Szatmár és Vidéke, 1914 (31. évfolyam, 1-50. szám)

1914-11-03 / 44. szám

SZATMÁB ÉS VIDÉKE. — Hitoktatói kinövéséi; kántor válasstái. Scóc-ka János érd. másod espe­rest, n úgy károlyi lelkészt az ottani kegyes* rendi főgimnáziumhoz hitoktatóvá nevezték ki. Frgas Miklóst u csengörujfalui hit­község kántorává választotta. — Eljegyzés. Kovács János városi pénztári ellenőr eljegyezte Mi kuy Gizikét, Köröskényi Jenő városi mérnök j:gyct vál­tott Makay Blankával. Az eljegyzettek Makay Sándor tb. alkupitány I anyui. — Diliéi esküvő volt szombat dél­után a budapesti ágos. evang, Deál-téri templom­ban, hol hadusfalvi Ludmanu Gyula cs. és kir. al­tábornagy s a Mária Valéria királyi hercegnő fó- védnöksége alatt állő Budapest-Budafoki Erzsébet Otthon Egyesület elnökének fia, Ludmann Gábor honvéd huszárhadnagy esküdött ■ örök hűséget Sziébénlist Gyula jőszágigazgatő leányának, Sasié benlits Jolánnak. Az esketést Kacziány Jánoa fő esperes végezte, ki az uj párhoz igen megható be szádét intézett arra való célzással, hogy a fiatal vőlegény sebesülten tért vissza a harctérről * a mint teljesen felépül, ismét visszatér oda a haza védelmére. — Francia fogságban. Dr. Barna János -felső-ke rusk. isk. tanár a nyári szünidőt Spanyolországban töltötte i mikor hazafelé jött francia fogságba esett; Sokáig nem le­hetett hirt hullani róla, hogy hol van, hova lett, mig most három hónap múlva levelet irt haza, rövid pár sort, amelyben tudatja, hogy francia fogságba esett s a kormány őt n többi foglyokkal Korzikába szállította. Vele együtt n felső keresk. isk. tanárai kö­zül most már ketten vannuk fogságban. Ugyanis — mint már említettük — fogság- ban van Baumgarten Zsigmond is. 0 Kiiw- ben van orosz fogságban. . — Hősi halál. Mád er Mihály fővárosi tisztviselő, az 5. gy. ezred tart. zászlóba, néhai Méder Mihály helybeli róm. kath. fiú­iskolái tanitó fia, folyó évi noveubsr 6-án Delatin mellett hősi halált halt. Abufify Győző m. kir. kutaszteri mér- . nők segéd, honvéd tizedes az északi harc­téren hősi halált halt. — Halálozás. Szutmár városának régi, érdemes polgára dőlt ki a napokban az élők sorából Weisz Adolf vendéglős személyében. Weis« Adolf aki a Hungária s/.állodu tulaj­donosa volt, közkedvelt és népszerű tagja volt Szutmár vendéglősi karának, alti egy hosszú életen át tartó becsületes, szorgalmas munká­val nemcsak a város, huneiu a vidék közön­ségének is őszinte becsülését szerezte meg magénak. Hosszas betegség után bekövetke­zett halála őszinte részvétet keltett minde­nütt. — Temetése nagy részvét m llett ment végbe. — Adomány, Lengyel Eidréné úrnői ' 50 koronát adott katonáink részére — téli ruhára. Az adományt a jót. nőegylet elnök­sége vette' át és itt hálás köszönettel nyugtázza. — Szab. kézi ruha mángorló és facsaró gépek. Vízvezeték és fürdőszoba tel­jes felszerelések. Valódi btrendorfi' alpncca evőeszközök. Nickel, aluminium, rézubron- csos konyha edényekés mindennemű konyha felszerelések, valamint háztartási cikkek, épület és butorvasalások továbbá építkezési anyagok és vasgerendák nagyraktára Melch- ner Testvérek vaskereskedőnél Szutmár. — (Takarékpénztár épület.) Ttlefon 121. sz. Felelős szerkesztő: Dr. Fejes István. Főmunkatárs: Ruprecht Sándor. Laptulajdonot és kiadó: Morvái János. Felhívás! Az orosz betflrís folytán előállott összes vasúti áru- éa podgy&iz-károk elintézésére ajánlom hivatalomat. E hivatal csak eredmény esetében kap mérsékelt jutalékot, különben az egész eljárás díj és költségmentes. A követelés behajtása körlil felmerült kiadást ezen iroda fedezi. Forduljanak bizalommal az összes okmányok be­küldése mellett „EIsS budapesti reklamált irodához“, tulajdonos: Stermann Ignácz Budapest, V. Vilmos- Császár-nt 66. — Héber nyelvi! levelekre is válaeiolunk. 