Szatmár és Vidéke, 1912 (29. évfolyam, 1-53. szám)

1912-02-20 / 8. szám

lm SZATMÁR ÉS VIDÉKE? család, nem üres fogalmuk, sokkal nemesebb ' oéljok, sokkal bensőbb tartalmak van azok- < nak, semhogy te azt elcsavart eszeddel ás üres sziveddel megérthetnéd. A tudomány, művészet, nem pusztán a gazdagok kivált sága, közkiocse az mindunnyiunknak, csak szorgalom, képesség, hivatás kell a megszer­zéséhez. — És azt mondani a szívtelen gaz­dagnak'. Neked sincs igazad 1 A vagyon nem végcél a boldogságfelé, a vagyon csak puszta < eszköz; magasabb célokért kell az embernek küzdeni, hogy a valódi boldogságot elérhesse. Mert valamiképen vannak boldog és meg­elégedett szegények, azonképen lehetnek sőt vannak elégedetlen és boldogtalan gazda­gok is. És a midőn én, a szatmári r. k. egy­háztanács és iskolaszék nevében, mint a szatmári r. k. hivek bizalmának letétemé­nyesei nevében lelkem legmelegebb érzésével üdvözlőm Nagyságodat, mint egyházi elnö­künket, egyszersmind őszinte szívvel kívánom, hogy adjon a jó Isten Nagyságodnak hosszú életet, tartós jó egészséget és föképen sok és nagy erkölcsi bátorságot, hogy u családi élet reorganizációját megkezdhesse és sikerrel folytathassa. És ha a lelkiekben gondjaira bízott családoknak csak tizedrészét tudja is u családi élet régi tisztaságához és egysze­rűségéhez vissza vezetni, úgy Nugyságod a kötelességteljesitésnek már oly magas tokára emelkedett, hogy onuan akarva se tudná az érdemért járó elismerést visszautasítani. Isten éltesse Nagyságodat! Elismeréssel kell megemlékeznünk Poug- rácz Lajosról a Társaskör jónevö vendég­lőséről, a pompás menüért s a figyelmes és előzékeny kiszolgálásért. A bankett kedélyes hangulatban cigányzene mellett késő estig tartott. Győződjék meg mindenki saját szemével Máriavölgy-fürdŐ gyógyha­tásúról és páratlan előnyeiről. A kristálytiszta, kellemes, csípős izü Máriavőlgyi vizet igyuk; mert ez a legolcsóbb, legjobb égvény es savanyu viz. A szabadságharc után. Irta: Innocens Méta. Minden kornak meg van a maga ro­mantikája. Ezek a romantikák belevésődnek az ember emlékezetébe, a hogyan bsvésődött két betűvel a nagy plarán kérgébe, a mely ezt az emléket, mint egy érzékeny forra­dást, évtizedeken át hordozta magán, hir­detve, hogy a szamospurti Béldy-kastély egykor egy szép, egy ideális álmot rejtege­tett a hófehér leány szobában. És ez álom, mint egy hazug mese, odaszállt a rejtelme­sen zúgó platánra, a melynek lombja alatt, a kis kőpadon csókolta le Gergely Borisku arcáról az első csalódás könnyeit. Szép, gyönyörű percek voltak ezek. A titkos órák féltett percei. A nagy szerelemben dobbanó férfi szívtől megszédült leány, a romantika mámorától elkábitva omlott a két izmos karba, s fogadta a hűség esküjét, hogy várni fog reá, hogy szereti igazán, hogy nem tudna más férfi felesége lenni, — inkább meghalna I... Gergely a bucsucsók szent hevével indult el a szabadságharcba. Szivében két, hatalmasan lángoló érzés erősítette meg, a hazaszeretet és a szerelem. Ez a két érzés telte elszánttá ée hősiessé. Nem félt a leg­nagyobb veszélytől sem, mert mindenütt a viszontlátás önfeledt, boldog pillanatát látta. A tábornok kitűzte keblére a hősök kereszt­jét, ugyanekkor kötözték be átlőtt balkarját, melynek kínzó fájdulmát nem érezte, hu titkos arájára gondolt, a ki talán épp most a nevét említi és érte imádkozik... A szabadságharc letelte után Gergely már alezredes volt. Büszke szép arcán meg sem látszottak a kemény harci tusák gyöt­relmei, délceg alakját nem törte meg a nyeregben átvirrasztott sok sok éjszaka. Első utju a Szamos partjára vezette. Ott állt a kastély előtt. Szive még hangosan dobogott, de szeme már látta a valót. És e pillanatban úgy érezte, hogy az ősz csak azért tépte le a fák koronáit, hogy ő job­ban lássa azt a képet, a mely most eléje tárult, a mely rettenetesebb, gyilkolóbb, mint a hagy harcok tüzes ágyú dörgése, villanó, véres kardja, mely talán éppen atyafia szi­vét döfte át. A verendán látja a kedvesét, karján szunnyadó csecsemővel. Egy férfi odalép, megcsókolja az asszonyt, a ki feléje nyújtja a gyermeket, hogy az apa csókja tapadjon a piciny arcocskára. Gergely, mintha megszédült volna, megtrintorodik. Mindent megértett, s végig simítja homlokát, elűzve az álmot, a mely hazug volt és rövid. Ez hát az örök hűség, a szeretet? Játék volt csupán, a mit csak az ő forró, rujongó szive hitt valónak, igaz­nak ?! Fiatal, bohó gyermekleány szív, a mely benne nem a lelket, az embert szerette, hanem csak magát a szerelmet. Nem élet­érzés volt, csupán vágy, kíváncsiság a fan­tasztikus csókok, mámorok után. Szerelmet akart u lány, százszor el regélt szerelmet, — lovagregényt, mely titkosan szövődik a várkert kőfalán keresztül, ö kézuél volt, mint valami unaloműző játékszer... Búcsú pillantást vetett u nagy platán felé, mely­nek sárgult levelei, mint egy nehéz bánat könyei, csöndesen peregtek a kis fehér pad ölére. Gergely most iszonyú fájdalmat érzett a balkarjában, mely fölbuzódott a gyönge idegszálakon az agyáig. Mintha megingott volna alatta a föld, mintha fejjel neki ment volna a falnak, — mintha egy oltár hullott volna megszentségtelenitve a lába elé... Mintha minden tiszta, szép reménye, álma, illúziója most itt lenne eltiporva, a szeny- ben, a mocsárban. Minden dicsősége egy nagy hazugság ; hazugság uz élete, a lehe­leté, a szive dobbanása. És hazugság minden a földön, a tavasz, a nyár, a szerelem, mámor, ifjúság, a hűség, a csók, az eskü, •— hazugság a hir, dicsőség, babér, mert semmi sem tart örökké I Hazugság a teg­nap, a ma, s igazság csak az, a mit nem tudunk I Gergely lassan hazavánszorgott. Ágyba fektették s elborult agyára a halál hosszú ideig hordta a mérgét. Az élet rabolta el tőle a lelkét — nem adhatta vissza az orvosi tudomány. Elhalóun, csöndesen szólt, — ha valaki ágyához lépett „Tábornok ur, emlék­szik-e arra a kis leányra, ott a Szamos partján... a haja szőke volt — a szeme kék... Boriakénak hívták...“ Színházi esték. Egy régi magyar darabnak a felújítá­sát élveztük a napokban: Csákó Vilmos harmincéves színészi jubileuma alkalmával „Ocskay brigadéros“-t adták, melyen az ün­nepelt Szörényi századosát töltötte be. Nem nagy szerep, de a jó szinész a kis szerepben is feltűnik. Czakó sikerült alakítását nyúj­totta a brigadérosát s hazáját halni kész, áldozatos kapitánynak, ki állandóan mámoros hangulatban van s kit épen e hangulat bá­torít nagy tettekre. Meleg, szeretteljes elis­merésben részesítette a hálás közönség az ünnepeltet. A szinielőadás előtt úgy a pálya­társai, mint a szinügyi bizottság s a sajtó őszinte elismerésről, nagyrabecsülésről tanús­kodtak. Szép szavakban, ékes szónoklatban adták a jubiláló tudtára a szeretettől áthatott együttérzést, meghatottságot, mellyel vissza­pillantanak a ho.-szu harminc esztendőre, méltányolják n n kézségeket, a sok küzdel­met, a fáradhatatlan tevékenységet, igyeke­zetét, jóakaratot. Szeretettel köszöntik az ünnepeltet és biztosítják nagyrabecsülésükről. Zugó tapsvihar s az ajándékok átadása következik az ünnepelt színen való megjele­nésekor. Jól esett az ünnepeknek a meleg, szívből jövő üdvözlés, a szeretet megnyilat­kozása oly impozáns módon. Az ünnepi elő­adáson Czakó tiszteletére Szilágyi Ernő Deb­recenből játszotta Ocskay brigaderost, Szalóki Dezső pedig a győri színház volt komikusa, játszotta Palóc szerepét. Mindketten jól adták a szerepüket. Szilágyi Ocskayja sikerült ala­kítás. Látjuk benne a délceg, honját hőn szerető, életét feláldozni kész vitéz brigádé“ rost; a harc tüzeli, mindig kész a hazáért harcba menni s mikor erről van szó, szigorú, kíméletlen, példaadó, az első a harcosok között, a békében szinte barátja legényeinek, gyengéd szerető érzés sugárzik nemes leiké­ből, méltányló, szeretettel párosult belátás, legéngei imádják is. Sikerült volt alakítása. Eltalálta az indulatok ábrázolását póz nél­kül. Szerepének megfelelően jól tudta utá­nozni a hős, akaratos, senkitől nem félő, büszk- brigedérost, s a gyengéd, szerelmes, s a sze­relmes, s a szerelmes szív lázas dobbanásá­ban a hajlitható, engedékeny, Ilona szavára és kérésére engedő, megkegyelmező vezért. Czakó Micike, mint Dili cigány-leány, ! Rudócz, mint Pyber .vikárius, Balázs, mint Tarics főhadnagy sikerültén játszottuk. Henry Bataillenuk a „Szerelem gyer­meké“-! is bemutatták e héten, Tartalma: Orbnuk Line-nek van egy szerelemből származott fia Maurice; uz anya uj kedvesének Kantnak a kívánságára gyér- j mekét nem turtja magánál, az anya és fiú között a szeretet elhidegül, anyját pótolja ’ kedvesének szerelme. Változás ál) be. Rantz államtitkár lesz. Elhatározza magát arra, hogy Linet elhagyja, már épen kell neki kezdeni, mint államtitkár nem tarthat Line- vel, ki őt minden nyilvános szerepléstől igyekszik visszatartani, nem tarthat Line kétes társaságával. A fiú szemléli az anya gyötrődését, megszánja, elhatározza, hogy kényszeríteni fogja Rantzot arra, hogy vegye el feleségül anyját és ne hagyja el azt a nőt, aki oly önfeláldozóun szerette. A fiú Rantzot leleplezéssel, leánya Nelly hollétének a felfe­dezésével, t. i. Rant leánya elszökik hazulról s épen az apa által gyűlölt, de leánya által igen szeretett Maurice lakásán tölt egy fehér éjszakát, végre könyörgéssel rábírja az állam­titkárt, hogy tegye boldoggá azt a szegény, agyonzaklatott nőt, ki mégis csak az anyja, kit igen szeret s'boldognak akar látni. Eddig a darab jó; de most következik az, hogy Rantz a fiút egy jól jövedelmező állásba küldi messzire, a fiú bár nagyon nehezen válik anyjától, elmegy — s uz anya pedig, annak a jó fiának, aki érett) annyit fáradott, annyit kért, könyörgött, aki visszadta bol­dogságát, ennek a fiúnak a távozásába oly könnyen belenyugszik. Itt valami kellemetlen érzés támad lelkűnkben, valami diszharmónia van itt, érezzük, hogy e megoldás nem sze­rencsés, elmaradhatott volna. Hahnel Aranka adta Linel szerepér. Szerepében érvényesült művészi érzéke, tapintata, tudása. Mint lázas szenvedélytől a szerelemtől áthatott s az elhagyatás félelmében töprengő, kétségbeeső lélek jelent meg előttünk, gyötrő fájdalom ült arcán, kínosak voltak kitörései, siránko­zásában is a természetesség igyekezett elő­térbe lépni. Mesterien igyekezett érvényesí­teni eszközeit, hangja, sirása, zokogása, bána­tos, jajongó fuldoklása hogy megfelelt a helyzetnek, és őrjöngő kétségbeesésnek. Nelly szerepét Harmat Zseni kreálta, kedvesen, hozzáértően. Szőke mint Muurice a szerelem gyermeke és Fehér Gyula mint Rantz kiválóan játszottak. A közönség több­ször kifejezte megelégedését. Maurice szere­pében az anyától kissé idegen, de azért any­ját szerelő, érte aggódó, önfeláldozó lélek nyilatkozik meg, mindezt Szőke ügyesen adta elénk ; Rantz büszke, gőgös, szívtelen s csak nagy nehezen, kényszer körülmények által indítható jellem, — Fehér Gyulában ezt láttuk. Az egész hétre konstatáljuk, hogy a szereplők általában véve megfelelnek a fel­adatnak, leszámítva itt-ott előforduló nem jelentékeny tévedéseket, hibákat. „Az elvált asszony“ c. darab előadása azonban nem érte el a* hatást, mi ezt ugyancsak itt, jobban láttuk előadva. A rendezés általában jó. * Színházi műsor. Csütörtökön újdonság, itt először „A kis kávéház“ vígjáték. Pénteken másodszor „A kis kávéház“ vígjáték. Szombaton újdonság itt először „A pesti gyerek“, a szegedi Dugonics-társaság által 1000 koronával jutalmazott énekes életkép Dalnoky Lajostól. Vasárnap délutáu „A falu rossza“ nép­színmű, — este másodszor „A pesti gyerek“ énekes életkép. Apróságok. A városból haza jövő gazdának újsá­golja az asszony, hogy míg odajárt, a temp­lom fűtésére kéregettek és ő két koronát adott. — No hallod — szól rá a gazda — azt is okosabb helyre tehetted volna. A ki csak akkor tud felmelegedni, ha fűtőnek neki, minek megy az a templomba? * Az árviz veszedelmén is túl vagyunk. A milyen fenyegetőleg közeledett, olyan hir­telen szűnt meg veszélyes lenni. Az árvízvé­delmi bizottság már megcsinálta a progrum- mot és minden egyes' bizottsági tagnak ki volt jelölve, hol kell éjszaka ügyelnie, de hál’ Istennek nem került rá a sor. — Ördög bújjék bele, — mondja bo- szankodva Bambucz ur, aki csak ilyenkor szokott egy kis kimaradáei engedélyhez jutni — legalább vagy két napig ne változott volna. Várhatok megint egy esztendeig. * Az elmúlt hét másik nevezetes esemé­nye az uj plébános ebédje volt. Sokáig fog­nak beszélni róla a városban. Dicsérik a szives házigazdát, a ki nemcsak saját híveit, de különbség nélkül mindenkit meghódított és nem fog akadni senki, a ki azt a gikszert, a mi az ebéden előfordult, az ő számlájára írja. Végtére is csupa nagykorú férfiak vol­tak jelen, aki mit beszélt, vállalja érte a felelősséget. És aztán az a sok jó bor, az a sok pezsgő, nem csodálkozom azon az öreg uron, a ki hazafelé menve, az ismert kupiét dudolgatta: — Palkó, te drága gyermek .... # Ratkovszky egy másik beszédjében sok szépet mondott a zsidókról s különösen han­goztatta, hogy neki a legjobb barátja is zsidó volt és mint ilyet megnevezte Barta Ödönt. — Milyen szerencsés ember ez a Pali, — mondta rá a szomszédom — hogy a leg­jobb barátja ez a nagyeszű fiskális, lesz a ki a védelmét elvállalja. * Egy munkapárti képviselővel találkoz­tam a napokban és kérdeztem- tőle, mi igaz van abban, hogy a kormány uj választást akar elrendelni. Avagy ezzel csak az ellen­zéket akarja ijesztgetni. — Barátom! mondja savanyu képpel — annyi bizonyos, hogy mi már megijedtünk, épen ezért természetesnek tulálom, hu az ellenzék nem akar megijedni. Demeter. HÍREINK.