Szatmár és Vidéke, 1912 (29. évfolyam, 1-53. szám)
1912-04-23 / 17. szám
J I SZATMÁR ÉS VIDÉKE. Modem kőnyomda. — Litographia intézet. — dávidházy Kálmán könyvkötészet és dobozgyár rt. DEBRECEN Füvószkert-u. 9. sz.-------------#** -----------------Aj ánlja legújabb találmányi! gyorssajtóval felszerelt kőnyomdája — — készítményeit-----re klám nyomtatványokat | modern színes kivitelben. Levélpapír ás üzleti nyomtatványokat, névjegyeket sima ás dombor nyomással. Térképeket, hangjegyeket stb. stb. — — művészi kivitelben. — — Színházi esték. Még egy-két előadás e bezárulnak Thália templomának kapui. A féléves színi évad vége felé közeledik s az utolsó hétről íródik e színes krónika. Sorainkat borostyánnal, babérral és illatos tarka virággal kellene kirakni, bogy némi halvány képet adjunk a történtekről, arról az ünneplésről, melyben a közönség színészeit részesítette. A jutalomjátékok hete volt ez e egy-egy este hálás visszaemlékezéssel és osztatlan lelkesedéssel Dénes Ellát és Feledi Boriakét, Rovo Ist- vánnét és Hahnel Arankát, Szőke Sándort és Haltai Hugót ünnepelték. Jogcím nem kellett, jogcímet nem keresték, bár volt az is elegendő. Egyeseket sajnáltak, hogy megváltak a társulattól, másokat az idény egy minden tekintetben legsikerültebb előadása keretében a résztvevők óhajtottak nem kis meglepetésben részesíteni. (Gyurkovics lányok) Volt olyan is, ki 80 éve játszik a világot jelentő deszkákon | búcsúzott u színpadtól. Ez esemény mellett sem lehetett szó nélkül elmenni, ezt a színház annaleseibe amúgy közömbösen bejegyezni. Mások mint a drámai és operett-előadások Atlaszai, sikerthordozói részesültek méltó elismerésben. (Szőke, Haltai.) Nem feledkeztek meg az esték névtelen munkásairól, a karszemélyzetről sem. Volt pálmaág és virágeső, borostyán koszorú és babérerdő, virágállvány és rózsatető, függő kosár és névjegy-rejtő. Mindez úgy tetszett mint valami prológus s a taps és lelkesedés, a hála és megilletődés mint valami epilógus, így zajlott le minden előadás ... földre. Ám itt sem voltak egy véleményen, nem egyeztek meg semmiben. Csakhogy1- itt szerepet és Ízlést változtattak. Mindent megfordítva láttak. — Oh, de felséges reggel I — mondá az aggastyán. — IgeD, igen, neked volt igazad. A nap csak íme most kel fel, minő fény, minő világosság vesz körül 1 Most, most kezdek élni. Jer, jer velem gyermekem. — Nem, nem megyek! — mondá a gyermek, neked volt igazad. Milyen csúnya, sötét ez az esti Nem látod? Itt nincs napsugár, itt nincs világosság. Áz éj, a sötét éj i\ézd, hogy közéig 1 Nem, itt nem maradok! Oh, menjünk vissza a másik partra, ott olyan szép! Vissza, vissza! — Nem lehet, kis fiam, nem lehet gyermekem 1... Aki egyszer ezt az utat megtette a kis bárkán, vissza többé a másik partra nem mehet. Ide jöttél, itt kell maradnod! Jer, jer előre gyermekem 1... Kézen fogta az aggastyán a gyermeket és mentek előre, előre ... Az öreg vígan, boldogan, reménytől sugárzó arccal, a gyermek szomorúan, panaszkodva, sírva, nehezen vonszolva fáradt tagjait. — Mi a neve ennek a folyónak, melyen most átaljöttünk? — kérdi a fiúcska. — Nem tudom, — feleié az öreg — némelyek azt azt mondják, hogy az élet folyója, mások pedig, hogy a halál folyója. Oh, bizonyára a haláléi — mondta a kis fiú. Igen a halálé lesz, mert ón úgy hiszem ... attól félek, hogy meghaltam ... meghaltam !... És sirt, sirt a gyermek keservesen, keservesen... — Az életé I — Jelelte az aggastyán, — az életé, mert én úgy érzem, hogy újra élek — élek I Es egyre tovább haladtak a parttól; nz öreg mindig előre-előre, a gyermek vissza-visBza könnyes szemekkel és nehéz szívvel. A folyó pedig csak folyt és folyt; lassan, nehézkesen hömpölygött és vártavárta a többi aggastyánt és várta-várta a többi gyermeket... _________Echegaray. S ezek az előadások I Egyet kivéve (Sárga liliom) a lehető legjobbuk voltak, minőket ez évadban láthattunk. S maguk a darabok 1 Lehetőleg mind olyanok, melyek a tüzprébát már régen kiállották s a mai üree kalászokat termő drámairodalomhoz viszonyítva nem kis fujsullyul rendelkeznek. A Gyurkovics lányokon, Herczeg Ferenc e kétségtelenül legnépszerűbb vigjátékán kívül, a ma már naivnak tetsző CsÓkon szerzett vőlegény, Gül buba. Szulumith, Sárgaliliom és a Suhanc kerültek színre. „A nap hőse0 című énekes bohózat a jutalomjátékosnak egyéniségét volt hivatva visszatükrüzUtni, mely bérletszünetben is tolt házat vonzott. Ez egy előadásban igen nugy szerepet játszott a reklám s annál kevesebbet az igazi komikai művészet. Orfeumba való darab ez, szelleme az Ártatlan Zsuzsiéval rokon s mindenre, csak jutalomjétékra nem alkalmas. A jutalomjátékosok s darabjaik mellett hadd álljon itt még azoknak a neve, akik a „Nap hőseit0 sikeres játékukkal támogatták. Első sorban a Bulin. Mariskáé, ezúttal az önzetlen direktornéé, a ki szerényen elvonult az ünnepeltetés elől, a ki mint Abigail (Szulamith) mint spanyol táncosnő, mint a Csókon szerzett vőlegény három alakú „csók- szerzője* erre méltán rászolgált volna, a Radócz Ferié (Zingitán Zülfikár) a Harmath Zsenié és Mihályi Károlyé (Sárga liliom). Végezetül ideírjuk a színház idei működéséről szóló Ítéletünket. A társulat egészében véve jó volt, a tagok lelkiismeretesen dolgoztak, a darabok megválasztása körül azonban az igazgatóság nem járt el elég tervszerűen. Kevés uj darabot, de jót, a régiekből felfrissíteni a maradandót, ez volna minden vidéki színpad igazi hivatása. ________________________________(~V‘) Gy őződjék meg mindenki saját szemével Máriavölgy-fürdő gyógyhatásúról és páratlan előnyeiről. * * * A kristálytiszta, kellemes, csípős izü Máriavölgyi vizet igyuk; mert ez a legolcsóbb, legjobb ég vény es savanyu viz. — A Néhma Lajos Jóssef kávés üzletét átvette Benkő Sándor, kinek előzékenysége és szakképzettsége biztosítja a vevőközönsóget, hogy 10—12 százalékkal olesóbhan szerezhetik be kávé szükségletüket mint bárhol. !! Minden idényre !! legelegánsabb férfi-ruhákat készít Szabó László férfi-szabó Debrecen, Széchenyi-utca 1. sz Megrendelések felvétele végett meg- -------hívásra vidékre leutazok. — — J__________________JÉ — Az uj fényképészeti éo festészeti műterem megnyílt Deák-téren, a Pannónia udvarának földszintén. Kényelmes kocsi bejárat. Tisztelettel Scherling Antal. — Telefon 375. 1—13 — Ne felejsd, mondja leányának az anyja a kereskedőtől az önműködő ártalmatlan mosószer. „Persilt0 elhozni. Holnap roppant sok fehérneműt mosunk és nagyon kevés az idő hozzá. — Az aranyér, vérpangásnak és szokványos székrekedésnek a következménye. i/a, esetleg egy egész pohárnyi természetes Ferencz József keserüviz naponta éhgyomorra véve rövid idő alatt lényeges javuláshoz, gyakran teljes gyógyuláshoz vezet. A leghíresebb koródákon már évtizedek óta használják. A vételnél ügyeljünk arra, hogy a fűszerestől vagy gyógyszerésztől igazi Ferencz József keserüvizet kapjunk, mert mint a budapesti Szt. János kórház igazgatósága, az osztály- főorvosok egybehangzó véleményadása szerint, bizonyítja: a Ferencz József gyógyvíz a többi keserüvizeket, enyhe ize, csékély (50—100 grammnyi) adagolása és legelőnyösebb sikere által mesze felülmúlta: szokványos székrekedésnél, alhasi vérpangásnál és aranyérnél. Ebből látható, hogy orvosi körökben már rég ismert tény, hogy a Fe- rencz József keserüviz valamennyi hasonló vizet, tartós hashajtó hatása és említésre méltó kellemes izénél fogva, már kis udagban is tetemesen is felülmúlja. Kérjünk a gyógy tárakban vagy kereskedésekben határozottan valódi Ferencz József keserüvizet. Egy teljesen jó karban levő 7 és fél lóerős motor bicikli oldalkosárral 3 személyre, helyszűke és nagyobb kocsi vétel miatt, minden elfogadható árért eladó. — Megtekinthető e lap kiadóhivatalában. Apróságok. Nálunk is megtörtént, hogy mostanában 3 tejhamisitó asszonyt a rendőrség megbüntetett. — No ez már igazán szörnyűség, — mondja valaki — a mit ezek a bestiák csinálnak. Annyi a viz mindenütt, hogy mozogni nem lehet tőle, és azok még a vizet ilyenkor is pénzért árulják. Pumpfi ur jó kedvüen sétál a Deáktéren és jobbra balra mosolyogva köszönti ismerőseit, ami általános feltűnést kelt. Valaki meg is szólítja, hogy mitől ez a jó kedve, talán bizony az osztálysorsjátékon egy főnyereményt csinált. — Dehogy csináltam I Nincs nekem most se pénzem, s csakis annak örvendek, hogy a bankoknak sincsen. Boldog vagyok, mikor egyik-másik igazgatóval találkozom és megkérdezem tőle, hogy állanak a pénz- viszonyok ? 1 * A napfogyatkozáson is túl vagyunk. Csillagászati munkatársunk erről a következőleg referált: „A nap kezdetben úgy nézett ki, mint egy vastag kifli, a milyen kifli ezelőtt 20—30 évvel lehetett. Azután mindig kisebb és kisebb lett, mint ahogy évek folyamán a kiflivel is történt, de részleges napfogyatkozás lévén, olyan kicsiny még sem lehetett, mint a minő a kifli mostanában. Azután újra nőni kezdett, mindig nagyobb és nagyobb lett, de a mi fájdalom, a kiflinél már sohasem fog bekövetkezni.* * A vakbél-operációk napirenden vannak mostanában, nem is valamirevaló ember, a ki még keresztül nem esett rajta. Erről beszéltek egy társaságban. — Nem olyan nagy dolog az egész, —, szólal meg Bögre ur — aztán nagyon sok embernek nincsen is vakbele. — Már hogy lehet ilyet mondani I — fakad ki hevesen a társaságnak egy orvos tagja. — No, no, azokat értem a kiknél már kioperálták 1 — mondja az öreg hunyorítva. Demeter. HÍREINK. Faragó Ibolyka hangversenye. Faragó Ibolyka. Faragó Ignác s. tan- felügyelő 6 éves kis leánykája, szatmári sikerei után szombaton este mutatkozott be a székesfőváros közönségének a Royal-szálló nagytermében. A kis csodagyermek tudvalevőleg itt Szalmdron szükebb hazájában Bendiner tanár tanítványa meglepő tehetséget árult el már eddigi fellépteivel is. Most Budapesten mutatkozott be s mint a fővárosi lapok hírül adják Royalbeli szereplése óriási sikert és diadalt hozott számára. Ez alkalomból a Royal nagy terme zsúfolásig megtelt előkelő közönséggel s. elragadtatással tapsolt a kis művésznőnek. Érdekesnek tartjuk ide iktatni u fővárosi lapoknak ez estről irt közléseit: így ir a „Pesti Hírlap“ : Végre hallottuk a hatéves leánykát, Faragó Ibolykát, aki a zongoraművészet babérjaira pályázni olyun korán indult útnak. Faragó Ibolyka hangversenyéről beszámolva, egy olyan zenei eseményt regisztrálhatunk, aminő évtizedek alatt íb ritkán történik meg. Faragó Ibolyka nem csudagyermek, egy zenei tünemény. A Royal nagytermét zsúfolásig megtöltő közönség bizalmatlanul fogadta eleintén a leánykát, akinek csak bájos megjelenése hatolt. Mikor azonban a zenekar bevezető taktusai után kicsiny ujjai elmélyedtek a zongora billentyűiben és félénk, bizonytalan hangok helyett bársonyos, finom tónust, kristálytiszta, gyöngyöző futamokat, remek trillákat és hatalmas akkordokat hallottunk, mindjárt tisztában voltunk azzal, bogy a zenei előadó művészetnek egy újabb nagysága indul el Budapestről Faragó Ibolyka Mozart D-inoll koncertjét játszotta zenekari kisérette], mind a három gyönyörű tételt kivülről, a legnagyobb könnyűséggel, biztonsággal és olyan virtuozitással, amely egyenesen megdöbbentő volna, ha játékában nem nyilatkozna meg egyúttal egy olyan zenei elmélyedés, amely tekintve azt, hogy hat éves gyermekről van szó, uz igazi zsenire vall. Erőteljes fortékat, leheletszerű pianókat és finom árnyvonalakat hallottunk tőié; A közönség el volt ragadtatva, minden íéí'íjl után percekig zúgott a tapsvihar és u Mnzt.rl-koncert végén valami tízezer kellett megjelennie. Az „Újság0 többek közt igy ir: Faragó Ibolykát nem lehet szorosan véve csodagyermeknek nevezni. Nem a technikai készültség tulkorai' kifejlődése jelentkezik hála, hanem olyan fokú rátermettség és zenei ösztön, u milyent alig tudunk elkép-^ zelni. Másfél éve tanul zongorázni és ez alatt az idő alatt a technikai nehézségek leküzdésére bámulatos sok tudást szedett fel. De igazi kvalitása nem a dologi megjátszás, hanem az előadás apró finomságainak- kihozásában rejlik. Ritmus érzése elsőrangú, fravirozása nagyon finom, ütése korához képest elég erélyes, hangja pedig tömör. Nagyszerű emlékező tehetsége van és az előadott darabot teljesen jól ismeri. Stílusa természetesen még nem lehet, de pontosan betartja kitűnő mestere, Bendiner Nándor utasításait. Ha szorgalmasan tanul és zenei intelligenciáját és veleszületett érzékét tudással egyesíti, kiváló előadóvá fejlődik. A „Világ0: Csodálatos és ritka tehetség. Alig éri föl a billentyűket, a szék szélén ül, hogy lábaival elérhesse a pedált s kicsiny kezei az oktávot csak nagynehezen fogják át és játékában mégis csillogó értelem, igazi muzsikálitás van. Finom, értelmes kis profilja gyenge és angyali. Szemben azonban széles, finom a homloka és okos fi kete szemccskéiben ott csillog koránérettség fölénye. Játéka azt a benyomást kelti, hogy teljesen érti a mit játszik. A frázisokat szabadon biztonsággal deklamálja. A szólamokat teljesen kifogástalanul egyensúlyozza. Persze fortissimo helyett mezzoforteval kell megelégednie. A karjai rövidek hozzá és a vállai túl alacsonyan állanak ahhoz, hogy nagy erőt fejthessen ki, de a kis művésznő pompásan megoldja a nehéz helyzetet. A dinamikai skálája rövidebb, de nincs ke-" vesebb fokozata, olykor vitézül, mint valami kitanult rutinie, két ujjal üt ki egyes fruzi- sokat. Cantilenája tiszta. Futamai kerekek. Billentése biztos és öntudatos. Lendület,, egység van a játékában. Semmi gyámoltalanság, betanitottság. Az első tétel után a közönség elragadtatással tapsolt a bájos szőke babának, a ki sima, fekete csipkegalléros és kézelős bársony ruhájában úgy nézett ki, mint egy kis hercegnő valamelyik Gains borough képen. Es csodálatos ünneplés megismétlődött a koncert minden tétele után. „Egyetértés0: Stílusról és egyéni felfogásról bajos volna beszélni a kis csodagyermeknél, a ki mindenben híven követi mestere utasításait, erős ritmus érzéket feltétlenül meg lehet nála állapítani. A nehéz kompozíciót finom billentésael és korához képest ritka technikai képességekkel adta elő, ritmikája és frazírozása precíz volt és bravúrosan sikerült a zenekarral való együttesei. A közönség csodálattal, vegyes lelkesedéssel zajosan ünnepelte a legújabb magyar zenei csodagyermeket, a kiből további gondos és észszerű nevelés mellett még valóban jeles és kiváló zongorista fejlődhetik. „A Polgár0: Nem csodagyerek, néma fiatal, tulerőltetett vergődés a játéka; fejlett és ízléses. A-kis művésznőt valósággal ünnepelte a közönség. „Magyar Nemzet0: A kis leány határozottan nagyon tehetséges és gyönyörű jövő előtt áll, ha alapos oktatásban fog részesülni. Már most komoly csodálatot keltett biztos együtjátszása a zenekarral, precizitása, melylyel Mozart D-moll zongora- versenyét előadta; — bájosan megható volt, s mint fejletlen kis kezével arpegiával vette uz akkordokat és oktávfogásokat: szép a ritmikája, kifejező a frazirozász. Az andanténak tolmácsolása nagyon sikerült, természetes, hogy nem anyira a kis leánynak, mint inkább tanárának, Bendiner Nándornak felfogása nyilvánult meg benne. De Tanárának kell hibájául felróni azt is, hogy alapos, a zongorajáték elemeit felölelő oktatás helyett — hat éves korban meglepő és biztos hatású, de a jövő kiépítésre nem alkuiAWBO egyenruha » É R T és polgári szabó S X T É S E. « Saját érdekében áll a Vármegyei, Községi, Elöljáróság! Tüzoltótestiileti valamint magyar államvasuti hivatalnokoknak, ha Tfí «n egyenruhát akarnak rendelni, úgy forduljanak teljes bizulommal Koros Sándor I-ső rendű Egyenruha nagyiparoshoz ■aüWAÜwwilj WoOwIIwmji 1* Ubvw w A« 52« (Csendőr laktanya). Előnyös árajánlattal és költségvetéssel készséggel szolgál fiW Elsőrendű munka. Hps Szolid, gyors és pontos kiszolgálás. Úri öltöuyök mérték után a' legújabb divat szerint készülnek. Egyenruházati felszerelésekből állandó nagy raktár. Rendelések felvételére meghívásra leutazok személyesen minta-gyűjteményemmel. 23—24