3—3 \ Aufruf! Zufolge des russischen Einbruches entstanden OTaaren- und Oopaok-Sohäden lassen Sie durch das seit S3 Jahren bestehende Reklamation- lant: Ignácz Stermann Budapest, V. Vilmos-Császár- ut 66. eintreiben Bei Resultatlosigkeit ganz spe­senfrei. Bei Resultat nur müssige ’Provision. Alle Spesen zahlt das Unternehmens Sendet mit vollen Vertrauen alle Dokumennte au obiges Unternehmen. Auch hebräische Briefe werden beantwortet. CSARNOK. Orozz foglyok a városban. A »Határszéli Újság“ irju | következő érdekes sorokul: A turkui és sambori diudulmns harcok­ban sok ezer orosz fogoly »sett seregeink kezeibe. Majdnem naponként megy keresz'ül Va-uti állomásunkon fogoly transzport. Pénte­ken, november 5-én uzonban a városba is behoztak egy nagyobb fogoly! runszportot. Körülbelül 240 volt a végigvonuló foglyok száma. A honvéd laktanyában nyertek elhe­lyezést. A Szibériai hadsereghez tartoznak. Idősebb emberek. A mi népfelkelő állomá­nyunknak megfelelő korosztályba tartoznak. Volt köztük egy-két fiatalabb katona is. Nagyobbára jó kinézásüek. Roppant jól érez­ték magukut a fogságban a mi honvédkaezár- nyáukban. Egész nup énekeltek szép, szo­morú melódiáju nótákat. Volt köztük egy értelmes fiatal zsidó is, Ettől tudtuk meg, Hogy 18 napig jöttek Szibériából varuton, mig Satnborba érkeztek. Ezelőtt 4—5 linppal kerültek a lűzvoualba, de igyekeztek hamu- rosun megadni magukat, mihelyt erre ked­vező alkalom nyílott. A legénység egyálta­lában nem igyekszik harcolni. Csak a tisztektől való félelem és | fegyelem határa alatt, leszi meg azt, umit muszáj. Dj hu a tisztjük elesik, umit sokszor a legénység is igyekszik titokban előmozdítani. — rögtön a fedezék aljába húzódnak és kisem dugják a fejüket lesve az alkalmat a futásra vagy a megadásra. A legénység hangulata az. hogy nem bíznak az orosz fegyverek győzelmében, mert azt sem tudju a legénység, hogy mi^rt, mi célból kell nekik az életüket feláldozni. Ha a tisztek el fogynak, akiknek hiánya már most is érezhető, a legénység nem fog ellenállást kifejteni. Ezek a foglyok is tiszt nélkül maradtak, megadták, magukut, inert még a fedezékeikben ráakasztották szuronya- ikru a fehér kendőt. A vidám, -jókedvű fo- golytársuságot péntek délután váró uokból tovább vitték. # * * Csak vissza, vissza... Egy megsebesült orosz katona szomorú történetét mondta el a kassaiaknak égy tüzérfőhadnagy, aki szintén sebesülten került a Kárpátok szegélyein vivott harcokból a kórházba. A tüzér hadnagy előadása u következő : — Amikor a búréba megsebesültem, egy kassai kórházba vittek. Velem együtt került oda egy orosz sebesült is. Legénységi ember, de a külsej», beszédmódja elárulta kiváló intelligenciáját. A kórházban vuló égj ütllétünk alatt elmondta, hogy író és meglchetősn ismert neve van az oroíz könyv­piacon. Megmondta a nevét amelyet azonbuu, sajnos, nem jegyezhettem meg Az orosz fca­onát több srapnell golyó érte, úgy, hogy mű­tétre volt szükség. A műtét súlyos volt és az orosz megl. h .tősen nyugtalan volt. Mielőtt az operációs terembe vitték, meg szólított; — N tn tudom. vi«s?akerülök-e élve az operációs tisztáiról ! . . Fogadjon el valamit tőlem, utolsó emlékül. Egy költemény, amelyet itt u kórházban irtain. Én még aznap kikerültem a kórházból és nem tudom hogy az orosszal mi lett. Sikerült később rutén tolmácsra akudnom, akinek segítségével megállapítottam az orosz vers tortulmát és lefordítottam magyarra. Az orosz vers a főhadnagy fordításá­ban igy hangzik : Jő Istenem, ne halld meg még te sem, A haldokló szív mit dobog ! Ti cárok I Ezredéven át hazudtatok I Vágyott szabadság,- féltett népjogok : Ei hinne bennük már ? Csak vissza, vissza, szenvedni tovább, Hol kis családom vár . . Halálhörgés, utolsó sóhajok, Áttörnek ágyuk bősz szaván, Az ifjú vér csak ömlik, ömlik, Akár a viz a Visztulán Hát miért van ez? Miért halunk, veszünk?