben, először megcsendül lantja egy kis kötetben, törhetetlen jók< dve sugár­zik ki élete nyomorúságából. A magyar­ság lelke szólal meg dalaiból. Ország­szerte éneklik. Románcait apró történetek­nek nevezi, — eSy~eS7 kis regény a magyarság szomorú, érzelmes, vagy derűs életéből, meséin az a gyermeteg jókedv öm­lik el, ami csak olyan aranyos ezivből fakad­hat, amilyen az övé. Az ősi, igaz magyarságnak, nemcsak korának, de minden korszakának élt. Gyöngyösi László. Közvetlen a „Pannónia“ szálloda mellett!! A valódi amerikai King duality cipők kizárólagos raktára. MEGÉRKEZTEK a tavaszi és nyári idényre megrendelt valódi schevraux és box bőrből készült legújabb divatu fekete és barna szinil úri-, női- és gyermek-cipők 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom