Szatmár és Vidéke, 1914 (31. évfolyam, 1-50. szám)
1914-04-21 / 16. szám
Harmincegyedik évfolyam TÁRSADALMI, ISMERETTERJESZTŐ ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. MEGJELEN MINDEN KEDDEN. Az előfizetés ára: Egész évre ... 6 kor. I Negyedévre 1 kor. 60 fill. Fél • . . . 3 » I Egyes szám ára 18 » SZERKESZTŐSÉG és KIADÓHIVATAL hova a lap szellemi részére vonatkozó közlemények, továbbá előfizetések és hirdetések küldendők : Morvái János könyvnyomdája, Eötvös-utoa 6. zz. * * Telefon-szám : 73. —v HIRDETÉSEK — e lap kiadóhivatalában — jutányos árak ellenében M vétetnek 161. A hirdetések díjjal elére fizetendők. Nyilttér garmond sora 20 fillér. Az Osztrák-Magyar Bank a rátát négy szárainkra szállította le és ezzel visszatérünk aboz a kamatlábhoz, amely néhány évvel ezelőtt, jó pénzviszonyok között a normális volt. A négy százalékos bankráta 1911 szeptember 21-ike, tehát több miut két fél esztendő óta nem fordult elő. Érthatő hát, ha a közvélemény hozsánnával fogadja. Sajnos, az alacsony kamatlábtól gazdasági életünk hamnros fellendülését alig remélhetjük. A pénznek gyors megolcsóbbo- dáea ezúttal nyilvánvafólag a válságot követő depresszió egyik kisérő jelensége. A nagy pénztömegek lassanként visszafolytak gyüjtőmedencéjükbe: a nagy pénzintézetekhez, holott a gazdasági élet és főleg az ipar és a vállalkozás a fogyasztás nagymérvű visszafejlődése miatt stagnál és a tőkéket egyelőre igénybe veszi. A négy százalékos kamat, mint mondani szokás, jórészt csak névleges. Érvényes azokra a pénzintézetekre, amelyeknek az Osztrák-Mugyar Banknál visszleszámitolási hitelük van és érvényesül azoknál a kiválasztott logpriinább cégeknél, amelyeknek váltói az Osztrák-Magyar Bank szempontjából bankszerüek. A kamatláb olcsóbbodásából továbbá kiveszik részüket a nagy pénzintézetek klientélája, valamint általában azok a legelsőrendü cégek, amelyeknek váltói a nyilt piacon üzleti forgalom tárgyát képezik. Ézek számára van csak négy százalékos, vagy e bankrátához igazodó alacsony kölcsönpénz. Ellenben a nagy pénzbőség dacára, a közép és kisebb exisz- tenciák számára a hitelforrások csak úgy el vannak zárva, mint eddig és a pénz olcsóbbodása ezekre a szeles rétegekre nézve egészen közömbös. Hiába a négy százalékos, a hivatalos bankkamatláb, amikor nincsen, aki hitelt nyújtson a kereskedőnek és iparosnak.' A kereskedői és ipari hitel hiányosságát a múltban és teljes boldogulását és hiányát a jelenben már többször tettük szóvá és szüntelenül sürgetjük nemcsak az intéző köröket, hanem magát az érdekelt kereskedő és iparos világot ennek a iegfontosubb problémának megoldására. Nem rettenetes-e nap nap után észlelni és tapasztalni, hogy szolid, tisztességes gazdasági exisztenciák, becsületes és ügyes kereskedők, törekvő, hivatásuk magaslatán álló iparosok küzködnek a pénztelenség gondjaival és nem képesek üzletüket, és vállalatukat fejleszteni, csak azért, mert üzletük méretei oly szerények, hogy a nagybankoknak derogál velük hitelösszeköttetésbe lépni ? Mit használ uz olcsó kamatláb, amikor a kereskedőnek és- iparosnak semmiféle kamat mellett nem adnak hitelt? Ma agy áll a helyzet, hogy a bankráta magassága