- „Hogy boldog légy I“ — így szól a cár. Csak vissza, vissza, boldog ott leszek, Hol kis családom vár. £ Üzlet- áthelyezés ! Van szerencsém a n. é. kövön*ég szi­ves tudomására udni, hogy n 18 év óta u Károlyi-u. 2. sz. alatt (az Antal dr.-féle házban) fennálló szűcs és kőtszeráru­tizletemet f. év november hó l-'ől Kazinczy-utca 5. bz. alá, a volt kir. kath. főgimná­zium épületébe helyeztem át s azt teljesen a műi kor igényeinek megfelelően remi ztem be. Ahol is raktáron túrtok mind-nnemfl női ssőrmedivat-ujdonságokat, boá­kat, sapkákat, (olcsóbb él finomabb ki- vitelbi-n) úgyszintén férfi cikkekben, bundákban, lábzsákokban, vadász muffokban, szőrme sapkák ós téli keztyükben, — valamint mindennemű szőrme bőrárukban nagy választé­kot tartok. Hasonlóképpen kötszer árukban,, irri- gátor készletekben, sérvkötőkbeu, gutnmi- árukban nagy választék. Midőn az ezideig irányomban tnnusi- tott szives pártfogásért köszönetét mondok, kérem uzzul u jövőben is fokozottabb mér­tékben megtisztelni szíveskedjenek. 3—4 Teljes tisztelettel Görömbey János. az elasztikus cipősarok figyelj© meg ^TARTÓSSÁGÁT Miként a naptól a jrypp'Mi, uuy ||p u fvli<‘rn'MUB * ku lan- baii f li^ritve ft*I<Srcií íV$2(i$ xj:11 persi I önműködő mosószerrel Ragyogó fehér ruha! Dörzsölés nélkül! Kefélés nélkül! „PERSIL“ tartalmaz semmi klórt és egyéb a fehér­neműnek ártó alkotó részt, amelyért felelősség vállaltatik. Gyár: Voitli Gottlieb, Wien Iliit. Mindenütt kapható! 26— jíaurii jneumatiüoü! _ T~m Első rendű nyárt«?! Olcsó árat!-«s5 ‘ü «—a Ta nri u Hm ap-M n la un Ifi littü _X—m g Ausztria-Magyarországról. ~r-a Ára: 6— K Léptét 1,600111 —3 TÄDRIL tomtit BUDAPEST VI. Mozsár-utca 9. Sürgönyeim: Puentanril- — Telefon 09-02. XXXI-ik magyar királyi jótékonyon élű Ezen pénz-sorsjáték remélhető tiszta jövedelme közhasznú és jótékony célokra fo^ fordittatni. Ezen sorsjátéknak összesen 14884 nyereménye van, melyiknek összes értéke 745000 koronára rúg készpénzben. ZZZZZ Főnyeremény 200.000 korona készpénzben. — Továbbá: 1 főnyeremény 30.000 K készp. 20 nyer. á 200 K 1 20.000 n D 40 D » 150 „ 1 10000 » 7) 100 n n 100 „ 1 5.000 rt n 200 v » 50 „ 5 nyer. á 1000 K 5.000 n rt 2500 i) n 20 „ 5 „ , 500 , 2.500 n ■n 12000 í> w 10 „ 10 „ „ 250 , , 2.500 ft 14885 nyer. ö* ízesen 6.000 10 000 10 000 50 000 120.000 Húzás visszavonhatatlanul 1914. évi december hó 9. napján. Egy sorsjegy ára 4 korona. Sorsjegyek az összeg előzetes beküldése mellett a magyar kir. lottójövcdéki igazgató­ságtól Budapesten (Vámpalo'a) portómentesen küldetnek, ezenkívül kaphatók vala­mennyi posta-, udó-, vám- és sóhivalalnál, az összes vasúti állomásokon s a legtöbb dohány tőzsdében és váltó-üzletben. — Játéktervet ingyen és bérmenive küld. 5—8 . A magy. kir. Lottójövedéki igazgatóság. Gyors forral ók, Revolverek, Háti zsákok. I P 5 Lőpor egyedüli áruda. 5 La d SL1* SL S S y-nál, Deák-tér 17. Telefon 329. Thermos palack, Gilette borotválkozó készülékek és pengék. yomorbaj.es KÖSZVÉNY ELLEN rr természetes, dús lithiumturtalmu alkalikus savas gyógwiz. Első- runga diätikus viz. Legüditőbb asztali viz. Tejjel vegvitve a legjobb uyálknoldó szer. Kapható mindenütt. Főraktár: Szatmári Kereskedelmi Rt. Szatmár. JEL BIKSZADI m m természetes ásványvíz, gyógyhatású, hurntos bántalmaknál páratlan. A legutóbbi termésű savanya uj borral vegyítve kitűnő italt szolgáltat. Kapható mindenhol, árjegyzéket kívánatra küld a bikszádi fürdőigazgatóság. MORVÁI JÁXOO EÖXVVXTCUEdjA, SZATMÁRON.

Next

/
Oldalképek
Tartalom