-jne«­Farsangi naptár. Febr. 20. A szatmári színtársulat Bohém­estélye a Pannóniában a mentő-egylet javára. Febr. 20. Vasutas táncmulatság uz állomáson. * Farsang“ vége. A hivatalos jókedvnek a határ mesgyé- jén állunk. A mai nappal vége a farsang­nak. A most tovureppenő farsang önkénte­lenül is elmélkedésre késztet s különbséget: von a régi és utóbbi években tartott farsan­gok között. A farsangok igaz öröme, jókedve már rég’ elmúlt. A régi idők mulatságát ma hiába keresnénk bárhol is. Hol van az az idő, midőn farsang végén három-négy napig alig pihent a vonó. Jó féle sikárlói borok s hegyi asszu mellett melegedtek fel a lelkek, fűződött szorosabbá a barátság, meg az ember szeretet. Ma pezsgőzni szok­tak. Pancsoktól mámoros fővel farsangol a szittya-magyar. Üres szívvel, fonnyadt lélek­kel majmolja a bankok jóvoltából a jókedvet. Sok meg, — semmivel. Nem telik. A gazdasági pangás, kevés fizetés, nagy drága­ság, de meg igen gyakran a tulcsigázott, kielégíthetetlen igények, üressé teszik a zse­beket. Talán már a kalendáriumokból is ki­törölték a kövér csütörtököket. Az idei far­sang sem különb. Hu szól is a mu/.sika, néha szól, ha esik is egy-két kurjuntás, olyan bágyadtan, hogy alig hallani. Ily si­vár képet fest most a modern farsang. Jó> lesz ezeken a dolgokon elgondolkozni ma­gába szállás idején. A ránk jövő hamvazó szerdán a pap hamut hint a hivő fejére, de jön a termékenység s az örök farsang melegítő napja tűz a földre- Rövid idő s megkapja arcunkat a tavasz lágyan surranó szele. Nó­tába fognak u mezők muzsikásai, a pacsir­ták, a fülemilék. Itt ott sárgás-zöldes folt hirdeti a vegetátió kezdetét. Kezdődik a munkás szegény ember farsangja, a tavasz. Ma holnap barázdát szánt az ekevas, csirát ver a mag. Adja az Isten, hogy a szegény szépnek most kezdődő farsangja eredményes legyen, s boldóguljon a minden szépet és jót adó áldott természet ébredésével. * — Bodnár Gáspár Ungváron. Tagadhatatlan, hogy városunk kulturális élete utóbbi időben erős lendületnek indult. A közönség rokonszenve s elismerése kiséri a Kölcsey-kör szabudiskolájának előadásait, az uj idők friss légáramlata tisztán és élesen csapja meg a félénk lelkeket, melyek vidá­man nyitnak meg, hogy magukba szívják a friss benyomásokat s ha a Kölcsey-kör belátta hivatásának fontosságát s ennek elismerésére törekszik, dicsérettel kell megemlékeznünk arról a törekvésről és igyekezetről, melyet egy újonnan alakult kör, az egyházmegyei irodalmi kör tűzött maga elé. Az e.-m. Írod. kör szintén szabad előadás tartását határozta el s egy értékes programmot adott közre,, .mely tárgyát a történet köréből veszi. Mig igv u központban igyekszik az érdeklődést egyenruha és polgári szabó :: ÉRTESÍTÉSE. :: Saját érdekében áll a Vármegyei, Községi, Elöljárósági Tüzoltótestületl valamint magyar államvasuti hivatalnokoké;.k, ha QpÁrhánYrí •H+f*« ^.A egyenruhát akarnak rendelni, úgy forduljanak teljes bizalommal Koros Sándor I-sŐ rendű Egyenruha nagyiparoshoz JvwUJkOwviiy WáwwiieJLiV 1‘Uwweb W A. oúa (C aendőr laktanya). Előnyös árajánlattal és költségvetéssel készséggel szolgál fii®" Elsőrendű munka. 'TPB Szolid, gyors és pontos kiszolgálás. Úri öltönyök mérték után a leg* Újabb divat szerint készülnek. Egyenruházati felszerelésekből állandó nagy raktár. Rendelések felvételére meghívásra leutazok személyesen minta-gyűjteményemmel. lő— f ■

Next

/
Oldalképek
Tartalom