vagy ttlaC9onysága nem is "érdekli a gazdasági élet legnagyobbszámu egyedeit. Egy olyan olcsó kamatnak, amely csak a papiroson marad meg, de amely nem válik élő valósággá, örülni nőm tudunk. Iftottó. .. „ . Lass, dir’s nicht zum Heroen gehn Wie man von dir denkend spricht, Wenn die bessern dich verstehn Zo kümmere dich die Menge nicht. Előre is elnézést kérek a német idézésemért, de német intézetben nevelkedve, a németek alapos és főleg nemzeti törekvéseik iránt nagy elismeréssel eltelve, nem tudok az ő szellemi befolyásuk alól felszabadulni. Csudálatos a mai magyar emberi természet, a hozzá legközelebb fekvő, őt leginkább érdeklő dolgok előtt megyen közömbösen el, kivált a mostani világban, a hol az anyagiasság utáni hajsza megöli vagy legalább is nem engedi fejlődésre jutni a tömeg lelkében a szellem nemesítését, a lélek mivelé- sót. Hiszen ma hiátfe keressük, csak elvétve találjuk úgy fent mint lent a vallás igazi szükségességének a kívánását. És ezért tisztelet a kivételeknek, különbség nélkül a lelkészi kur felelős. Nem foglalkozik elég intenziven 'egyháza népével, ő akinek jó példával kellene előremenni, szintén elbódulva a mai Mamonn utáni hajezábáb, nein ér reá, körébe nem tartozó sók" más elfoglaltsága miatt, a reá szoruló, reá várakozó igazi lelki szegények számára, azt a felemelő, segítő kezet nyújtani, a mit főleg neki kötelességéül hagyott a mester. Minden embernek lelki életében át kell igazi rettenetes küzdelmes időszakon esni. Es talán az ő nézettisztulása, élet felfogása tisztább megszerzésére van így berendezve. En is küzdöttem ilyen kemény, sötét időt keresztül, és akkor igazi megvigasztalásul és lelkiirányitásnl az én áldott emlékű édes jó atyámtól ezeket a sorokat kaptam: „Ajánld utaidat az Urnák és helyezd benne reményedet, ő jól vezetend.“ ázóta Neki ajánlva utaimat, egészen Reá bízva a vezetésemet, rendíthetetlen bittel győződtem éa bizonyosodtam meg, hogy igenis egy felsőbb hatalom az, a melyik a mi kicsi semmiségünkkel, minket neon érdemlő gonddal törődik. Vezet, irányit, annak a kezében vagyunk vak es'éközök és akik'Öt felismerttik, az általa reánk bizott munka könnyű, egyszerű, még ha az a tömeg által nehezen megoldhatónak, lehetetlenségnek is tűnik fél. Egyáltalában sok nagy dolog létesítéséhez nem kell egyéb egy kis igazi jó akaratnál, nehézzé csak kz emberek teszik azt maguknak, oktalan egymásközötti súrlódásaikkal. Különös, hogy éppen a Patronage legelső megalakulási idejében kelt lelkemben az az erőe hajtóerő életre, a melyekről nagyon igazán mondja főtisztelendő Bodnár Gáspár képezdei tanár ur, hogy az a legtöbb előre nem is képzelt esetben, egyszerre tör magának utat, keresi a megoldási módot és bizik rendületlenül a cél sikerében. Valahányszor ilyen merül a szemeink előtt fel, mindig njra bebizonyosodik az a legfelsőbb vezetés, akinek mi a kezében vagyunk. Az ad erőt, gondolatot és irányítást a telkeknek, hiába mosolyogja, lekicsinyli is a tömeg meg nem értő gyenge felfogású eleme. Az ad bátorságot a felvett küzdelemre, nem engedi a lelket csüggedui, amikor az már az önkűzdelem nehéz harcán átesett. Nagyon sok emberben megvan valami iránt ez a hajtóerő, de u legtöbb fél ezt magába kifejleszteni, tart a tömeg félreismert, meg nem értett gúnyos, kicsinyes gondolkozásától. Hogy ettől én sem vagyok meg kiméivé jól tudóra, de ;minden mint az acélról pattan rólam vissza, az általam szolgált eszme olyun magasra emeli az ő szerény munkásait, a hova az emberiség kicsinyessége nem ér el. A tömeg itten számba nem jön. Ánuak mindig vezető kell/ az azt keresi Önkéntelenül és csak addig gazdátlan, L< a meddig nem érzi aueki imponáló, az őt vezető igazságos, erélyes puritán kezet. Szatmármegyében. 55 Megnyitás május hó 15.-én. Meleg ásványvíz fürdők, szénsavas fürdő, bidegvizgyógyintézet, Dr. Buldog-féle Iohalatio. 160 kényelmesen berendezett szóba, vízvezeték, acitilén világítás. Vasúti állomás, posta, távírda. Telefon. Gyógytár helyben. Prospektust vízről és árjegyzéket kívánatra küld a fürdőigazgatóság. — Elő- és utó évadban az állandó tartózkodónál a szoba árakból 30 °/0 engedmény! kiváló tisztelettel __________ ’ _______________ Bikizádi. Gyógyfürdő Igazgatósága. TA RCA.-■»a«Legyen meg a Te akaratod... Irta: Innocens Méta. (Folyt, és vége.) A harmadik lélek nyugodtan, csöndesen járta a kijelölt utat. Ujjongva tapsolt a napsugárnak, a dalos pacsirtának, az illatos kis virágoknak, melyek elkísérték őket s meséltek neki örömről, boldogságról. Látta a felkelő holdat, hallotta uz estharangszót s hallotta szivében az Ur szavát: — Látpz engem? — Látlak Uram! — szólt s kezét imára kulcsolá. így haladt az utón, áhítattal, hittel. Egyszer csak eléje jött egy sugár, Szép ifjú a megfogta a kezét: — „ezután együtt megyünk, mert mi ketten egy lélek vagyunk. Te vagy ón e én vagyok tel“ — — „Érzem — szólt a lány halkan s kéz a kézben, megnyugvással tértek hajlékukba. Ékkor megszólalt újból az ifjú : — De tudod e, hogy én szegény ,vagyok?— A lány az asztalra tette kis batyuját s a kulacsot s alázatosan, szelíden tekintett párjára: — íme a kenyér, az Ur kenyere, s az ital, az Ur itala. — „S aki ezt eszi és ezt issza, az bennem él és én ő benne!“ — moudta utána átszellemülten az ifjú s mindketten leborultak nagy hitük előtt. — 8 ő boldog volt, mert véghetetlen volt szeretető, s akinek végbetetlen a szeretete, annak hite is vég- hetetlen! i * Az Ur egyszerre szóljtá vissza őket. Az első, ki eléje ért, volt a lány. — »Nos kérdé az Ur — van-e panaszod gyermekem ?“ — Oh Uram 1 — felelt ez — ón boldog voltam. Nem veszitém el szem elől az ösvényt, ismertem minden virágodat, éreztem ■zempilláimon a harmatot, megértettem a pacsirta dalát, — visszhangja támadt szivemben az estharaDgszónak, s hogy álomra hajtám fejem a nyugvó napsugárral, hullám huDgod a szivemben s én láttalak Uram! Láttalak minden bimbófakadásban, a természet nagy, fenséges munkájában s magamba szívtam az erőt, mit ráleheltél az erdő fenyveseire, a rétek virágaira. Láttalak a kalászt- bontó nyárban, a gyümölcsöt adó szép őszben s láttalak a télben, amikor a melegítő kemence mellett ülve kukoricát fosztogattam. . . . Láttalak — mert ismertelek. Te voltál a szeretet, ki elém jöttél s boldoggá tettél. Te voltál az, ki adád nékem s kivel ezután megosztám a kenyeret s az italt, a te kenyeredet és a te italodat. S kiknek belőlem adál életet, azoknak örökül hagyám a Te országodat és a te akaratodat !* — „Mely megadatik nékik s mely nélkül nincs örök életi“ — szólott az Ur s magához emelé. Szárnyat adott néki, hogy őrangyala légyen a gyermekek álmainak. — Mély gyászban, lehajtott fejjel jött a tudós. Homlokára — melyről már leszáradt V babér — sötét barázdákat szántott az idő s haját dérbe vonta a bánat. — „Uram, bocsáss meg nékem, hogy ellenkezni mertem Véled“ — zokogta. — Vétkeztél, az igaz, amikor föléin akartad helyezni tudásodat, amikor csodaszerrel, balzsammal akartál életre keltenj engem, — a te Istendet, — akire nem ismertél, mikor, mint gyermeked, szivedet esdettem, szeretetedet. könyörögtem, amikor vágytam a telkedre. Eléd mentem, kitárt karjaimmal s azt mondám : én lehetek csak a te boldogságod, a te dicsőséged, örömed, megnyugvásod. De te eltaszitál magadtól, hogy ne zavarjalak! . — Ám megbocsátok, mert ha előbb nem is, de mély, szivettépő csalódásodban hívtál engem, ha jajjal, ha panasszal is, de kívántad nevemet ajkadon. Feloldozlak hát a bánat alól s most menj vissza, azon az utón, mit én jelölök számodra, azzal az ajándékkal, mit én adok neked, mert jól tudja az Atya, mi kell az ő gyermekéinek 1“ . Alkonyodik, mire a gazdag az Úrhoz ér, fáradtan, rongyosan, aléltan, Szótlanul, megtörtén roskud lábaihoz. — „Hová lett hát a kincs, erő, hatalom, hogy így látlak viszont ilyen koldusán, fertőzötten ?“ — kérdé az Ur szomorúan.. — “Uram, — minek Is kérdezed?! Mentem rohanva, pihenés nélkül a csillogás, a káprázat felé. Kezem gyönyörrel markolt az élvek tüzébe és mámoros fejjel botlottam bele a csókok, kacajok blinkarikájábá, mely gyorsan gurult velem, mindig lejebb és le- jebb a lejtőn/ mig tikkadtan, szomjuhozva porba nem hulltam saját kincsem romjain. S hogy visszajövet láttam az utón az eltiport, áléit virágokat, a haldokló napsugarat, az ijedten tovarebbenő madárkákat, — éreztem nagy vétkem ■ gyarlóságom, hogy ezekét én öltem meg önmagámnak !* — „S megölted a te Uradat, Istenedet, ki szolgamódra követtelek s kinek keblébe döfted tőrödét, midőn ajkad italt vágyván, átokkal illéttél, mert kincses birodalmad nem fakasztó a megnyugvás forrását. Dőre, oktalan ésszel uzsoriskodtál vagyonodon, hitvány dőzsölésben elfecsérelted erődet s nem maradt annyi, hogy megláthass engem! — Mert ki belőlem és s hisz bennem, — annak éreznie kell, bogy az üdvösség és örök élet kincsét nem lehet gyűjteni a földön. Hanem gyüjtiretek magatoknak kincset a menyek országában, mert ahol vagyon a ti kincsetek, ott lészen a ti szivetek isi — Menj hát vissza az éjbé, hogy megvilágosodjon és megtisztuljon lelked az én fényemtől. Tanulónak felvétetik egy jó házból való fiú Scherllng Antal fényképésznél. m niMAM nagyválasztéku cipőraktárát QK 01. .1.. v 11 ajánljak a t- vévé kízSasépek, mint a leplesébb bevásárlási forrást- —— MEGÉRKEZTEK a tavaszi és nyári idényre megrendelt va Közvetlen a „Pannónia“ szálloda mellett!!- ** Ki : t-i , <s«Í! ‘ «.■«, A,fa tt ní 11 A valódi amerikai King duality cipók kizárólagos raktára. ^ÉNI ódi schevraux és box bőrből készült legújabb divatu fekete és barna színű úri-, női- és gyermek-cipők l I